"genocidio de rwanda" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الإبادة الجماعية في رواندا
        
    • الإبادة الجماعية التي وقعت في رواندا
        
    • الإبادة الجماعية التي حدثت في رواندا
        
    • الإبادة في رواندا
        
    • الإبادة الجماعية التي شهدتها رواندا
        
    • الإبادة الجماعية الرواندية
        
    • حرب إبادة اﻷجناس
        
    • بالإبادة الجماعية في رواندا
        
    • إبادة جماعية في رواندا
        
    • إبادة الأجناس في رواندا
        
    • أعمال الإبادة الجماعية التي ارتكبت في رواندا
        
    • والإبادة الجماعية في رواندا
        
    • للإبادة الجماعية التي وقعت في رواندا
        
    • للإبادة الجماعية في رواندا
        
    El genocidio de Rwanda de 1994 se cobró más de 1 millón de vidas en menos de 100 días. UN فقد أودت الإبادة الجماعية في رواندا عام 1994 بأرواح أكثر من مليون شخص في أقل من 100 يوم.
    El genocidio de Rwanda no fue un hecho espontáneo. UN لم تكن الإبادة الجماعية في رواندا أمرا عفويا.
    La experiencia del genocidio de Rwanda ha impulsado a la comunidad internacional a reaccionar más rápidamente ante las situaciones de crisis y de emergencia. UN لقد دفعت تجربة الإبادة الجماعية في رواندا بالمجتمع الدولي إلى التصرف بسرعة أكبر تجاه الأزمات والحالات الطارئة.
    Aún tenemos muy presente el genocidio de Rwanda. UN الإبادة الجماعية التي وقعت في رواندا ما زالت ماثلة في أذهاننا.
    Algunas de esas personas que prestan apoyo y sus dirigentes son sospechosos de participar en el genocidio de Rwanda de 1994. UN وبعض هؤلاء المناصرين والقادة متهمون بالمشاركة في أعمال الإبادة الجماعية التي وقعت في رواندا في عام 1994.
    algún día. Que las víctimas del genocidio de Rwanda descansen en paz. UN ولترقد أرواح ضحايا الإبادة الجماعية في رواندا بسلام.
    Las lecciones del genocidio de Rwanda no deben olvidarse nunca. UN إن الدروس المستفادة من الإبادة الجماعية في رواندا لن تُنسى أبدا.
    Durante y después del genocidio de Rwanda muchos ciudadanos de ese país huyeron a Kenya como refugiados. UN وإبّان الإبادة الجماعية في رواندا وفي أعقابها، هرب العديد من المواطنين الروانديين إلى كينيا وأقاموا فيها بوصفهم لاجئين.
    Un estudiante recién licenciado habló de la experiencia de su familia durante el genocidio de Rwanda. UN وتقاسم طالب دراسات عليا حديث التجربة الشخصية لأسرته أثناء عمليات الإبادة الجماعية في رواندا.
    El Teniente General Roméo Dallaire concluye en su relato del genocidio de Rwanda, Shake Hands with the Devil: The Failure of Humanity in Rwanda, que UN الفريق روميو دالاير يستخلص في كتابه عن الإبادة الجماعية في رواندا بعنوان مصافحة الشيطان: فشل البشرية في رواندا، أن
    El genocidio de Rwanda en 1994 estuvo seguido apenas un año después de la masacre de 1995 en Srebrenica, que las Naciones Unidas habían declarado lugar de cobijo. UN الإبادة الجماعية في رواندا عام 1994 تبعتها بعد مجرد عام واحد مجزرة وقعت في الملاذ الآمن الذي أعلنته الأمم المتحدة في سربرنيتسا عام 1995.
    Programa de sensibilización sobre el genocidio de Rwanda UN برنامج التوعية بشأن الإبادة الجماعية في رواندا
    Es gratificante que la misión del Tribunal de procesar a los responsables del genocidio de Rwanda esté muy adelantada. UN ومما يدعو إلى الرضا أن مهمة المحكمة التي تتمثل في إحالة المسؤولين عن ارتكاب الإبادة الجماعية في رواندا إلى القضاء تسير قُدما.
    En este contexto, apoyamos firmemente el solemne llamamiento hecho por el representante de la Unión Africana para que se examine y se apruebe por consenso, en sesión plenaria, el proyecto de resolución en favor de las víctimas del genocidio de Rwanda. UN وفي هذا السياق، نؤيد تأييدا تاما النداء الرسمي الذي وجهه ممثل الاتحاد الأفريقي من أجل دراسة مشروع القرار المتعلق بضحايا الإبادة الجماعية في رواندا واعتماده بالإجماع خلال الجلسة العامة.
    de emergencia de las Naciones Unidas Programa de información titulado " El genocidio de Rwanda y las Naciones Unidas " UN برنامج الإعلام والتوعية المعنون " الأمم المتحدة والتوعية بأعمال الإبادة الجماعية التي وقعت في رواندا "
    El genocidio de Rwanda definió la trascendencia de la acción preventiva, cuestión en la que centra la mayor atención el Mecanismo de Prevención, Gestión y Solución de Conflictos de la Organización de la Unidad Africana (OUA)/Unión Africana. UN وأوضحت الإبادة الجماعية التي وقعت في رواندا الأهمية المركزية للإجراءات الوقائية التي هي محط الاهتمام الرئيسي لآلية منظمة الوحدة الأفريقية/الاتحاد الأفريقي لمنع الصراعات وإدارتها وحلها.
    El Alto Comisionado Interino señaló a la atención del Comité que el 7 de abril de 2004 se cumpliría el décimo aniversario del genocidio de Rwanda. UN ووجه المفوض السامي بالإنابة انتباه اللجنة إلى أن الذكرى السنوية العاشرة لجريمة الإبادة الجماعية التي وقعت في رواندا تحل في 7 نيسان/أبريل 2004.
    Como consecuencia del genocidio de Rwanda de 1994, se calcula que 45.000 hogares quedaron a cargo de niños, el 90% de ellos niñas. UN فنتيجة لعمليات الإبادة الجماعية التي حدثت في رواندا في عام 1994، وجدت أسر يقدر عددها بـ 000 45 نفسها بغير أب ولا أم، مما جعل الأطفال، و 90 في المائة منهم من الفتيات، يضطرون إلى رعايــة هذه الأسر.
    Aparte de los seminarios y talleres, también se organizan actividades conmemorativas, como la conmemoración del genocidio de Rwanda y el Día de los Derechos Humanos. UN ويشمل ذلك، إلى جانب عقد الحلقات الدراسية وحلقات العمل، تنظيم أنشطة تذكارية مثل الاحتفال بذكرى الإبادة في رواندا وبيوم حقوق الإنسان.
    Durante el genocidio de Rwanda en 1994, miles de niños fueron masacrados. UN ففي أثناء جرائم الإبادة الجماعية التي شهدتها رواندا في عام 1994، قتل آلاف الأطفال.
    La comunidad internacional debe aceptar su culpabilidad por no haber hecho lo que debía ante el horrendo mal del genocidio de Rwanda. UN وهنا يجب على المجتمع الدولي أن يقبل باستحقاقه للوم على الإخفاق في فعل ما كان ينبغي أن نفعله إزاء هذا الإثم الشائن المتمثل في الإبادة الجماعية الرواندية.
    La escala del genocidio de Rwanda no tiene precedentes. UN وأن مستوى حرب إبادة اﻷجناس هذه لم يسبق له مثيل البتة.
    El Tribunal se ha concentrado durante más de 17 años en los trabajos directamente relacionados con el genocidio de Rwanda. UN 84 - وتشارك المحكمة منذ أكثر من 17 عاما في الأعمال المتصلة مباشرة بالإبادة الجماعية في رواندا.
    En 1994 se perpetró el genocidio de Rwanda que ha causado un daño irreparable no sólo a un pequeño país sino a la verdadera idea de una comunidad internacional. UN وفي سنة ١٩٩٤ ، وقعت إبادة جماعية في رواندا أسفرت عن أضرار يتعذر تعويضها لبلد صغير ، ليس هذا فحسب ، بل أيضا لذات فكرة المجتمع الدولي .
    Algunos defensores férreos, que tienen intención de usar el concepto de la responsabilidad de proteger como un instrumento para la intervención humanitaria, señalan el genocidio de Rwanda cometido en 1994 como evidencia probatoria de la necesidad de una injerencia futura. UN ويحب بعض المدافعين الأقوياء الذين يعتزمون استخدام مفهوم المسؤولية عن الحماية كأداة للتدخل الإنساني أن يشيروا إلى أعمال الإبادة الجماعية التي ارتكبت في رواندا عام 1994 باعتبارها دليلا يدعم إمكان الحاجة إلى التدخل في المستقبل.
    Los programas de divulgación sobre el Holocausto, el genocidio de Rwanda y la trata transatlántica de esclavos también se beneficiaron de nuevas asociaciones en todo el mundo. UN وقد استفادت برامج التوعية المتعلقة بمحرقة اليهود والإبادة الجماعية في رواندا وتجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي من شراكات جديدة في أرجاء العالم.
    La misión de Rwanda designó al Centro de la Tolerancia de Nueva York del Centro Wiesenthal para que fuera uno de los centros encargados de la programación de las actividades destinadas a conmemorar el décimo aniversario de genocidio de Rwanda. UN واختارت بعثة رواندا مركز التسامح بنيويورك التابع للمركز ليكون واحدا من المواقع لإعداد برنامج إحياء الذكرى العاشرة للإبادة الجماعية التي وقعت في رواندا.
    Mi delegación acoge con satisfacción el nombramiento por el Secretario General de un Asesor Especial sobre la Prevención del Genocidio en la conmemoración del décimo aniversario del genocidio de Rwanda el año pasado. UN ووفدي يرحب بقرار الأمين العام الذي اتخذه في العام الماضي إبان الذكرى العاشرة للإبادة الجماعية في رواندا بتعيين مستشار خاص لمنع الإبادة الجماعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus