"gestión de conferencias de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • إدارة المؤتمرات في
        
    • إدارة المؤتمرات التابعة
        
    La mayor parte de la labor de la División de gestión de conferencias de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra se destinaban al Consejo de Derechos Humanos y a los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos. UN وقد استأثر مجلس حقوق الإنسان وهيئات معاهدات حقوق الإنسان بمعظم عمل شعبة إدارة المؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    El Servicio de gestión de conferencias de Viena se ocupó de resolver esa cuestión. UN وقد لَبَّت دائرة إدارة المؤتمرات في فيينا تلك الاحتياجات المتغيِّرة.
    No hay duda alguna de que esta situación es sumamente insatisfactoria para los Estados Miembros, la secretaría sustantiva y la División de gestión de conferencias de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. UN ومن المفهوم تماما أن هذا الوضع غير مرض البتة للدول الأعضاء، وللأمانة المختصة، ولشعبة إدارة المؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة بجنيف.
    En consecuencia, supondría un aumento de los recursos necesarios para el Servicio de gestión de conferencias de la Oficina de las Naciones Unidas en Viena. UN ومن شأن ذلك أن يمثل زيادة في الاحتياجات من الموارد الخاصة بدائرة إدارة المؤتمرات التابعة لمكتب الأمم المتحدة في فيينا.
    Los gastos de envío también se volvieron a calcular, teniendo en cuenta la recomendación del Servicio de gestión de conferencias de la ONUV de producir en Viena toda la documentación anterior al período de sesiones y enviarla ulteriormente a Abuja. UN كما أعيد حساب تكاليف الشحن مع مراعاة توصية دائرة إدارة المؤتمرات التابعة لمكتب الأمم المتحدة في فيينا بإصدار جميع وثائق ما قبل الدورة في فيينا ثم شحنها إلى أبوجا.
    La División de gestión de conferencias de la Oficina estableció la Sección de Evaluación, Gestión de Riesgos y Verificación Estadística con objeto de, entre otras cosas, vigilar la utilización eficiente de los recursos, entre ellos las instalaciones de conferencias. UN وقد أنشأت شعبة إدارة المؤتمرات التابعة لمكتب الأمم المتحدة في جنيف قسما للرصد والتقييم وإدارة المخاطر والتحقق من الإحصاءات، ليقوم بعدة أمور من بينها رصد كفاءة استخدام الموارد بما في ذلك مرافق المؤتمرات
    Como de costumbre, se programará una videoconferencia para el período de sesiones sustantivo, en la que participarán funcionarios de gestión de conferencias de Ginebra, Viena y Nairobi, y cuyo tema se anunciará en una fecha posterior. UN وكما جرت العادة، سيُحدّد موعد للتداول بالفيديو خلال الدورة الموضوعية بمشاركة مسؤولي إدارة المؤتمرات في جنيف وفيينا ونيروبي، وسيُعلن عن موضوعه في وقت لاحق.
    Las necesidades anuales estimadas totales de la División de gestión de conferencias de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra consistirían en servicios de interpretación para 30 reuniones y servicios de documentación para el procesamiento de 3.960 páginas estándar estimadas. UN وإن مجموع تقديرات الاحتياجات السنوية لشعبة إدارة المؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة في جنيف يتمثل في خدمات الترجمة الشفوية لـ 30 اجتماعا والخدمات لإصدار وثائق يقدر عدد صفحاتها بـ 960 3 صفحة قياسية.
    Como de costumbre, durante el período de sesiones sustantivo se programará una videoconferencia en la que participarán funcionarios de gestión de conferencias de Ginebra, Viena y Nairobi, y cuyo tema se anunciará en una fecha posterior. UN وكما جرت العادة، سيُحدّد موعد للتداول بالفيديو خلال الدورة الموضوعية بمشاركة مسؤولي إدارة المؤتمرات في جنيف وفيينا ونيروبي، وسيُعلن عن موضوعه في وقت لاحق.
    En el pasado, el Comité recurrió a la División de gestión de conferencias de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra para obtener ese servicio, pero en períodos de sesiones recientes del Comité surgieron problemas. UN وكانت اللجنة تعتمد في الماضي على شعبة إدارة المؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة في جنيف لتقديم تلك الخدمة، ولكن تمت مواجهة مشاكل في الدورات الأخيرة للجنة.
    El Servicio de gestión de conferencias de Viena continuó su programa de capacitación lingüística, que se basa en contratos marco. UN 62 - وواصلت دائرة إدارة المؤتمرات في فيـينا برنامجها للمِـنح التدريبية في مجال اللغات الذي يستند إلى التعاقد الاحتياطي.
    Se informó además a la Comisión de que la División de gestión de conferencias de Ginebra es incapaz de proporcionar cifras de gasto total para los servicios de conferencias de la semana extra, ya que en la actualidad no hay ningún sistema de contabilidad de costos que permita calcularlos. UN وأبلغت اللجنة كذلك بأن شعبة إدارة المؤتمرات في جنيف لا تستطيع توفير أرقام نفقات إجمالية لخدمات المؤتمرات للأسبوع الإضافي، حيث لا توجد لديها حاليا نظم لمحاسبة التكاليف لتحديد تلك الأرقام.
    La Organización debe aprovechar además la experiencia de gestión de conferencias de otras ciudades con muchas instalaciones competitivas. UN وينبغي للمنظمة أيضا أن تواصل الاسترشاد بالدروس المستفادة من تجارب إدارة المؤتمرات في المدن الأخرى التي تضم العديد من المرافق المتنافسة.
    El Jefe del Servicio de gestión de conferencias de la Oficina de las Naciones Unidas en Viena hizo una exposición sobre la grabación digital de las actuaciones de las reuniones celebradas por los órganos intergubernamentales. UN وقدّم رئيسُ دائرة إدارة المؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة في فيينا عرضاً إيضاحياً حول التسجيل الرقمي لوقائع اجتماعات الهيئات الحكومية الدولية.
    La División de gestión de conferencias de la UNOG señala que el Consejo de Derechos Humanos, establecido en junio de 2006 y con sede en Ginebra, tiene derecho a recibir servicios de conferencias durante no menos de 10 semanas de reuniones al año, con un mínimo de tres períodos de sesiones por año. UN 45 - وتشير شعبة إدارة المؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة في جنيف إلى أن مجلس حقوق الإنسان المنشأ عام 2006 قد خُصصت له خدمات مؤتمرات لدورات لا تقل عن ثلاث دورات سنويا لمدة إجمالية لا تقل عن 10 أسابيع.
    En vista de la experiencia adquirida en las actividades relacionadas con la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción, el Servicio de gestión de conferencias de la Oficina de las Naciones Unidas en Viena está estudiando la posibilidad de centralizar la gestión de la contratación externa. UN ونظراً للتجربة المكتسبة في إطار اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، تستكشف خدمة إدارة المؤتمرات التابعة لمكتب الأمم المتحدة في فيينا إمكانية إدارة التعاقد مع جهات خارجية مركزياً.
    Además, se observó que en el CIC no se podría contar con el número de oficinas necesarias para el personal de apoyo de la Secretaría de la ONUDI y del Servicio de gestión de conferencias de la ONUV, ni con instalación alguna para los servicios de reproducción. UN ولوحظ، علاوة على ذلك، أن المركز لن يكون قادرا على توفير العدد اللازم من المكاتب لأمانة اليونيدو وموظفي الدعم في دائرة إدارة المؤتمرات التابعة لمكتب الأمم المتحدة في فيينا، ولا على توفير أيّ مرفق للاستنساخ.
    Necesidad de una evaluación estructurada de las necesidades de servicios de conferencias. La División de gestión de conferencias de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra no tenía control sobre la financiación de sus servicios de gestión de conferencias. UN 44 - الحاجة إلى إجراء تقييم منظم لاحتياجات خدمات المؤتمرات - لا تتولى شعبة إدارة المؤتمرات التابعة لمكتب الأمم المتحدة في جنيف أي رقابة على تمويل خدمات إدارة المؤتمرات المتعلقة بها.
    El Servicio de gestión de conferencias de la Oficina de las Naciones Unidas en Viena había propuesto ayudar a procesar la documentación de trabajo, y su volumen de trabajo exacto dependería del número de documentos que se subcontrataran con los nuevos contratos. UN وتَعْرِض دائرةُ إدارة المؤتمرات التابعة لمكتب الأمم المتحدة في فيينا تقديمَ المساعدة على معالجة وثائق العمل؛ علماً بأنَّ عبءَ العمل الدقيقَ الخاص بتلك الوثائق سيتوقّف على عدد الوثائق التي ستُسند مهمةُ ترجمتها إلى جهات خارجية عبر العقود الجديدة التي ستُبرم.
    Para superar la diferencia entre los recursos asignados y la demanda creciente de documentación, el Servicio de gestión de conferencias de la Oficina de las Naciones Unidas en Viena introdujo un sistema de topes por el que se imponen límites a la documentación de todas las principales organizaciones a las que se prestan servicios, sobre la base de los volúmenes históricos y de las previsiones para el período en curso. UN ومن أجل سد الثغرة بين الموارد المخصّصة والطلب المتزايد على الوثائق، اعتمدت دائرة إدارة المؤتمرات التابعة لمكتب الأمم المتحدة في فيينا نظام أسقف يضع حدودا لعدد الوثائق بالنسبة إلى كل المنظمات الزبونة الرئيسية، وذلك استنادا إلى عبء العمل المعهود والتوقعات فيما يخص الفترة الحاليّة.
    Para superar la diferencia entre los recursos asignados y la demanda creciente de documentación, el Servicio de gestión de conferencias de la Oficina de las Naciones Unidas en Viena ha establecido un sistema de topes por el que se imponen límites a la documentación de todas las principales organizaciones a las que se prestan servicios, sobre la base de los volúmenes históricos y de las previsiones para el período en curso. UN ومن أجل سد الثغرة بين الموارد المخصّصة والطلب المتزايد على الوثائق، اعتمدت دائرة إدارة المؤتمرات التابعة لمكتب الأمم المتحدة في فيينا نظام أسقف يضع حدوداً لعدد الوثائق بالنسبة إلى كل المنظمات الرئيسية المتعاملة معها، وذلك استناداً إلى عبء العمل المعهود والتوقّعات فيما يخص الفترة الحالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus