Se han organizado algunas misiones de contratación y se han previsto otras para mejorar la representación geográfica y el equilibrio entre los sexos. | UN | ونظم عدد من بعثات التعيين؛ ومن المقرر القيام بمهام أخرى لتحسين التمثيل الجغرافي والتوازن بين الجنسين. |
En segundo lugar, hace hincapié en que la contratación y colocación de los recursos humanos debe tener siempre presente los principios de calificación, distribución geográfica y el equilibrio de género. | UN | وشددت بعد ذلك على أن عمليتي التوظيف واﻹلحاق يجب أن تكونا مستندتين إلى اﻷهلية والتوزيع الجغرافي والتوازن بين الجنسين. |
Hemos tratado de reclutar personal de calidad y promover al mismo tiempo la diversidad geográfica y el equilibrio entre géneros. | UN | لقد استهدفنا الكفاءة العالية في استقدام الموظفين وحرصنا في الوقت ذاته على تشجيع التنوع الجغرافي والتوازن بين الجنسين. |
Se prestará atención en particular a la mejora de la representación geográfica y el equilibrio entre los géneros; | UN | وسيولى اهتمام خاص لتحسين التمثيل الجغرافي والتوازن بين الجنسين؛ |
Se tendrán debidamente presentes la distribución geográfica y el equilibrio de género. | UN | ويولى الاعتبار الواجب للتوزيع الجغرافي وللتوازن بين الجنسين. |
:: Cumplimiento de los mandatos sobre la distribución geográfica y el equilibrio de género | UN | :: الامتثال للولايات المتعلقة بالتوزيع الجغرافي والتوازن بين الجنسين، |
Al hacerlo, el PNUMA velará debidamente por la representación geográfica y el equilibrio entre los sexos. | UN | وسوف يراعي اليونيب، أثناء ذلك، التمثيل الجغرافي والتوازن الجنساني. |
Los esfuerzos de la secretaría por mejorar la distribución geográfica y el equilibrio entre hombres y mujeres han provocado un brusco aumento del volumen de candidaturas recibidas. | UN | وأفضت الجهود التي بذلتها الأمانة لتحسين التوزيع الجغرافي والتوازن بين الجنسين إلى زيادة حادة في عدد الترشيحات الواردة. |
El Director Ejecutivo presta especial atención a la competencia profesional, la distribución geográfica y el equilibrio de género. | UN | ويولي المدير التنفيذي حاليا اهتماما كبيرا للكفاءة المهنية والتوزيع الجغرافي والتوازن بين الجنسين. |
La selección también se llevó a cabo atendiendo a la distribución geográfica y el equilibrio de género. | UN | كما جرت عمليات الاختيار مع مراعاة ضرورة التوزيع الجغرافي والتوازن بين الجنسين. |
Estudio de los indicadores sobre la distribución geográfica y el equilibrio | UN | نظرات حول مؤشرات التوزيع الجغرافي والتوازن بين الجنسين |
Al designar a los miembros del grupo de expertos, el Presidente o el magistrado receptor deberá tener en cuenta la distribución geográfica y el equilibrio entre los géneros. | UN | ولدى تعيين أعضاء الفريق ينبغي أن يأخذ الرئيس أو القاضي المتسلم في الاعتبار التوزيع الجغرافي والتوازن بين الجنسين. |
La lista tiene por objeto asegurar que los comités de sanciones tengan acceso a un grupo de candidatos cualificados amplio, respetando la diversidad geográfica y el equilibrio entre los géneros. | UN | والقائمة مصمّمة على نحو يضمن أن تتاح للجان الجزاءات فرصة النظر في طائفة واسعة من المرشحين المؤهلين، مع إيلاء الاعتبار الواجب للتنوع الجغرافي والتوازن بين الجنسين. |
Los objetivos de política, tales como la distribución geográfica y el equilibrio de género complicaban a veces la contratación, aún para puestos que podían considerarse generalistas. | UN | واﻷهداف المتعلقة بالسياسات مثل التوزيع الجغرافي والتوازن بين الجنسين تؤدي أحيانا إلى تعقيد عملية التوظيف، حتى في الوظائف غير المتخصصة نسبيا. |
Ha comenzado el proceso acelerado de contratación del personal con arreglo al principio de la representación geográfica y el equilibrio de género con el fin de reducir a un mínimo las controversias en el período de transición. | UN | وبدأت عملية عاجلة للتعيين، مع إيلاء الاعتبار للتمثيل الجغرافي والتوازن بين الجنسين، بغية خفض حالة التمزق إلى أدنى حد خلال فترة الانتقال. |
En las decisiones relativas al empleo de jubilados se tienen debidamente en cuenta el principio de la distribución geográfica y el equilibrio de los sexos. | UN | 10 - وعند البت في توظيف متقاعد ما، يولى الاعتبار الواجب لمتطلبات التوازن الجغرافي والتوازن بين الجنسين. |
Aunque los puestos de las misiones sobre el terreno no están sujetos a criterios de distribución geográfica, el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz procura, siempre que los requisitos operacionales lo permitan, de mejorar la distribución geográfica y el equilibrio entre los géneros de su personal sobre el terreno. | UN | ومع أن وظائف البعثات الميدانية لا تخضع للتوزيع الجغرافي، فإن إدارة عمليات حفظ السلام تلتزم، طالما سمحت احتياجات التشغيل بذلك، بتحسين التوزيع الجغرافي والتوازن الجنساني بين الموظفين الميدانيين. |
Por ejemplo, las tareas esenciales de rejuvenecer la Secretaría y de mejorar la representación geográfica y el equilibrio de género exigen la contratación de un número considerable de candidatos externos a todos los niveles. | UN | ومثال ذلك أن المهام الضرورية لتجديد نشاط الأمانة العامة وتحسين التمثيل الجغرافي والتوازن الجنساني يتطلب تعيين أعداد كبيرة من المرشحين الخارجيين على جميع المستويات. |
Se tomarán debidamente en consideración la distribución geográfica y el equilibrio de género. | UN | ويولى الاعتبار الواجب للتوزيع الجغرافي وللتوازن بين الجنسين. |
Se tomarán debidamente en consideración la distribución geográfica y el equilibrio de género. | UN | ويولى الاعتبار الواجب للتوزيع الجغرافي وللتوازن بين الجنسين. |
La Oficina del Alto Comisionado señaló también que, como demostraba su plan de acción sobre recursos humanos, había hecho progresos para mejorar, en la contratación de consultores, la diversidad geográfica y el equilibrio entre los géneros. | UN | ولاحظت أيضا أنها قد خطت خطوات واسعة في تحسين التنوع الجنساني والجغرافي فيما يتعلق بخبرائها الاستشاريين، كما تشهد على ذلك خطة عملها المتعلقة بالموارد البشرية. |
14. Reitera su decisión de que la composición de la Entidad y la selección de su personal será acorde a lo dispuesto en el Artículo 101 de la Carta de las Naciones Unidas, teniendo debidamente en cuenta la representación geográfica y el equilibrio entre los géneros; | UN | 14 - تكرر تأكيد قرارها أن يكون تشكيل واختيار موظفي الهيئة وفقا لأحكام المادة 101 من ميثاق الأمم المتحدة، مع إيلاء الاعتبار الواجب للتمثيل الجغرافي والمساواة بين الجنسين؛ |