Se celebraron consultas sobre las mejores prácticas para reformar y potenciar la gestión de la actuación profesional en la Organización | UN | إجراء مشاورات، بما في ذلك مشاورات بشأن أفضل الممارسات، من أجل إصلاح وتعزيز إدارة الأداء في المنظمة |
Actualizar el proceso de gestión de la actuación profesional en el Servicio de Adquisiciones | UN | تحديث عمليات إدارة الأداء في دائرة المشتريات |
Actualizar el proceso de gestión de la actuación profesional en el Servicio de Adquisiciones | UN | تحديث عمليات إدارة الأداء في دائرة المشتريات |
:: Consultar con otras entidades y funcionarios sobre las mejores prácticas para reformar y potenciar la gestión de la actuación profesional en la Organización | UN | :: عقد مشاورات مع كيانات أخرى وموظفين آخرين بشأن أفضل الممارسات لإصلاح وتعزيز إدارة الأداء في المنظمة |
:: Implantación de la capacitación obligatoria en gestión de la actuación profesional en septiembre de 2011 | UN | إدارة الأداء :: بدأ العمل بالتدريب الإلزامي الخاص بإدارة الأداء في أيلول/سبتمبر 2011 |
A continuación se describen las medidas que se han de adoptar para aumentar la rendición de cuentas por la gestión de la actuación profesional en la Organización. | UN | ويرد أدناء وصف للتدابير التي يتعين اتخاذها لزيادة المساءلة بشأن إدارة الأداء في المنظمة. |
La Oficina ha venido trabajando en colaboración con otros interesados para mejorar la gestión de la actuación profesional en la Secretaría. | UN | ولا يزال المكتب يعمل بالتعاون مع الجهات المعنية الأخرى من أجل تحسين إدارة الأداء في الأمانة العامة. |
La Comisión Consultiva presenta sus observaciones sobre la gestión de la actuación profesional en el contexto de su informe sobre la gestión de los recursos humanos. | UN | وتقدم اللجنة الاستشارية ملاحظاتها بشأن إدارة الأداء في سياق تقريرها عن إدارة الموارد البشرية. |
Además, se organizó un programa de certificación de formación de instructores para asegurar la continuidad del programa obligatorio de formación sobre la gestión de la actuación profesional en las misiones. | UN | وإضافة إلى ذلك، نُظم برنامج لمنح الشهادات في مجال تدريب المدربين بغرض ضمان استمرار تنفيذ برنامج التدريب الإلزامي على إدارة الأداء في البعثات. |
La Oficina ha venido trabajando junto con la Oficina del Ombudsman y con otros interesados para abordar los problemas sistémicos y mejorar la gestión de la actuación profesional en la Secretaría. | UN | وما فتئ المكتب يعمل بالتعاون مع مكتب أمين المظالم والجهات المعنية الأخرى بغية معالجة المسائل الهيكلية وتحسين إدارة الأداء في الأمانة العامة. |
v) Apoyo a los directores y el personal en la ejecución de la gestión de la actuación profesional en la Oficina de las Naciones Unidas en Viena, incluida la vigilancia para garantizar la coherencia en la aplicación del sistema de evaluación de la actuación profesional en toda la Oficina, y prestación de servicios de capacitación y servicios de asesoramiento conexos; | UN | ' 5` تقديم الدعم للمديرين والموظفين في تنفيذ إدارة الأداء في مكتب الأمم المتحدة في فيينا، بما في ذلك الرصد لكفالة اتساق تنفيذ نظام تقييم الأداء على نطاق مكتب الأمم المتحدة في فيينا وتوفير ما يتصل بذلك من تدريب وخدمات استشارية؛ |
Se ha puesto a disposición de las misiones sobre el terreno un programa de aprendizaje, iniciativa que ha contribuido a aumentar la coherencia de la gestión de la actuación profesional en toda la Secretaría, aunque en varios lugares de destino los problemas de conexión y anchura de banda siguen dificultando el pleno acceso al PAS electrónico. | UN | 172 - وقد أُتيح للبعثات الميدانية برنامج للتعلم. وقد ساهمت تلك المبادرة في زيادة اتساق إدارة الأداء في جميع أنحاء الأمانة العامة. ومع ذلك ففي عدد من مراكز العمل ثمة مشاكل تتعلق بمعدل التوصيل وعرض النطاق الترددي ما زالت تعيق الوصول الكامل إلى النظام الإلكتروني لتقييم الأداء. |
gestión de la actuación profesional en la gobernanza, particularmente en relación con el tema del examen ministerial anual de 2011 del Consejo Económico y Social: aplicación de los objetivos y compromisos convenidos internacionalmente con respecto a la educación | UN | جيم - إدارة الأداء في مجال الحوكمة، بما في ذلك ما يتصل بموضوع الاستعراض الوزاري السنوي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي: تنفيذ الأهداف والالتزامات المتّفق عليها دوليا في ما يتصل بالتعليم |
f) Fortalecer la gestión de la actuación profesional en la UNOPS con consecuencias trascendentales y útiles. | UN | (و) تعزيز إدارة الأداء في المكتب بتحقيق نتائج مفيدة وذات صلة. |
La Asamblea también puso de relieve la importancia de una profunda reforma de la gestión de la actuación profesional en el contexto del marco de movilidad planificada (párr. 19). | UN | وشددت الجمعية العامة أيضا على أهمية إجراء إصلاح شامل لنظام إدارة الأداء في سياق إطار التنقل المنظم (الفقرة 19). |
Por conducto del Comité de Alto Nivel sobre Gestión, la Junta de los Jefes Ejecutivos también participó en un amplio intercambio de experiencias sobre la aplicación de buenas prácticas en la gestión de la actuación profesional en sus organizaciones miembros. | UN | ٥٠ - وشارك مجلس الرؤساء التنفيذيين أيضا، من خلال اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى، في عملية شاملة لتبادل الخبرات في مجال تنفيذ الممارسات الجيدة في إدارة الأداء في المنظمات الأعضاء في اللجنة. |
A este respecto, cabe señalar que la Red de Recursos Humanos del Comité de Alto Nivel sobre Gestión de la Junta de los jefes ejecutivos ha incluido la gestión de la actuación profesional en su programa de trabajo y examinará esta cuestión en la reunión que celebrará en julio de 2008. | UN | وتجدر الإشارة في هذا الصدد إلى أنّ شبكة الموارد البشرية للجنة الإدارية الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين قد أدرجت إدارة الأداء في برنامج عملها وستعالج هذه المسألة في اجتماعها الذي سيعقد في تموز/يوليه 2008. |
d) gestión de la actuación profesional en la gobernanza (en particular en lo que respecta a los objetivos y compromisos convenidos internacionalmente con respecto a la educación, que es el tema del examen ministerial anual de 2011). | UN | (د) إدارة الأداء في مجال الحوكمة (بما في ذلك ما يتصل بالأهداف والالتزامات المتفق عليها دوليا في مجال التعليم، الذي هو موضوع الاستعراض الوزاري السنوي لعام 2011). |
La Comisión agradeció la labor realizada por su secretaría respecto de la información cualitativa y cuantitativa sobre la gestión de la actuación profesional en el régimen común. | UN | 68 - أعربت اللجنة عن تقديرها للعمل الذي اضطلعت به أمانتها، فيما يتعلق بالمعلومات النوعية والكمية المتصلة بإدارة الأداء في النظام الموحد. |
6. Solicita al Secretario General que informe sobre los progresos realizados en la preparación de la propuesta amplia de gestión de la actuación profesional en el curso de una reunión informativa a más tardar al final de la segunda parte de la continuación de su sexagésimo octavo período de sesiones; | UN | 6 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن التقدم المحرز في إعداد المقترح الشامل المتعلق بإدارة الأداء عن طريق تقديم إحاطة إعلامية في موعد لا يتجاوز نهاية الجزء الثاني من دورتها الثامنة والستين المستأنفة؛ |
Se han realizado importantes esfuerzos para poner en marcha el marco de gestión de la actuación profesional en los departamentos. | UN | 28 - بذلت جهود كبيرة سعيا إلى تفعيل إطار إدارة الأداء على مستوى الإدارات. |
2. Conviene con el objetivo del Secretario General de crear un sistema justo, equitativo, transparente y mensurable para la gestión de la actuación profesional en toda la Secretaría, y destaca la importancia de crear un sistema general de promoción de las perspectivas de carrera; | UN | 2 - تتفق مع الأمين العام في هدفه الرامي إلى إنشاء نظام لإدارة الأداء في سائر الأمانة العامة يكون نزيها ومنصفا وشفافا وقابلا للقياس وتؤكد أهمية إيجاد نظام شامل للتطوير الوظيفي؛ |