"gestión de contenidos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • إدارة المحتوى
        
    • إدارة المحتويات
        
    • بإدارة المحتوى
        
    • إدارة محتوى
        
    • لإدارة المحتوى
        
    • إدارة المضمون
        
    • لإدارة محتوى
        
    • وإدارة المحتوى
        
    • لإدارة المضمون
        
    El sistema de gestión de contenidos se ha ido actualizando a medida que han ido apareciendo nuevas versiones, y los módulos se han seguido adaptando a las necesidades de los usuarios. UN وقد حُدّث نظام إدارة المحتوى لدى ظهور إصدارات جديدة منه، وتواصل تكييف النمائط لتلبية احتياجات المستخدمين.
    Ejemplo ilustrativo: gestión de contenidos web UN مثال توضيحي: إدارة المحتوى الشبكي
    La Dependencia sigue prestando apoyo al grupo de trabajo sobre los medios sociales; dicho apoyo comprende, entre otras cosas, el uso de herramientas para la gestión de contenidos, del desempeño y del riesgo. UN وتواصل الوحدة دعم فرقة العمل المعنية بوسائط التواصل الاجتماعي، بطرق منها أدوات إدارة المحتوى والأداء والمخاطر.
    En los archivos del sistema de gestión de contenidos no había pruebas de que la Caja hubiera realizado el seguimiento de esas diferencias entre las firmas. UN وليس ثمة دليل في ملفات نظام إدارة المحتويات على أن الصندوق قد قام بمتابعة تلك التباينات في التوقيعات.
    También se mejorarán las aplicaciones existentes de gestión de contenidos para proporcionar acceso a las firmas gráficas dentro de las carpetas electrónicas. Iniciativas relativas a sistemas Web UN وسيتم تعزيز التطبيقات القائمة المتصلة بإدارة المحتوى لتوفير إمكانية مقارنة التوقيعات المصوّرة ضمن الملفات الإلكترونية.
    Un aspecto importante señalado por el consultor fue que cualquier sistema de gestión de contenidos institucionales debe apoyar las capacidades de gestión de elementos electrónicos y en papel. UN ومن النقاط الإيجابية التي أثارها الخبير الاستشاري هي أن إدارة محتوى المؤسسة ينبغي أن تدعم قدرات إدارة السجلات فيما يخص البنود الإلكترونية والورقية معاً.
    Inicialmente, estaba previsto inaugurar el nuevo sitio en el marco de un nuevo sistema de gestión de contenidos. UN وكانت الخطة تهدف في الأساس إلى إطلاق الموقع بعد تصميمه تحت نظام جديد لإدارة المحتوى.
    37. En 2007, el sistema de gestión de contenidos en que se aloja el sitio en Internet se actualizó para introducir nuevos instrumentos y una interfaz mejorada. UN 37- وفي عام 2007، حُسّن نظام إدارة المحتوى الذي يستضيف الموقع الشبكي من أجل العمل بأدوات جديدة وتعزيز الوصلات البينية.
    Tecnologías de gestión de contenidos institucionales en apoyo del marco de presentación de informes y proyectos de recopilación de doctrinas y orientación para las operaciones de mantenimiento de la paz UN تكنولوجيات تطبيقات إدارة المحتوى المؤسسي لدعم إطار تقديم التقارير المتعلقة بحفظ السلام ومشاريع مستودعات المبادئ والتوجيهات
    La Oficina aplica soluciones en materia de gestión de contenidos institucionales y gestión de las relaciones con los clientes con el fin de garantizar un enfoque coordinado para el desarrollo de sistemas institucionales, como lo destacó la Asamblea en el párrafo 2 de la sección III de la resolución. UN وينفذ المكتب حلول إدارة المحتوى وإدارة العلاقات مع العملاء من أجل كفالة وجود نهج منسق لتطوير نظم المؤسسة، على النحو الذي أكدت عليه الجمعية العامة في الفقرة 2 من الفرع الثالث من القرار.
    En colaboración con el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno, cumplió funciones de centro de enlace para la introducción y resolución de problemas en apoyo del sistema de gestión de contenidos para Internet en las misiones sobre el terreno. UN العمل، بالتعاون مع إدارة الدعم الميداني، كمركز تنسيق لبدء تطبيق نظام إدارة المحتوى الشبكي وحل المشاكل التي تعترضه في البعثات الميدانية.
    Tecnologías de gestión de contenidos institucionales en apoyo de los proyectos relativos al marco de presentación de informes y la recopilación de doctrina y orientación sobre las operaciones de mantenimiento de la paz UN تكنولوجيات تطبيقات إدارة المحتوى في المؤسسة لدعم إطار تقديم التقارير المتعلقة بحفظ السلام ومشاريع مستودعات المبادئ والتوجيهات
    Se espera que la primera etapa del proyecto, que consiste en la limpieza del sitio web y la preparación para una posible transición a una de las plataformas de los sistemas de gestión de contenidos, finalice en el segundo semestre de 2011. UN وينتظر أن تستكمل في النصف الثاني عام 2011 المرحلة الأولى من المشروع التي تتمثل في تنقية المواقع الشبكية وتهيئتها للانتقال في نهاية المطاف إلى إحدى منصات نظام إدارة المحتوى الشبكي.
    viii) Un Oficial de gestión de contenidos de categoría P-3, encargado de la ejecución de las iniciativas de gestión de contenidos; UN ' 8` وظيفة برتبة ف-3 لموظف إدارة المحتوى يكون مسؤولا عن تنفيذ مبادرات إدارة المحتوى؛
    El proyecto del sistema de gestión de los contenidos se aplazó a la espera de que concluya la plena introducción de la plataforma del sistema de gestión de contenidos para toda la Secretaría recientemente aprobada y se reformulen los requisitos UN أرجئ مشروع نظام إدارة المحتوى ريثما يتم الانتهاء من الاعتماد الكامل لمنصة نظام إدارة المحتوى على نطاق الأمانة العامة الذي تمت الموافقة عليه مؤخرا وإعادة صياغة الاحتياجات
    La Sección de Gestión de Archivos y Expedientes aportó conocimientos especializados amplios y oportunos en materia de gestión de archivos al equipo de gestión de contenidos institucionales de la Oficina de Tecnología de la Información y las Comunicaciones en varios proyectos piloto. UN وقدم قسم إدارة المحفوظات والسجلات خبرته الفنية الشاملة في الوقت المناسب بشأن مسك سجلات الفريق المعني بنظام إدارة المحتوى في المؤسسة التابع لمكتب خدمات الدعم المركزية في عدة مشاريع نموذجية.
    El sistema de gestión de contenidos será el repositorio central de información de la UNOPS y de él se podrán extraer datos desde los sitios de la UNOPS en la Web, que serán rediseñados para facilitar el intercambio de conocimientos internos y externos. UN وسيشكل نظام إدارة المحتوى الملف المركزي للمعلومات الخاصة بمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، كما أنه سيثري مواقع المكتب على الشبكة، وهي المواقع التي سيعاد تصميمها لتكون ملائمة لاحتياجات تقاسم المعلومات على المستويين الداخلي والخارجي.
    Se avanza en la producción de contenidos pedagógicos, creación de nuevas plataformas, como la de gestión de contenidos o la del trabajo en matemática. UN ويحرَز تقدم في إنتاج المحتويات التعليمية، وإنشاء منابر جديدة، من مثل إدارة المحتويات أو العمل في الرياضيات.
    Suministro de motores de contenido para la gestión de contenidos. UN 13 - توفير أدوات خاصة بالمحتويات من أجل إدارة المحتويات.
    33. La Oficina se encargó de la gestión de contenidos y el mantenimiento del servidor del portal de información del Comité Internacional sobre los GNSS, que se puso en funcionamiento en 2006. UN 33- كما اضطلع مكتب شؤون الفضاء الخارجي بإدارة المحتوى وصيانة خادوم بوّابة المعلومات الخاص باللجنة الدولية المعنية بسواتل الملاحة التي أطلقت في عام 2006.
    Por consiguiente, es necesario contar con un sistema de gestión de contenidos robusto y seguro que pueda crecer y desarrollarse, lo que, a su vez, permitiría administrar con mayor eficiencia el contenido multilingüe sumamente variado de las Naciones Unidas. UN ولذلك فإن هناك حاجة إلى نظام قوي وآمن لإدارة المحتوى قابل للنمو والتطور. ومن شأن ذلك أن يؤدي بدوره إلى مزيد من الكفاءة في إدارة محتوى شبكي متعدد اللغات ومتنوع من قبيل المحتوى المتعلق بالأمم المتحدة.
    Establecer un manual de adquisiciones y un sistema de gestión de contenidos en línea UN وضع دليل للمشتريات ونظام لإدارة المحتوى على الإنترنت
    supra, la introducción de nuevas aplicaciones institucionales para la gestión de contenidos afectará a la manera en que las bibliotecas efectúan sus operaciones y aportará mayor coherencia en la utilización de la tecnología en toda la Organización. UN وكما جاء في الفقرة 4 (ب) أعلاه، سوف تؤثر التطبيقات الجديدة لمشروع إدارة المضمون على الطريقة التي تسيّر بها المكتبات عملياتها، وستكفل مزيدا من الاتساق في استخدام التكنولوجيا على نطاق المنظمة.
    Se necesitan sistemas de gestión de contenidos para Internet que hagan posible la actualización homogénea en tiempo real y la armonización del diseño; UN ويلزم وجود نظم لإدارة محتوى المواقع الشبكية حتى يتسنى إجراء استكمالات متسقة في الزمن الحقيقي، وتنسيق للتصميم؛
    a Está previsto que los proyectos de gestión de las relaciones con los clientes y gestión de contenidos institucionales financiados con cargo a la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz estén terminados para el año 2010. UN (أ) ينتظر أن يتم إنجاز مشروعي إدارة العلاقة مع الزبائن وإدارة المحتوى في المؤسسة في إطار حساب دعم حفظ السلام بحلول عام 2010.
    La mayoría de los documentos necesarios para la administración de las prestaciones son escaneados o archivados electrónicamente en el sistema de gestión de contenidos de la Caja. UN ويجرى إدخال معظم الوثائق اللازمة للاستحقاقات إلكترونيا، أو عن طريق المسح الضوئي، في نظام الصندوق لإدارة المضمون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus