II. gestión de la información geográfica | UN | ثانيا - إدارة المعلومات الجغرافية |
Las Naciones Unidas vienen apoyando desde hace mucho tiempo la gestión de la información geográfica en América y en Asia y el Pacífico a través de sus conferencias cartográficas regionales. | UN | ومنذ وقت طويل تدعم الأمم المتحدة إدارة المعلومات الجغرافية في الأمريكيتين وآسيا ومنطقة المحيط الهادئ من خلال مؤتمراتها الإقليمية لرسم الخرائط. |
z) Fomento de la capacidad en gestión de la información geográfica en casos de desastre en países en desarrollo, Enschede (Países Bajos), 23 a 25 de septiembre; | UN | (ض) بناء القدرات في إدارة المعلومات الجغرافية بشأن الكوارث في البلدان النامية، أنشخيده، هولندا، 23-25 أيلول/سبتمبر؛ |
Es cada vez más evidente la importancia estratégica de las aplicaciones de esas tecnologías y de la gestión de la información geográfica resultante. | UN | 2 - وقد أصبح من الواضح بصورة متزايدة أن تطبيق هذه التكنولوجيات وما ينتج عنها متمثلا في إدارة المعلومات الجغرافية يتسم بأهمية استراتيجية. |
Teniendo presente que cuestiones de alcance mundial, como el cambio climático, las crisis alimentaria y energética, las operaciones de mantenimiento de la paz y la asistencia humanitaria, requieren un apoyo firme en el ámbito de la gestión de la información geográfica a escala mundial, | UN | وإذ يدرك أن قضايا عالمية، مثل تغير المناخ وأزمتي الغذاء والطاقة، وعمليات السلام، والمساعدة الإنسانية، تتطلب جميعها دعما قويا لإدارة المعلومات الجغرافية على مستوى عالمي، |
Resulta, en efecto, sorprendente que no exista actualmente ningún foro mundial comparable a la Comisión de Estadística de las Naciones Unidas en el que puedan debatirse las cuestiones relacionadas con la gestión de la información geográfica. | UN | ومن المدهش حقا أنه لا يوجد في الوقت الحاضر أي منتدى عالمي - يقارن باللجنة الإحصائية للأمم المتحدة - يمكن فيه مناقشة قضايا إدارة المعلومات الجغرافية. |
Proyecto de resolución 7 relativo a la gestión de la información geográfica mundial | UN | مشروع القرار 7 (إدارة المعلومات الجغرافية العالمية) |
Además, la Comisión solicitó a la División de Estadística que convocara una reunión de un grupo internacional de expertos, integrado por estadísticos y especialistas en información geográfica, para abordar las cuestiones de la gestión de la información geográfica a nivel mundial. | UN | وإضافة إلى ذلك، طلبت اللجنة إلى الشعبة الإحصائية في الأمم المتحدة أن تعقد اجتماعا لفريق خبراء دولي، يتألف من إحصائيين ومتخصصين في مجال المعلومات الجغرافية، لمعالجة قضايا إدارة المعلومات الجغرافية العالمية. |
m) gestión de la información geográfica mundial; | UN | (م) إدارة المعلومات الجغرافية على الصعيد العالمي؛ |
Habida cuenta de esta integración, así como de la cuantía significativa de recursos necesarios para el desarrollo de las capacidades geoespaciales, la Comisión estima que una infraestructura institucional consolidada para la gestión de la información geográfica debería considerarse un recurso de toda la Secretaría. | UN | ونظرا لهذا الدمج، ونظرا كذلك للموارد الكبيرة اللازمة لتطوير القدرات في مجال إدارة المعلومات الجغرافية المكانية، ترى اللجنة أنه يتعين النظر إلى الهياكل الأساسية المؤسسية الموحدة لإدارة المعلومات الجغرافية باعتبارها موردا من موارد الأمانة العامة ككل. |
En concreto, la División desempeña las funciones de secretaría de la Comisión de Estadística, el Comité de Expertos sobre la Gestión Mundial de la Información Geoespacial y otros órganos intergubernamentales que desarrollan su labor en el ámbito de la gestión de la información geográfica. | UN | وتعمل الشعبة، على وجه الخصوص، كأمانة للجنة الإحصائية، وللجنة الخبراء المعنية بإدارة المعلومات الجغرافية المكانية العالمية، ولغيرها من الهيئات الحكومية الدولية العاملة في مجال إدارة المعلومات الجغرافية التي تتبع جميعها المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
El Gobierno también aprobó una política nacional sobre la gestión de la información geográfica que dispone la creación de una infraestructura nacional de datos espaciales para transmitir información sobre desarrollo sostenible en todos los sectores de la vida nacional. | UN | ومضى قائلاً، إن الحكومة اعتمدت أيضاً سياسةً وطنيةً بشأن إدارة المعلومات الجغرافية تدعو لإنشاء البنية التحتية للبيانات الفضائية الوطنية بغية نقل المعلومات المعنية المتعلقة بالتنمية المستدامة في جميع قطاعات الحياة الوطنية. |
El Director Ejecutivo del Centro de Derecho y Política Espacial (Centre for Spatial Law and Policy), Kevin Pomfret, presentó una ponencia sobre los arreglos institucionales en la gestión de la información geográfica: influencia de las cuestiones normativas y jurídicas*. | UN | 24 - وعرض المدير التنفيذي لمركز قانون وسياسات البيانات المكانية كيفين بومغريت، ورقة بعنوان " الترتيبات المؤسسية في إدارة المعلومات الجغرافية: تأثير المسائل القانونية والسياساتية " *. |
Se plantean a este respecto dos tareas principales: a) mejorar la gestión de la información geográfica a todos los niveles (nacional, regional y mundial) y b) promover la interacción e integración de la información geográfica y la información estadística. | UN | وهذا من شأنه أن يثير تحديين هما: (أ) كيف يمكن إدارة المعلومات الجغرافية بطريقة أفضل على جميع المستويات (الوطنية والإقليمية والعالمية)، و (ب) ما هي طريقة معالجة التفاعل بين المعلومات الجغرافية والإحصائية وتكاملها. |
b) Documentos solicitados sobre los logros y avances en la gestión de la información geográfica para solucionar cuestiones nacionales, regionales y mundiales. | UN | (ب) الورقات المقدمة بناء على دعوة بشأن الإنجازات والتطورات التي شهدها مجال إدارة المعلومات الجغرافية فيما يتعلق بمعالجة المسائل الوطنية والإقليمية والعالمية. |
m) gestión de la información geográfica mundial; | UN | (م) إدارة المعلومات الجغرافية العالمية؛ |
e) Solicitó a la División de Estadística que convocara una reunión de un grupo internacional de expertos, integrado por estadísticos y especialistas en información geográfica, para abordar las cuestiones de la gestión de la información geográfica a nivel mundial; | UN | (هـ) طلبت إلى شعبة الإحصاءات عقد اجتماع لفريق دولي للخبراء، يتألف من إحصائيين ومتخصصين في مجال المعلومات الجغرافية لمعالجة قضايا إدارة المعلومات الجغرافية العالمية؛ |
m) gestión de la información geográfica mundial; | UN | (م) إدارة المعلومات الجغرافية العالمية؛ |
iii) Becas y subvenciones: tres becas de investigación sobre determinados aspectos de la gestión de la información geográfica, el establecimiento de vínculos entre bibliotecas digitales y virtuales y las cuestiones mundiales de formulación de políticas en materia de tecnología de la información y las comunicaciones y el papel de África; | UN | ' 3` الزمالات والمنح: ثلاث زمالات لإجراء بحوث عن جوانب مختارة لإدارة المعلومات الجغرافية المكانية، والربط الشبكي الرقمي والافتراضي للمكتبات والقضايا العالمية لصنع سياسات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات ودور أفريقيا؛ |
d) Solicitó al Secretario General que preparara un informe en que se esbozara una visión mundial de la gestión de la información geográfica para presentarlo al Consejo Económico y Social, examinando los mecanismos existentes y la posibilidad de crear un foro mundial; | UN | (د) طلبت إلى الأمين العام أن يعد تقريرا يتضمن رؤية عالمية لإدارة المعلومات الجغرافية يقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، ويستعرض الآليات القائمة، ويستكشف إمكانية إنشاء منتدى عالمي؛ |