"geografía física" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الجغرافيا الفيزيائية
        
    • الجغرافيا الطبيعية
        
    (Organismo Sueco de Cooperación Internacional Universidad de Estocolmo, Departamento de Geografía Física) UN )الوكالة السويدية للتعاون الانمائي الدولي ، جامعة ستوكهولم ، دائرة الجغرافيا الفيزيائية(
    14. La parte final del curso, celebrada durante dos días en el Departamento de Geografía Física de la Universidad de Estocolmo, se dedicó a la formulación de programas académicos de teleobservación. UN ٤١- وعُني الجزء اﻷخير من الدورة بتطوير مناهج الاستشعار عن بعد، وعقد على مدى يومين في قسم الجغرافيا الفيزيائية في جامعة ستكهولم، وأعقبته جلسة استغرقت نصف يوم خصصت لاجراء تقييم رسمي للدورة.
    15. Los participantes presentaron oficialmente los resultados de su evaluación del curso a los representantes de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterreste, el OSDI, el Departamento de Geografía Física y el Ministerio de Relaciones Exteriores, así como a varios conferencistas del curso. UN ٥١- قدم المشاركون في الدورة عرضا رسميا عن تقييمهم للدورة لممثلي مكتب شؤون الفضاء الخارجي وسيدا وقسم الجغرافيا الفيزيائية بجامعة ستكهولم ووزارة الخارجية وعدد مختار ممن ألقوا محاضرات في الدورة.
    1977-1979 Estudios de Geografía Física en la Universidad de Copenhague UN دراسات في الجغرافيا الطبيعية في جامعة كوبنهاغن
    13. Todas las Partes que presentaron informes facilitaron información sobre la Geografía Física de su territorio. UN 13- قدمت جميع الأطراف المبلِّغة معلومات عن الجغرافيا الطبيعية لأقاليمها.
    14. La parte final del curso, celebrada durante tres días en el Departamento de Geografía Física de la Universidad de Estocolmo, se dedicó a la formulación de programas académicos de teleobservación. UN 14- وعني الجزء الأخير من الدورة بتطوير مناهج الاستشعار عن بعد، وعقد على مدى ثلاثة أيام في قسم الجغرافيا الفيزيائية في جامعة ستكهولم.
    15. En el último día del curso, en media jornada de evaluación, los participantes presentaron oficialmente los resultados de su evaluación del curso a los representantes de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterreste, el Departamento de Geografía Física y varios conferencistas del curso. UN 15- قدم المشاركون في اليوم الأخير من الدورة، خلال جلسة تقييم استمرت نصف يوم، عرضا رسميا عن تقييمهم للدورة الى ممثلي مكتب شؤون الفضاء الخارجي وقسم الجغرافيا الفيزيائية وعدة محاضرين في الدورة.
    14. La parte final del curso, celebrada durante tres días en el Departamento de Geografía Física y Geología del Cuaternario, se dedicó a la formulación de programas académicos de teleobservación. UN 14- وعُني الجزء الأخير من الدورة باعداد المناهج الدراسية في مجال الاستشعار عن بعد، وعقد على مدى ثلاثة أيام في ستوكهولم في قسم الجغرافيا الفيزيائية وجيولوجيا الحقبة الرابعة.
    Tomó además nota con reconocimiento de la asistencia financiera y de otra índole prestada al Programa por el Gobierno de Austria, el Gobierno de Estiria y la Ciudad de Graz (Austria), así como por el Departamento de Geografía Física de la Universidad de Estocolmo, Metria, el Levantamiento Topográfico Nacional de Suecia, y el Organismo Sueco de Desarrollo Internacional. UN ونوّهت أيضا مع التقدير بالمساعدة المالية وغيرها من ضروب المساعدة التي وفّرتها للبرنامج حكومة النمسا وحكومة ستيريا ومدينة غراتس، النمسا، وقسم الجغرافيا الفيزيائية بجامعة ستوكهولم، ومؤسسة ميتريا، والهيئة الوطنية السويدية لمسح الأراضي، والوكالة السويدية للتعاون الانمائي الدولي.
    Tomó además nota con reconocimiento de la asistencia financiera y de otra índole prestada al Programa por el Gobierno de Austria, el Gobierno de Estiria y la Ciudad de Graz (Austria), así como por el Departamento de Geografía Física de la Universidad de Estocolmo, Metria, el Levantamiento Topográfico Nacional de Suecia, y el Organismo Sueco de Desarrollo Internacional. UN ونوّهت أيضا مع التقدير بالمساعدة المالية وغيرها من ضروب المساعدة التي وفّرتها للبرنامج حكومة النمسا وحكومة ستيريا ومدينة غراتس، النمسا، وقسم الجغرافيا الفيزيائية بجامعة ستوكهولم، ومؤسسة ميتريا، والهيئة الوطنية السويدية لمسح الأراضي، والوكالة السويدية للتعاون الانمائي الدولي.
    Profesor Genady Nikolaevich GOLUBEV (Federación de Rusia), Jefe del Departamento de Geografía Física Mundial y Ecología Geológica, Facultad de Geografía de la Universidad Estatal de Moscú UN اﻷستاذ غينادي نيكولايفيتش غولوبيف )الاتحاد الروسي(، رئيس قسم الجغرافيا الفيزيائية والجيوإيكولوجيا، كلية الجغرافيا، جامعة الدولة لموسكو
    Genady Nikolaevich Golubev (Federación de Rusia), Jefe del Departamento de Geografía Física Mundial y Ecología Geológica, Facultad de Geografía de la Universidad Estatal de Moscú UN غينادي نيكولايفيتش غولوبيف )الاتحاد الروسي(، رئيس قسم الجغرافيا الفيزيائية والجيوإيكولوجيا، كلية الجغرافيا، جامعة الدولة لموسكو
    Profesor Genady Nikolaevich GOLUBEV (Federación de Rusia), Jefe del Departamento de Geografía Física Mundial y Ecología Geológica, Facultad de Geografía de la Universidad Estatal de Moscú UN اﻷستاذ غينادي نيكولايفيتش غولوبيف )الاتحاد الروسي(، رئيس قسم الجغرافيا الفيزيائية والجيوإيكولوجيا، كلية الجغرافيا، جامعة الدولة لموسكو
    Genady Nikolaevich Golubev (Federación de Rusia), Jefe del Departamento de Geografía Física Mundial y Ecología Geológica, Facultad de Geografía de la Universidad Estatal de Moscú UN اﻷستاذ غينادي نيكولايفيتش غولوبيف )الاتحاد الروسي(، رئيس قسم الجغرافيا الفيزيائية والجيوإيكولوجيا، كلية الجغرافيا، جامعة الدولة لموسكو
    Contó con el patrocinio del Organismo Sueco de Desarrollo Internacional (OSDI) en nombre del Gobierno de Suecia y actuaron de anfitriones el Departamento de Geografía Física de la Universidad de Estocolmo y la Corporación Sueca del Espacio (SSC Satellitbild) en Kiruna. UN وقد اشتركت في رعاية الدورة الوكالة السويدية للتعاون الانمائي الدولي )سيدا(، بالنيابة عن حكومة السويد، واستضافها كل من قسم الجغرافيا الفيزيائية في جامعة ستكهولم، في ستكهولم، والمؤسسة الفضائية السويدية )إس إس سي ساتليتبلد(، في كيرونا.
    En 2008 el Instituto Nacional de Información Geográfica publicó un atlas nacional de la República de Corea, que contiene información sintetizada sobre la Geografía Física y humana nacional y un nomenclátor en inglés. UN وفي عام 2008، أصدر المعهد الوطني للمعلومات الجغرافية أطلساً وطنياً لجمهورية كوريا يتضمن معلومات مجمعّة عن الجغرافيا الطبيعية والبشرية الوطنية ومعجماً جغرافياً باللغة الإنكليزية.
    6. El Departamento de Geografía Física de la Universidad de Estocolmo, con aportes de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre, estableció el contenido técnico del curso. UN ٦ - حددت ادارة الجغرافيا الطبيعية في جامعة ستكهولم المحتويات التقنية للدورة وقدم مكتب شؤون الفضاء الخارجي مدخلات فيها .
    El OSDI, en nombre del Gobierno de Suecia, copatrocinó el curso práctico, cuyos anfitriones fueron el Departamento de Geografía Física de la Universidad de Estocolmo y el Departamento de Ciencias Ambientales de la Universidad de Botswana. UN ود اشتركت في رعاية الحلقة الوكالة السويدية للتنمية الدولية نيابة عن حكومة السويد واستضافها قسم الجغرافيا الطبيعية في جامعة ستوكهلم وقسم العلوم البيئية في جامعة بوتسوانا .
    También tomó nota con reconocimiento de la asistencia financiera y de otra índole proporcionada al Programa por el Gobierno de Austria, el Gobierno de Estiria y la ciudad de Graz (Austria) y por el Departamento de Geografía Física de la Universidad de Estocolmo, Metria y el Servicio Nacional de Topografía de Suecia. UN ونوّهت أيضا بالمساعدات المالية وغير المالية التي تلقاها البرنامج من حكومة النمسا وحكومة ولاية ستيريا ومدينة غراتس في النمسا وقسم الجغرافيا الطبيعية بجامعة ستوكهولم، ومؤسسة متريا والهيئة الوطنية لمسح الأراضي في السويد.
    Geografía Física UN الجغرافيا الطبيعية
    14. La parte final del curso se refirió al desarrollo de programas de estudios sobre teleobservación y se celebró durante un día y medio en el Departamento de Geografía Física de la Universidad de Estocolmo. UN ٤١ - عُني الجزء اﻷخير من الدورة بتطوير مناهج الاستشعار عن بعد ، وعقد على مدى يوم ونصف في قسم الجغرافيا الطبيعية في جامعة ستوكهلم ، وأعقبته جلسة استغرقت نصف يوم خصصت لاجراء تقييم رسمي للدورة .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus