geográficos Nombres de Accidentes geográficos del Canadá | UN | التسميات التذكارية للمعالم الجغرافية في كندا |
El Catálogo Estatal de Nombres Geográficos se utiliza para supervisar los cambios oficiales de los nombres de los objetos geográficos del territorio de la Federación de Rusia. | UN | ويستعمل دليل الدولة للأسماء الجغرافية لرصد التعديلات الرسمية على أسماء المعالم الجغرافية في إقليم الاتحاد الروسي. |
Sistemas de procesamiento automatizado de datos sobre los nombres geográficos del Japón | UN | نظم المعالجة الآليـة لبيانات الأسماء الجغرافية في اليابان |
Sitio web de la base de datos mundial de nombres geográficos del Grupo de Expertos de las Naciones Unidas en Nombres Geográficos | UN | الموقع الشبكي لقاعدة الأسماء الجغرافية العالمية التابعة لفريق الخبراء المعني بالأسماء الجغرافية التابع للأمم المتحدة |
La Dirección de Asuntos geográficos del Ejército del Líbano había intentado preparar una lista de nombres aprobados como un experimento de normalización y nombrar a un comité especial para que se ocupe de los problemas de la normalización. | UN | وتعتزم إدارة الشؤون الجغرافية التابعة للجيش اللبناني إعداد قائمة بالأسماء المعتمدة نشدانا للتوحيد، وستعين لجنة خاصة تعنى بمعالجة مشكلات التوحيد. |
Documento de trabajo núm. 24, Listas polacas de nombres geográficos del mundo | UN | ورقة العمل رقم 24، قوائم الأسماء الجغرافية في العالم باللغة البولندية |
Nueva lista de nombres geográficos del mundo en polaco | UN | القائمة الحديثة للأسماء الجغرافية في العالم باللغة البولندية |
Se está ultimando la preparación de los nombres que han de añadirse a la lista oficial de nombres geográficos del mundo en polaco. | UN | وقد أوشك على الانتهاء إعداد الأسماء التي تضاف إلى القائمة الرسمية للأسماء الجغرافية في العالم باللغة البولندية. |
1718. La Junta de Nombres geográficos del Yukón determina los nombres de los lugares geográficos del Yukón. | UN | ٨١٧١- ويحدد مجلس يوكون لﻷسماء الجغرافية أسماء المعالم واﻷماكن الجغرافية في يوكون. |
Se ha reconocido que les resulta difícil a los usuarios nacionales de nombres geográficos del Gobierno de los Estados Unidos utilizar endónimos de carácter autóctono para los accidentes geográficos en el contexto del idioma inglés. | UN | وسلم بأن المستخدمين المحليين للأسماء الجغرافية في حكومة الولايات المتحدة لا يستطيعون استعمال الأسماء المحلية للمعالم الجغرافية في صيغها الأصلية في سياق الحديث باللغة الانكليزية. |
4. Adopción de nombres geográficos del Antártico | UN | 4 - اعتماد الأسماء الجغرافية في أنتاركتيكا |
:: La base de datos geográficos del Grupo de Expertos de las Naciones Unidas en Nombres Geográficos debería contribuir a la integridad de la base de datos que se elabore; | UN | :: ينتظر أيضا أن تسهم قاعدة بيانات الأسماء الجغرافية التابعة لفريق خبراء الأمم المتحدة المعني بالأسماء الجغرافية في إغناء قاعدة البيانات العامة. |
Con la adopción de un código de idioma y otros cambios realizados, en la Base de Datos Canadiense de Nombres Geográficos y el sitio web de Nombres geográficos del Canadá ya pueden visualizarse palabras en escritura silábica. | UN | ونظرا لاعتماد رموز لغوية ولتغييرات أخرى أصبح الآن بإمكان قاعدة بيانات الأسماء الجغرافية الكندية والموقع الشبكي للأسماء الجغرافية في كندا عرض الكتابة المقاطعية. |
En el informe se presenta el marco jurídico normalizado para nombres geográficos de la República Árabe de Egipto, que se compone de las instituciones responsables de la normalización de los nombres geográficos del país y de las leyes y reglamentos que las gobiernan. | UN | في هذا التقرير نستعرض الإطار القانوني لتوحيد الأسماء الجغرافية في جمهورية مصر العربية والذي يتضمن الجهات المسؤولة عن توحيد الأسماء الجغرافية في جمهورية مصر العربية والقوانين والقواعد التي تحكم عملها. |
La ortografía de los nombres de lugares geográficos del Senegal constituye un grave problema debido principalmente al uso del idioma francés en la escritura de los topónimos, así como a diversos factores multilingüísticos y culturales. | UN | تطرح كتابة أسماء المواقع الجغرافية في السنغال مشكلة خطيرة تُعزى أساسا إلى استخدام اللغة الفرنسية في تدوين الأسماء الجغرافية، وأيضا إلى ما يتسم به البلد من تعدد لغوي وثقافي. |
Información sobre el Grupo de Trabajo sobre Nombres geográficos del Consejo Interestatal de Geodesia, Cartografía, Catastro y Teledetección de los Estados miembros de la Comunidad de Estados Independientes | UN | معلومات عن الفريق العامل المعني بالأسماء الجغرافية التابع للمجلس المشترك بين الدول للجيوديسيا ورسم الخرائط والسجل العقاري واستشعار الأرض عن بعد، الذي أنشأته الدول الأعضاء في رابطة الدول المستقلة |
Asimismo, los diferentes grupos de trabajo de la Comisión para la Normalización de los Nombres geográficos del Irán están colaborando con los correspondientes equipos de trabajo del Grupo de Expertos de las Naciones Unidas en Nombres Geográficos. | UN | وكذلك تتعاون الأفرقة العاملة المختلفة التابعة للجنة الإيرانية لتوحيد الأسماء الجغرافية مع الأفرقة العاملة المناظرة لها ضمن فريق الخبراء المعني بالأسماء الجغرافية التابع للأمم المتحدة. |
Los datos y servicios del registro de nombres geográficos del Catastro se dieron a conocer públicamente a principios de 2011. | UN | وقد أتيح الحصول بحرية على البيانات والخدمات المتوافرة في سجل الأسماء الجغرافية التابع للهيئة الوطنية للمساحة في بداية عام 2011. |
Su aplicación se planificó en colaboración con la Comisión de Nombres geográficos del Consejo Superior Geográfico y con las regiones autónomas. | UN | ومن المزمع أن يجري التنفيذ بالتعاون مع اللجنة المعنية بالأسماء الجغرافية التابعة للمجلس الجغرافي الأعلى والأقاليم المستقلة. |
En el presente documento se ofrece una breve exposición general del sitio web de la Secretaría de la Junta de Nombres geográficos del Canadá. | UN | تقدم هذه الورقة لمحة موجزة عن موقع الإنترنت الذي تشرف عليه أمانة المجلس الكندي للأسماء الجغرافية. |
En 2004, la Junta de Nombres geográficos del Canadá realizó un examen de sus actividades. | UN | قام مجلس الأسماء الجغرافية الكندي في عام 2004 باستعراض لأنشطته. |