Reafirmando la necesidad de seguir mejorando la gestión administrativa y financiera de las operaciones de mantenimiento de la paz, | UN | وإذ تؤكد مجددا ضرورة مواصلة تحسين التنظيم اﻹداري والمالي لعمليات حفظ السلم، |
Reafirmando la necesidad de seguir mejorando la gestión administrativa y financiera de las operaciones de mantenimiento de la paz, | UN | وإذ تؤكد من جديد الحاجة الى مواصلة تحسين التنظيم اﻹداري والمالي لعمليات حفظ السلم، |
Opera bajo la tutela del PMA, que se encarga de la gestión administrativa y financiera. | UN | وهو يعمل تحت رعاية برنامج الأغذية العالمي الذي يتحمل مسؤولية إدارة الشؤون الإدارية والمالية. |
. El PMA es responsable de la gestión administrativa y financiera del UNJLC. | UN | 31 - البرنامج مسؤول عن إدارة الشؤون الإدارية والمالية لمركز الأمم المتحدة المشترك للوجستيات. |
Reafirmando la necesidad de continuar mejorando la gestión administrativa y financiera de las operaciones de mantenimiento de la paz, | UN | وإذ تؤكد من جديد الحاجة إلى مواصلة تحسين التنظيم اﻹداري واﻹدارة المالية لعمليات حفظ السلام، |
1.3.1 Reducción del número de administraciones municipales que no cumplen las normas de gestión administrativa y financiera fijadas por el Ministerio del Interior y las Colectividades Territoriales, y que están clasificadas como " municipios en dificultades " (2009/10: 76; 2010/11: 62; 2011/12: 50) | UN | 1-3-1 تراجع في عدد الإدارات البلدية التي لا تمتثل لمعايير الإدارة المالية والإدارية التي وضعتها وزارة الداخلية والاتحادات الإقليمية، والمصنفة على أنها " بلديات تعاني من صعوبات " . 2009/2010: 76; 2010/11: 62; 2011/12: 50) |
Reafirmando la necesidad de seguir mejorando la gestión administrativa y financiera de las operaciones de mantenimiento de la paz, | UN | وإذ تؤكد من جديد ضرورة مواصلة تحسين الإدارة التنظيمية والمالية لعمليات حفظ السلام، |
Reafirmando la necesidad de seguir mejorando la gestión administrativa y financiera de las operaciones de mantenimiento de la paz, | UN | وإذ تؤكد من جديد ضرورة مواصلة تحسين التنظيم اﻹداري والمالي لعمليات حفظ السلم، |
Reafirmando la necesidad de seguir mejorando la gestión administrativa y financiera de las operaciones de mantenimiento de la paz, | UN | وإذ تؤكد من جديد الحاجة إلى مواصلة تحسين التنظيم اﻹداري والمالي لعمليات حفظ السلم، |
Reafirmando la necesidad de continuar mejorando la gestión administrativa y financiera de las operaciones de mantenimiento de la paz, | UN | وإذ تؤكد من جديد الحاجة إلى مواصلة تحسين التنظيم اﻹداري والمالي لعمليات حفظ السلام، |
Reafirmando la necesidad de continuar mejorando la gestión administrativa y financiera de las operaciones de mantenimiento de la paz, | UN | وإذ تؤكد من جديد الحاجة إلى مواصلة تحسين التنظيم اﻹداري والمالي لعمليات حفظ السلام، |
Todos estos trámites han ayudado a consolidar la gestión administrativa y financiera del UNITAR. | UN | وقد ساعدت هذه اﻹجراءات المختلفة بدرجة كبيرة على توحيد التنظيم اﻹداري والمالي للمعهد. |
La descentralización de la gestión administrativa y financiera a las divisiones encargadas de la ejecución del programa de trabajo mejoró la rendición de cuentas y los controles presupuestarios, mejorando también de esta forma la utilización de los recursos y realzando la capacidad de la CEPAL para satisfacer las necesidades de la región. | UN | أدى إضفاء الطابع اللامركزي على إدارة الشؤون الإدارية والمالية بنقلها إلى الشُّعب المسؤولة عن تنفيذ برنامج العمل إلى تعزيز ضوابط المساءلة وعملية وضع الميزانية، مما أدى إلى تحسين استخدام الموارد وتعزيز قدرة اللجنة على الاستجابة لمتطلبات المنطقة. |
d) Los efectos de los recursos solicitados en la mejora de la gestión administrativa y financiera de las operaciones de mantenimiento de la paz; | UN | (د) أثر الموارد المطلوبة في تحسين إدارة الشؤون الإدارية والمالية لعمليات حفظ السلام؛ |
Dado que se está desarrollando una capacidad de gestión administrativa y financiera en el seno de la Unión Africana, es probable que esta multiplicidad de fuentes de financiación y estructuras paralelas repercutan en el programa de desarrollo de capacidad a largo plazo de la Unión Africana. | UN | وبالنظر إلى تطور القدرة في مجال إدارة الشؤون الإدارية والمالية داخل الاتحاد الأفريقي، من المرجح أن تؤثر مصادر التمويل المتعددة تلك وتلك الهياكل المتوازية على البرنامج الطويل الأجل لبناء قدرات الاتحاد الأفريقي. |
La gestión administrativa y financiera del Centro fue objeto de una serie de auditorías internas y externas durante el período 1994-1996. | UN | ٥٣ - كان التنظيم اﻹداري واﻹدارة المالية للمركز موضوعا لمجموعة من عمليات مراجعة الحسابات الداخلية والخارجية أجريت في الفترة ٤٩٩١-٥٩٩١. |
El equipo desea hacer subrayar que el fortalecimiento de la Oficina Ejecutiva no aportará por sí mismo la mejora deseada en la gestión administrativa y financiera del Centro. | UN | ٨٣ - ويود الفريق أن يؤكد على أن تعزيز المكتب التنفيذي لن يؤدي وحده إلى التحسن المطلوب في التنظيم اﻹداري واﻹدارة المالية للمركز. |
Reducción del número de administraciones municipales que no cumplen las normas de gestión administrativa y financiera fijadas por el Ministerio del Interior y las Colectividades Territoriales, y que están clasificadas como " municipios en dificultades " (2009/10: 76; 2010/11: 62; 2011/12: 50) | UN | تراجع في عدد الإدارات البلدية التي لا تمتثل لمعايير الإدارة المالية والإدارية التي وضعتها وزارة الداخلية والمجتمعات الإقليمية، والمصنفة على أنها " بلديات تعاني من صعوبات " (2009/2010: 76؛ 2010/2011: 62؛ 2011/2012: 50) |
Reafirmando la necesidad de seguir mejorando la gestión administrativa y financiera de las operaciones de mantenimiento de la paz, | UN | وإذ تؤكد من جديد ضرورة مواصلة تحسين الإدارة التنظيمية والمالية لعمليات حفظ السلام، |
Por último, es pertinente decir que los esfuerzos para mejorar la gestión administrativa y financiera de ONU-Hábitat no se han detenido. | UN | 143- وفي النهاية يجب أن نشير إلى أن الجهود من أجل تحسين إدارة الشؤون المالية والإدارية لموئل الأمم المتحدة مستمرة. |
14. La gestión administrativa y financiera de la Comisión fue objeto de verificación interna y externa durante los últimos dos años. | UN | ٤١ - وخضعت إدارة الشؤون اﻹدارية والمالية للجنة لمراجعة داخلية وخارجية خلال السنتين الماضيتين. |
La UNOPS se encargó de la gestión administrativa y financiera para más de 3.000 proyectos de pequeñas donaciones en más de 100 países. | UN | واضطلع المكتب بإدارة الشؤون الإدارية والمالية لأكثر من 000 3 مشروع من مشاريع المنح الصغيرة في أكثر من 100 بلد. |
Además, esas actividades comprenden la gestión administrativa y financiera de las labores de cooperación técnica que llevan a cabo las divisiones sustantivas; | UN | وفضلا عن ذلك، ستتضمن اﻷنشطة الاضطلاع باﻹدارة المالية واﻹدارية ﻷنشطة التعاون التقني التي تقوم بها الشعب الفنية؛ |
Durante todo el año, la secretaría del Fondo se ocupa de la gestión administrativa y financiera de los proyectos. | UN | ٢٠ - تضطلع أمانة الصندوق طوال العام بالتنظيم اﻹداري والمالي للمشاريع. |
92. Se ha puesto en aplicación la Ley de Carrera Judicial que establece los procedimientos para los concursos de mérito y pruebas de oposición, a fin de fortalecer la administración de justicia, el régimen disciplinario de los funcionarios Judiciales y la gestión administrativa y financiera del Poder Judicial. | UN | 92- ونُفذ قانون المهن القضائية(21) الذي ينص على إجراءات مسابقات الجدارة واختبارات الخدمة المدنية، بهدف تعزيز كل من نظام إقامة العدل، والنظام التأديبي للموظفين القضائيين، والتنظيم الإداري والمالي للسلطة القضائية. |