"georgia del sur y sandwich del sur" - Traduction Espagnol en Arabe

    • جورجيا الجنوبية وساندويتش الجنوبية
        
    • ساوث جورجيا وساوث ساندويتش
        
    El Gobierno del Reino Unido no alberga duda alguna respecto de la soberanía del Reino Unido sobre las Islas Falkland, Georgia del Sur y Sandwich del Sur, y los espacios marítimos circundantes. UN ولا يخامر حكومة المملكة المتحدة أدنى شك في سيادة المملكة المتحدة على جزر فوكلاند وجزر جورجيا الجنوبية وساندويتش الجنوبية والمناطق البحرية المحيطة بها.
    Las Islas Falkland, Georgia del Sur y Sandwich del Sur, y el Territorio Antártico Británico figuran específicamente en el anexo II de dicho Tratado en calidad de territorios asociados a la Unión Europea. UN وترد جزر فوكلاند وجزر جورجيا الجنوبية وساندويتش الجنوبية وإقليم أنتاركتيكا البريطاني تحديدا في المرفق الثاني من تلك المعاهدة باعتبارها أقاليم منتسبة إلى الاتحاد الأوروبي.
    En el Tratado de Lisboa se reafirma la posición de la Unión Europea de que las Islas Falkland, Georgia del Sur y Sandwich del Sur, y el Territorio Antártico Británico son territorios de ultramar del Reino Unido. UN وتؤكد معاهدة لشبونة مجددا موقف الاتحاد الأوروبي الذي يعتبر جزر فوكلاند وجزر جورجيا الجنوبية وساندويتش الجنوبية وإقليم أنتاركتيكا البريطاني أقاليم ما وراء البحار تابعة للمملكة المتحدة.
    Las Islas Georgia del Sur y Sandwich del Sur son territorios británicos de ultramar separados que no se incluyen en la cuestión de las Islas Falkland, y no figuran en la lista de territorios de la Comisión de Descolonización de las Naciones Unidas. UN وتشكل جزر جورجيا الجنوبية وساندويتش الجنوبية إقليما بريطانيا منفصلا من أقاليم ما وراء البحار لا يُنظر إليه في إطار مسألة جزر فوكلاند وهو ليس إقليما مدرجا في قائمة لجنة الأمم المتحدة لإنهاء الاستعمار.
    Documento presentado por el Reino Unido " con respecto a las Islas Falkland y a las islas Georgia del Sur y Sandwich del Sur " , , UN الطلب الذي قدمته المملكة المتحدة " فيما يتعلق بجزر فوكلاند وجزر ساوث جورجيا وساوث ساندويتش " () و () و ()
    El Reino Unido no abriga dudas respecto de su soberanía sobre las islas Georgia del Sur y Sandwich del Sur ni respecto de sus derechos consiguientes a establecer su jurisdicción marítima en torno al territorio de conformidad con las normas del derecho internacional. UN " إن المملكة المتحدة ليس لديها أية شكوك بشأن سيادتها على جزر جورجيا الجنوبية وساندويتش الجنوبية وما يستتبع ذلك من حقوق في تمديد الولاية البحرية حول اﻹقليم وفقا لقواعد القانون الدولي.
    Las Islas Falkland, Georgia del Sur y Sandwich del Sur, y el Territorio Antártico Británico tienen estatuto de asociados con la Unión Europea con arreglo a la cuarta parte del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea, en concreto los artículos 198 a 204. UN وجزر فوكلاند وجزر جورجيا الجنوبية وساندويتش الجنوبية وإقليم أنتاركتيكا البريطاني منتسبة إلى الاتحاد الأوروبي وفقا للجزء الرابع من المعاهدة المتعلقة بعمل الاتحاد الأوروبي، ولا سيما المواد من 198 إلى 204.
    El Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte rechaza enérgicamente la protesta del Gobierno de la República Argentina en relación con la emisión de sellos postales en las Islas Falkland, las islas Georgia del Sur y Sandwich del Sur y el Territorio Antártico Británico. UN إن المملكة المتحدة ترفض رفضا قاطعا شكوى حكومة جمهورية الأرجنتين بشأن إصدار طوابع بريدية كتبت عليها عبارات " جزر فوكلاند " و " جزر جورجيا الجنوبية وساندويتش الجنوبية " و " إقليم أنتاركتيكا البريطاني " .
    La relación de la Unión Europea con las Islas Falkland, Georgia del Sur y Sandwich del Sur, y el Territorio Antártico Británico se estipula asimismo en la Decisión de Asociación Ultramar de 2001, un instrumento de la Comunidad Europea que ha sido objeto de negociaciones periódicas entre la Comisión Europea y los Estados miembros desde 1991, y más recientemente en 2007. UN كما أن علاقة الاتحاد الأوروبي بجزر فوكلاند وجزر جورجيا الجنوبية وساندويتش الجنوبية وإقليم أنتاركتيكا البريطاني محددة في " قرار انتساب أقاليم ما وراء البحار " الصادر في عام 2001، وهو صك من صكوك الجماعة الأوروبية أجريت بشأنه مفاوضات دورية بين المفوضية الأوروبية والدول الأعضاء فيها منذ عام 1991، كانت أحدثها في عام 2007.
    El Tratado de Lisboa no afecta, en cuanto al fondo, a la Asociación de los países y territorios de ultramar de la Unión Europea, ni, en modo alguno, al estatuto de las Islas Falkland, Georgia del Sur y Sandwich del Sur, y el Territorio Antártico Británico como territorios asociados con la Unión Europea con arreglo a la cuarta parte del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea. UN ولم تؤثر معاهدة لشبونة جوهريا في بلدان وأقاليم ما وراء البحار المنتسبة إلى الاتحاد الأوروبي، وليس لها أثر بأي شكل من الأشكال على وضع جزر فوكلاند وجزر جورجيا الجنوبية وساندويتش الجنوبية وإقليم أنتاركتيكا البريطاني باعتبارها أقاليم منتسبة إلى الاتحاد الأوروبي وفقا للجزء الرابع من المعاهدة المتعلقة بعمل الاتحاد الأوروبي.
    Desde el 14 de enero de 2006, los siguientes territorios de ultramar han reconocido el derecho individual de presentar peticiones al Tribunal Europeo de Derechos Humanos de conformidad con el Convenio Europeo para la Protección de los Derechos Humanos y de las Libertades Fundamentales: las Islas Caimán (desde el 21 de febrero de 2006), las Islas Falkland, Gibraltar y las Islas Georgia del Sur y Sandwich del Sur. UN واعتباراً من 14 شباط/فبراير 2006، قبلت أقاليم ما وراء البحار التالية حق الأفراد في تقديم التماس إلى المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان طبقاً لشروط الاتفاقية الأوروبية لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية: جزر كايمان وجزر فوكلاند وجبل طارق وجزر ساوث جورجيا وساوث ساندويتش.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus