Excelentísimo Señor Gert Rosenthal, Jefe de la delegación de Guatemala | UN | معالي السيد غيرت روزنتال رئيس وفد غواتيمالا |
Excelentísimo Señor Gert Rosenthal, Jefe de la delegación de Guatemala | UN | معالي السيد غيرت روزنتال رئيس وفد غواتيمالا |
El Consejo escucha las exposiciones informativas que realizan el Excmo. Sr. Jacob. Zuma y el Sr. Gert Rosenthal. | UN | واستمع المجلس إلى إحاطة قدّمها كل من معالي السيد جاكوب زوما والسيد غيرت روزنتال. |
En 2013, el Sr. Gert Rosenthal ocupa la Presidencia, y las delegaciones de Australia y Rwanda las Vicepresidencias. | UN | وفي عام 2013، تتولى غيرت روزنثال منصب الرئيسة ويشغل وفدا أستراليا ورواندا منصبي نائبي الرئيسة. |
Proyecto de resolución presentado por el Vicepresidente del Consejo, Sr. Gert Rosenthal (Guatemala), sobre la base de consultas oficiosas | UN | مشروع قرار مقدم من نائب رئيس المجلس السيد غيرت روزنثال (غواتيمالا) على أساس مشاورات غير رسمية |
En su 40ª sesión, celebrada el 25 de julio, a propuesta del Vicepresidente del Consejo, Gert Rosenthal (Guatemala), el Consejo tomó nota de los documentos presentados en relación con el tema 3 b). Véase la decisión 2002/290 del Consejo. | UN | 8 - في الجلسة 40 المعقودة في 25 تموز/يوليه، وبناء على اقتراح من نائب رئيس المجلس، خيرت روزنتال (غواتيمالا)، أحاط المجلس علما بالوثائق المقدمة في إطار البند 3 (ب) (انظر مقرر المجلس 2002/290). |
El Excmo. Sr. Gert Rosenthal, Presidente del Consejo Económico y Social, formula una declaración. | UN | وأدلى سعادة رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي السيد غرت روزنتال ببيان. |
Después de su elección, el Presidente del Consejo para 2003, Sr. Gert Rosenthal (Guatemala), hizo una declaración. | UN | وأدلى جيرت روزنتال (غواتيمالا) ببيان عقب انتخابه رئيسا للمجلس لعام 2003. |
El Excmo. Sr. Jacob Zuma y el Sr. Gert Rosenthal responden a las observaciones y las preguntas que se han formulado. | UN | وردّ كل من معالي السيد جاكوب زوما والسيد غيرت روزنتال على التعليقات والأسئلة التي طُرحت. |
De conformidad con el entendimiento al que se había llegado en las consultas celebradas anteriormente, el Presidente, con el consentimiento del Consejo y con arreglo al artículo 39 del reglamento provisional del Consejo, cursó una invitación al Presidente del Consejo Económico y Social, Sr. Gert Rosenthal. | UN | ووفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة، وجه الرئيس بموافقة المجلس، دعوة في إطار المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس إلى السيد غيرت روزنتال رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Por último, mi delegación desea reconocer y agradecer a nuestro amigo el Embajador Gert Rosenthal, de Guatemala, su exitosa labor como coordinador del proyecto de resolución A/62/L.48, que habremos de aprobar con motivo del examen de la Estrategia. | UN | وأخيرا، يود وفد بلادي أن يعرب عن تقديره وشكره لصديقنا السفير غيرت روزنتال ممثل غواتيمالا على عمله الناجح جدا بصفته ميسرا في صياغة مشروع القرار A/62/L.48، والذي نأمل أن يعتمد أثناء الاستعراض. |
Antes de concluir, permítaseme, a título personal, dar las gracias al Presidente de la Quinta Comisión, Embajador Gert Rosenthal, de Guatemala, por la manera acertada y esclarecida en que nos dirigió durante nuestra difícil labor, así como a mis colegas de la Mesa, con quienes siempre es muy gratificante trabajar. | UN | وقبل أن أختم بياني، أود، في ملاحظة شخصية موجزة، أن أشكر رئيس اللجنة الخامسة، السفير غيرت روزنتال ممثل غواتيمالا، على الطريقة الحكيمة والنبيلة التي وجهنا بها خلال أعمالنا الصعبة، وأن أشكر أيضا زملائي أعضاء المكتب، الذين يشكل العمل معهم دائما تجربة مرضية حقا. |
Presidente: Excmo. Sr. Gert Rosenthal (Guatemala) | UN | الرئيس: سعادة السيد غيرت روزنتال (غواتيمالا) |
Presidente: Excmo. Sr. Gert Rosenthal (Guatemala) | UN | الرئيس: سعادة السيد غيرت روزنتال (غواتيمالا) |
La primera sesión, celebrada el 21 de enero de 2004, fue inaugurada por el Presidente del Consejo para el año 2003, el Sr. Gert Rosenthal (Guatemala). | UN | 2 - افتتح الجلسة الأولى، يوم 21 كانون الثاني/يناير 2004، رئيس المجلس لعام 2003، غيرت روزنتال (غواتيمالا). |
Por último, deseo dar las gracias al Presidente y felicitar al Embajador de Guatemala, Gert Rosenthal, por su excelente tarea de facilitador del documento que se aprobará al término de esta sesión. | UN | وأخيرا أود أن أهنئ الرئيس، وأيضا سفير غواتيمالا، غيرت روزنثال على عمله الرائع بوصفه الميسر لمشروع القرار الذي سيعتمد في نهاية هذه الدورة. |
Deseo aprovechar también esta ocasión para dar las gracias al Embajador Gert Rosenthal de Guatemala por haber facilitado las consultas oficiosas que precedieron a este examen. | UN | وأود أيضا أن أغتنم هذه الفرصة لأشكر السفير غيرت روزنثال من غواتيمالا على تيسير المشاورات غير الرسمية التي سبقت هذا الاستعراض. |
Indonesia también desea expresar su sincero agradecimiento al Embajador Gert Rosenthal de Guatemala por sus incansables esfuerzos al facilitar las consultas del examen de la Estrategia. | UN | وتود إندونيسيا أن تعرب أيضا عن خالص تقديرها للسفير الغواتيمالي غيرت روزنثال على جهوده الهائلة في تيسير المشاورات الخاصة باستعراض الاستراتيجية. |
A continuación, el Vicepresidente del Consejo, Gert Rosenthal (Guatemala), asumió la presidencia e hizo una declaración de apertura. | UN | ثم تولى نائب رئيس المجلس، خيرت روزنتال (غواتيمالا) الرئاسة وأدلى ببيان استهلالي. |
En su 40ª sesión, celebrada el 25 de julio, a propuesta del Vicepresidente del Consejo, Gert Rosenthal (Guatemala), el Consejo tomó nota de los documentos presentados en relación con el tema 3 b). Véase la decisión 2002/290 del Consejo. | UN | 8 - في الجلسة 40 المعقودة في 25 تموز/يوليه، وبناء على اقتراح من نائب رئيس المجلس، خيرت روزنتال (غواتيمالا)، أحاط المجلس علما بالوثائق المقدمة في إطار البند 3 (ب) (انظر مقرر المجلس 2002/290). |
Vicepresidentes: Excmo. Sr. Gert Rosenthal (Guatemala) | UN | السيد غرت روزنتال (غواتيمالا ): نائباً للرئيس |
Presidente: Excelentísimo Señor Gert Rosenthal (Guatemala) | UN | الرئيس: سعادة السيد جيرت روزنتال (غواتيمالا) |
Sr. Gert Rosenthal | UN | السيد غيرد روزنتال |
De conformidad con el artículo 110 del reglamento de la Asamblea General, el Excmo. Sr. Gert Rosenthal (Guatemala), Presidente de la Quinta Comisión en el quincuagésimo quinto período de sesiones de la Asamblea General, formula una declaración. | UN | واستنادا إلى المادة 110 من النظام الداخلي للجمعية العامة، أدلى ببيان سعادة السيد غيرت روزينتال (غواتيمالا)، رئيس اللجنة الخامسة في دورة الجمعية العامة الخامسة والخمسين. |
(Firmado) Gert Rosenthal | UN | (توقيع) غِرت روزنتال |