"gestión al" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الإدارية إلى
        
    Se ha preguntado hasta qué punto la Oficina de Servicios de Supervisión Interna (OSSI) era consciente de que se había delegado autoridad para realizar compras en el Departamento de Gestión al Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. UN وأشار إلى سؤال طُرح عن مدى معرفة مكتب خدمات الرقابة الداخلية بتفويض سلطة الشراء من قبل إدارة الشؤون الإدارية إلى إدارة عمليات حفظ السلام.
    También sería de agradecer que se facilitaran más detalles sobre el examen general y objetivo de la delegación de atribuciones del Departamento de Gestión al Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. UN وقالت بأنه سيكون من دواعي التقدير أيضا توفير تفاصيل إضافية عن الاستعراض الشامل والموضوعي لتفويض السلطات من إدارة الشؤون الإدارية إلى إدارة عمليات حفظ السلام.
    En 1993 la capacidad de apoyo administrativo y logístico para las misiones sobre el terreno pasó del Departamento de Gestión al de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y, en la actualidad, forma parte de la Oficina de Actividades de Apoyo a las Misiones de este último. UN وفي سنـة 1993، نـُـقلـت قدرة الدعم الإداري واللوجستي للبعثات الميدانية من إدارة الشؤون الإدارية إلى إدارة عمليات حفظ السلام، وهـي موجودة الآن بمكتب دعم البعثات التابع لإدارة عمليات حفظ السلام.
    Este cambio en la atribución de facultades entrañará una transferencia de recursos de la actual División de Adquisiciones del Departamento de Gestión al Departamento de Apoyo sobre el Terreno. UN وهذا التغير في السلطة يستتبع نقل موارد من شعبة المشتريات الحالية الموجودة في إدارة الشؤون الإدارية إلى إدارة الدعم الميداني.
    A la espera de examinar el informe sobre las adquisiciones mencionado, la Comisión recomienda que no se transfieran los puestos de la División de Adquisiciones del Departamento de Gestión al Servicio de Adquisiciones sobre el Terreno. UN وإلى حين قيام وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية باستعراض التقرير المذكور أعلاه عن الشراء، توصي اللجنة بعدم نقل الوظائف من شعبة المشتريات بإدارة الشؤون الإدارية إلى دائرة المشتريات الميدانية.
    En los últimos años, muchos aspectos de la gestión de los recursos humanos ha delegado del Departamento de Gestión al Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz o el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno, y tales funciones se han trasladado a su vez a las secciones de personal de las misiones sobre el terreno. UN وفي السنوات الأخيرة، جرى تفويض العديد من مجالات إدارة الموارد البشرية من إدارة الشؤون الإدارية إلى إدارة عمليات حفظ السلام أو إدارة الدعم الميداني، ومن ثم إلى أقسام شؤون الموظفين بالبعثات الميدانية.
    La OSSI afirma que al realizar su auditoría tenía conocimiento de la delegación de autoridad en materia de adquisiciones del Departamento de Gestión al Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. UN 65 - وأشار إلى أن مكتب خدمات الرقابة الداخلية يدّعي بأنه، عندما قام بإجراء مراجعة الحسابات، كان على علم بتفويض سلطات المشتريات من إدارة الشؤون الإدارية إلى إدارة عمليات حفظ السلام.
    La delegación de autoridad en materia de adquisiciones del Departamento de Gestión al Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz requiere una estrecha coordinación entre los dos departamentos, y el Grupo espera con interés el informe del grupo de trabajo establecido para examinar posibles puntos débiles en el ámbito del control debido a la división de responsabilidades. UN وتحتاج عملية تفويض السلطات بالشراء من إدارة الشؤون الإدارية إلى إدارة عمليات حفظ السلام تنسيقا وثيقا بين الإدارتين، وأن المجموعة تنتظر تقرير الفريق العامل المنشأ لدراسة مواطن الضعف في بيئة الرقابة بسبب الفصل بين المسؤوليات.
    Por otra parte, la transferencia de funciones en aspectos como la gestión de los recursos humanos, las adquisiciones y la elaboración de los presupuestos de las operaciones de mantenimiento de la paz del Departamento de Gestión al Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y al Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno deberá abordarse con un criterio de eficiencia que permita evitar las duplicaciones. UN وريثما يتسنى ذلك، ينبغي معالجة مسألة نقل المسؤوليات في مجالات مثل إدارة الموارد البشرية، والمشتريات، وإعداد ميزانيات حفظ السلام من إدارة الشؤون الإدارية إلى إدارتي عمليات حفظ السلام والدعم الميداني بشكل يتوخى ضمان الكفاءة وتفادي التكرار.
    La OSSI, sin embargo, ha verificado que la delegación de autoridad del Departamento de Gestión al Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno carece de los mecanismos necesarios para asegurar al Secretario General que las medidas extraordinarias aprobadas por él serán aplicadas adecuadamente y de manera eficaz. UN ولكن اتضح لمكتب خدمات الرقابة الداخلية أن تفويض السلطة من إدارة الشؤون الإدارية إلى إدارة الدعم الميداني يفتقر إلى الآليات اللازمة التي تؤكد للأمين العام أن التدابير الاستثنائية التي وافق عليها ستُستخدم على نحو سليم وفعال.
    Además, se ha propuesto trasladar, a partir del bienio 2004-2005, la secretaría técnica de la Quinta Comisión y el Comité del Programa y de la Coordinación, junto con sus correspondientes recursos, de la Oficina del Secretario General Adjunto de Gestión al Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias. UN وبالإضافة إلى ذلك، يجري تقديم اقتراح بأن يتم ابتداء من فترة السنتين 2004-2005 نقل الأمانة الفنية للجنة الخامسة ولجنة البرنامج والتنسيق مع ما يتصل بها من الموارد من مكتب وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية إلى إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات.
    De conformidad con la propuesta de que el Secretario General Adjunto de Gestión delegue autoridad en materia de adquisiciones en el nuevo Secretario General Adjunto de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno, también se redistribuirán recursos de la actual División de Adquisiciones del Departamento de Gestión al nuevo Servicio de Adquisiciones sobre el Terreno en el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno. UN 466 - ووفقا للمقترح الداعي إلى تفويض سلطة الشراء من وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية إلى وظيفة وكيل الأمين العام للدعم الميداني الجديدة، سيعاد أيضا نقل موارد من شعبة المشتريات الحالية في إدارة الشؤون الإدارية إلى دائرة المشتريات الميدانية الجديدة في إدارة الدعم الميداني.
    La diferencia en el presupuesto para suministros, servicios y equipo de otro tipo se debe principalmente a la transferencia de los gastos relacionados con la capacitación, de la División de Adquisiciones en el Departamento de Gestión al Servicio de Adquisiciones sobre el Terreno en el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno. UN 762 - ويُعزى الفرق الحاصل في الميزانية المخصصة للوازم والخدمات والمعدات الأخرى بالدرجة الأولى إلى نقل التكاليف المتصلة بالتدريب من شعبة المشتريات في إدارة الشؤون الإدارية إلى دائرة المشتريات الميدانية في إدارة الدعم الميداني.
    a La ejecución del presupuesto para 2003/2004, los fondos asignados para 2004/2005 y las estimaciones para 2005/2006 no incluyen los créditos relativos a los puestos del Servicio de Seguridad y Vigilancia, que se trasladó del Departamento de Gestión al Departamento de Seguridad y Vigilancia el 1° de enero de 2005, de conformidad con la resolución 59/276 de la Asamblea General. UN (أ) استبعدت من أداء الموارد للفترة 2003-2004، والاعتماد المقرر للفترة 2004-2005، وتقديرات الفترة 2005-2006 الاعتمادات المتصلة بخدمات الأمن والسلامة التي نقلت من إدارة الشؤون الإدارية إلى إدارة شؤون السلامة والأمن اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2005 وفقا لقرار الجمعية العامة 59/276.
    El Secretario General propone que se establezca el Servicio de Adquisiciones sobre el Terreno transfiriendo 50 puestos (35 de los cuales se financiarían con cargo a la cuenta de apoyo, incluido el puesto de Jefe del Servicio (D-1)) de la División de Adquisiciones del Departamento de Gestión al Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno. UN 127- ويقترح الأمين العام إنشاء دائرة المشتريات الميدانية بنقل 50 وظيفة (تمول 35 منها من حساب الدعم، بما في ذلك وظيفة رئيس الدائرة (مد-1)) من شعبة المشتريات التابعة لإدارة الشؤون الإدارية إلى إدارة الدعم الميداني.
    En vista de los puestos que se recomienda aprobar para la Oficina Ejecutiva (véase párr. 152 supra) y la transferencia de la función de consultoría de Gestión al Departamento de Gestión, la Comisión recomienda que no se apruebe la solicitud de recursos para personal temporario general. UN وبالنظر إلى الوظائف الموصى بالموافقة عليها في المكتب التنفيذي (انظر الفقرة 152 أعلاه) وإلى نقل مهمة المشورة الإدارية إلى إدارة الشؤون الإدارية، توصي اللجنة بعدم الموافقة على الطلب في إطار المساعدة المؤقتة العامة.
    Aunque la Asamblea General, en su resolución 61/279, aprobó la creación del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno e hizo suyas la mayoría de las propuestas que figuraban en el informe del Secretario General (A/61/858 y Corr.1) a ese respecto, aplazó su aprobación de la propuesta de transferir la función de adquisición del Departamento de Gestión al Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno. UN ومع أن الجمعية العامة وافقت في قرارها 61/279 على إنشاء إدارة الدعم الميداني واعتمدت معظم المقترحات التي وردت في تقرير الأمين العام (A/61/858 و Corr.1) في هذا الصدد، فقد أجلت موافقتها على النقل المقترح لمهمة المشتريات من إدارة الشؤون الإدارية إلى إدارة الدعم الميداني.
    Un total de 35 puestos (1 D-1, 3 P-5, 9 P-4, 12 P-3, 2 P-2, 8 SG (OC)) con cargo a la cuenta de apoyo y 15 puestos (1 P-2, 14 SG (OC)), financiados hasta ahora con cargo al presupuesto ordinario, se transferirán del Departamento de Gestión al Servicio de Adquisiciones sobre el Terreno del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno. UN وستنقل وظائف مجموعها 35 وظيفة من وظائف حساب الدعم (1 مد-1، و 3 ف-5، و 9 ف-4، و 12 ف-3، و 2 ف-2، و 8 من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)) و 15 وظيفة (1 ف-2 و 14 من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)) كانت تمول حتى الآن من الميزانية العادية، من إدارة الشؤون الإدارية إلى دائرة المشتريات الميدانية بإدارة الدعم الميداني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus