"gestión de documentos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • إدارة الوثائق
        
    • إدارة السجلات
        
    • وإدارة الوثائق
        
    • بإدارة الوثائق
        
    • إدارة المستندات
        
    • لإدارة الوثائق
        
    • إدارة وثائق
        
    • تنظيم الوثائق
        
    • الوثائق وإدارتها
        
    La información escrita se archiva en un servicio externo de gestión de documentos. UN وتحفظ نسخة مطبوعة من المعلومات لدى مقدم خارجي لخدمات إدارة الوثائق.
    Permitir el seguimiento de las cuestiones jurídicas asignadas, la gestión de documentos y expedientes y la publicación en línea del material jurídico de información pública UN وإتاحة إدارة الوثائق وسجلات المحفوظات. وإتاحة النشر الإلكتروني للمواد القانونية المعدة للإعلام العام.
    Permitir el seguimiento de las cuestiones jurídicas asignadas, la gestión de documentos y expedientes y la publicación en línea del material jurídico de información pública. UN وإتاحة إدارة الوثائق وسجلات المحفوظات. وإتاحة النشر الإلكتروني للمواد القانونية المعدة للإعلام العام.
    La incorporación de los documentos en el sistema es parte integrante del proceso global de gestión de documentos. UN ويشكل إدخال الوثائق في النظام جزءا لا يتجزأ من عملية إدارة الوثائق إجمالا.
    SEDE Mejora de la base de datos para la gestión de documentos UN تعزيز أمن الموظفين تعزيز قاعدة بيانات إدارة السجلات
    :: Puesta en marcha de un sitio de recuperación en casos de desastre que incluya servicios de gestión de documentos y de directorio activo UN :: تنفيذ موقع لاستعادة البيانات عند حدوث أخطاء برمجية لا يمكن إصلاحها، بما في ذلك خدمات إدارة الوثائق والاستعلام المتفاعل
    Permitir el seguimiento de las cuestiones jurídicas asignadas, la gestión de documentos y expedientes y la publicación en línea del material jurídico de información pública. UN وإتاحة إدارة الوثائق وسجلات المحفوظات. وإتاحة النشر الإلكتروني للمواد القانونية المعدة للإعلام العام.
    Nuevo sistema de tecnologías de la información para dar apoyo en la gestión de documentos y expedientes. UN نظام جديد من نُظُم تكنولوجيا المعلومات يرمي إلى توفير الدعم في عملية إدارة الوثائق والسجلات.
    Sistema de tecnología de la información para dar apoyo en la gestión de documentos y expedientes UN نظام من نظم تكنولوجيا المعلومات يوفر الدعم في إدارة الوثائق والسجلات.
    El programa de gestión del contenido institucional es un instrumento informático para facilitar la gestión de documentos y expedientes. UN إن إدارة مضامين المؤسسة أداة من أدوات تكنولوجيا المعلومات توفر الدعم في إدارة الوثائق والسجلات.
    Puesta en marcha de un sitio de recuperación en casos de desastre que incluye servicios de gestión de documentos y de directorio activo UN تنفيذ موقع لاستعادة البيانات عند حدوث أخطاء برمجية لا يمكن إصلاحها، بما في ذلك خدمات إدارة الوثائق والاستعلام النشيط
    Nuevo sistema informático dirigido a proporcionar apoyo en la gestión de documentos y archivos. UN نظام جديد من نُظُم تكنولوجيا المعلومات لتقديم الدعم في عملية إدارة الوثائق والسجلات.
    Fondo Fiduciario de la CEE para el apoyo al sistema de gestión de documentos en la Asamblea de Kosovo UN الجماعة الاقتصادية الأوروبية: الصندوق الاستئماني لدعم نظام إدارة الوثائق في جمعية كوسوفو
    Actualmente se está abordando la gestión de documentos, registros y archivos mediante mayores inversiones. UN وتعالج حاليا إدارة الوثائق والسجلات والمحفوظات من خلال المزيد من الاستثمارات.
    Auditoría del sistema de gestión de documentos en la UNMIK. UN مراجعة نظام إدارة الوثائق في بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو.
    El Sistema Integrado de Administración de Pensiones aspiraba a sustituir los sistemas de derechos, contabilidad y gestión de documentos. UN والهدف من نظام الإدارة المتكاملة للمعاشات التقاعدية أن يحل محل نظم الاستحقاقات، ونظم المحاسبة، ونظم إدارة الوثائق.
    El grupo de trabajo alentó a la Caja a que supervisara los conjuntos de aptitudes del proyecto y velara por la adecuación de los recursos para ocuparse de la gestión de documentos. UN ويشجع الفريق العامل الصندوق على رصد مجموعات المهارات اللازمة للمشاريع لضمان مواءمة الموارد لمعالجة إدارة الوثائق.
    :: Se ha llevado a cabo la fase piloto del portal de gestión de documentos y registros e información UN :: تم تجريب إدارة الوثائق والسجلات وبوابة المعلومات
    La formación avanzada en gestión de documentos jurídicos para secretarios de tribunales se aplazó hasta 2006 por falta de participantes. UN وقد تم إرجاء تدريب متقدم آخر في إدارة السجلات القانونية لمسجلي المحكمة إلى عام 2006 لعدم توافر المتدربين.
    El UNICEF mejorará la gestión y difusión de información por la Internet, la Intranet, la gestión de documentos y las bases de datos. UN وستحسن اليونيسيف إدارة ونشر معلوماتها عبر الإنترنت والإنترانت، وإدارة الوثائق وقواعد بيانات الوثائق.
    En respuesta a una pregunta, se informó a la Comisión Consultiva de que la Dependencia de Procesamiento de Documentos del ACNUDH se había establecido en 2002 con el objeto de racionalizar los procesos internos relativos a la gestión de documentos. UN وأبلغت اللجنة الاستشارية، عند الاستفسار، أن وحدة تجهيز الوثائق التابعة للمفوضية كانت قد أنشئت في عام 2002 بهدف تبسيط العمليات الداخلية المتعلقة بإدارة الوثائق.
    Auditoría de la gestión de documentos confidenciales en la UNMIK UN مراجعة إدارة المستندات السرية في البعثة
    Marco para la gestión de documentos clasificados de seguridad nacional en las causas por delitos de terrorismo en Australia UN إطار لإدارة الوثائق السرية المتعلقة بالأمن الوطني في الملاحقات القضائية في إطار مكافحة الإرهاب في أستراليا
    Desarrollo de la tecnología de la información referente al sistema de gestión de documentos del procedimiento de llamamientos unificados UN الاستفادة من تكنولوجيا المعلومات في نظام إدارة وثائق عملية النداءات الموحدة
    v) Supervisión de transacciones/gestión de documentos. UN `5 ' رصد المعاملات التجارية/تنظيم الوثائق.
    146. Implantación de un sistema electrónico de archivado y gestión de documentos. UN 146- ينبغي تنفيذ حل إلكتروني لحفظ الوثائق وإدارتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus