"gestión de la información sobre" - Traduction Espagnol en Arabe

    • إدارة المعلومات المتعلقة
        
    • إدارة معلومات
        
    • إدارة المعلومات عن
        
    • إدارة المعلومات الخاصة
        
    • لإدارة المعلومات المتعلقة
        
    • لإدارة معلومات
        
    • إدارة المعلومات المتصلة
        
    • إدارة المعلومات فيما يتعلق
        
    • معلومات الإدارة عن
        
    • ادارة المعلومات
        
    • لإدارة المعلومات في
        
    • لنظم معلومات إدارة
        
    En esta perspectiva, la gestión de la información sobre las transacciones mercantiles internacionales es sobre todo un asunto de ámbito interno. UN ووفقاً لهذا الرأي، فإن إدارة المعلومات المتعلقة بالصفقات التجارية الدولية مهمة محلية بصفة رئيسية.
    La gestión de la información sobre las exigencias ambientales parece más eficaz en China y Tailandia. UN وتبدو إدارة المعلومات المتعلقة بالمتطلبات البيئية أكثر فعالية في الصين وتايلند.
    La gestión de la información sobre recursos humanos está vinculada a todos los componentes del marco porque sustenta y apoya todos los aspectos de la gestión de los recursos humanos. UN ترتبط إدارة معلومات الموارد البشرية بجميع مكونات الإطار من حيث إنها تثبت وتدعم جميع جوانب إدارة الموارد البشرية.
    Se prestará apoyo a los esfuerzos en curso respecto de los sistemas de gestión de la información sobre la salud y la educación. UN وسيقدم الدعم للجهود الجارية فيما يتعلق بنظم إدارة معلومات الصحة والتعليم.
    Esas estructuras se diseñaron para mejorar la gestión de la información sobre las amenazas a la seguridad, y se está llevando a cabo un proceso para estandarizar esas estructuras en todas las misiones UN وخُطط لهذه الهياكل بحيث تعزز إدارة المعلومات عن التهديدات الأمنية، ويجري حاليا توحيدها في جميع البعثات
    La utilización de sistemas de gestión de la información sobre la carga puede también facilitar y acelerar el movimiento físico de la carga de tránsito. UN كما أن استعمال نظم إدارة المعلومات الخاصة بالبضائع يمكن أن ييسر ويسرع من الحركة المادية للشحن العابر.
    La otra, el compendio sobre el cumplimiento, forma parte del proyecto de gestión de la información iniciado recientemente por el sistema de gestión de la información sobre el cumplimiento. UN وخلاصة الامتثال هي جزء من مشروع لإدارة المعلومات تابع لنظام إدارة المعلومات المتعلقة بالامتثال الذي بدئ به حديثا.
    De esa suma, se necesitarían 144.000 dólares para sufragar 12 meses- persona de servicios para seguir perfeccionando el depósito de datos para la gestión de la información sobre recursos humanos. UN ويطلب ما قدره 000 144 دولار من هذا المبلغ لتسديد تكاليف خدمات موظف لمدة 12 شهرا لتطوير مستودع البيانات لنظام إدارة المعلومات المتعلقة بالموارد البشرية.
    Sistema de gestión de la información sobre las operaciones aéreas UN نظام إدارة المعلومات المتعلقة بالعمليات الجوية
    También están apareciendo nuevas pruebas sobre la utilidad del Sistema de gestión de la información sobre la violencia de género. UN وبرزت أيضا أدلة على قيمة نظام إدارة المعلومات المتعلقة بالعنف الجنساني.
    Establecimiento del centro de Asia y el Pacífico para el desarrollo de la gestión de la información sobre desastres UN إنشاء مركز آسيا والمحيط الهادئ لتطوير إدارة المعلومات المتعلقة بالكوارث
    iii) Los esfuerzos realizados para solventar las deficiencias en la gestión de la información sobre las actividades relativas a las minas; y UN الجهود المبذولة لمعالجة التناقضات في إدارة المعلومات المتعلقة بأعمال إزالة الألغام؛
    :: Organización y realización de un curso de gestión de la información sobre seguridad de las misiones de mantenimiento de la paz y políticas para 13 personas UN :: تنظيم وتنفيذ دورة واحدة في إدارة معلومات الأمن في بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية لـ 13 شخصا
    Organización y realización de un curso de gestión de la información sobre seguridad de las misiones de mantenimiento de la paz y políticas para 13 personas UN تنظيم وتنفيذ دورة واحدة في إدارة معلومات الأمن في بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية لفائدة 13 شخصا
    b) permitir y facilitar el uso eficaz del sistema de gestión de la información sobre proyectos como instrumento para la gestión de proyectos; UN اتاحة الاستخدام الفعال لنظام إدارة معلومات البرامج والتمكين من هذا الاستخدام كوسيلة لإدارة المشروعات؛
    * La ausencia de sistemas integrales y avanzados de gestión de la información sobre programas, servicios y actividades de alfabetización; UN الافتقار لوجود نظم إدارة معلومات شاملة ومتطورة حول برامج وخدمات وأنشطة مكافحة الأمية.
    La Administración había señalado que la puesta en práctica del sistema de gestión de la información sobre la aviación podría ocuparse de vigilar la utilización de los recursos de transporte aéreo. UN وذكرت الإدارة أن تنفيذ نظام إدارة معلومات الطيران يمكن أن يشمل رصد استخدام الموارد الجوية.
    El Grupo Consultivo se encargará del seguimiento de varias recomendaciones generales y particulares sobre determinados sectores que se han formulado, por ejemplo, el mejoramiento de la gestión de la información sobre exigencias ambientales y el intercambio de experiencias nacionales sobre estrategias dinámicas de ajuste. UN وهي ستتابع عددا من التوصيات العامة والمحددة القطاع، مثل تحسين إدارة المعلومات عن المتطلبات البيئية وتبادل الخبرات الوطنية فيما يتصل باستراتيجيات التكيف الوقائية.
    Las Naciones Unidas tratan de extraer lecciones de su propia experiencia en algunos países para hacer frente a las emergencias relacionadas con las minas y para mejorar los sistemas de gestión de la información sobre las actividades relativas a las minas. UN وتسعى الأمم المتحدة أيضا مشكورة لتطبيق الدروس المستخلصة من خبراتها المكتسبة في بلدان معينة للاستجابة لحالات الطوارئ المتعلقة بإزالة الألغام في بلدان أخرى. كما تم إدخال تحسينات أخرى على نظام إدارة المعلومات الخاصة بالإجراءات المتعلقة بالألغام.
    Asistirá en el desarrollo de capacidades de gestión de la información sobre biodiversidad nacional; UN ∙ تطوير قدرات وطنية لإدارة المعلومات المتعلقة بالتنوع البيولوجي
    En la actualidad se encuentra en marcha el desarrollo de un sistema de gestión de la información sobre proyectos y un sistema de gestión de recursos con miras a fomentar la eficacia en la ejecución de los programas medioambientales. UN ويجري حاليا وضع نظام لإدارة معلومات المشاريع ونظام لإدارة الموارد لإتاحة تنفيذ البرامج البيئية بمزيد من الفعالية.
    El sistema de gestión de la información sobre contratistas siguió ampliándose. UN ١٧ - وتواصل توسيع نظام إدارة المعلومات المتصلة بالمتعاقدين.
    Además, la organización ha estado colaborando con el UNFPA, el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados y el Comité Internacional de Rescate para poner en marcha el Sistema de gestión de la información sobre la Violencia de Género, que se utiliza en 18 países. UN وبالإضافة إلى ذلك فما برحت المنظمة تتعاون مع صندوق الأمم المتحدة للسكان ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين ولجنة الإنقاذ الدولية من أجل تفعيل نظام إدارة المعلومات فيما يتعلق بالعنف على أساس جنساني وهو يستخدم في 18 بلداً.
    e) La Administración debiera indicar claramente la forma en que el plan de cuentas de Umoja permitirá captar y supervisar eficazmente el gasto en TIC, y determinar si existen opciones para mejorar la gestión de la información sobre el gasto en TIC que se puedan adoptar antes de la aplicación de Umoja; UN (هـ) أن تحدد الإدارة بوضوح الكيفية التي سيمكِّـن بها مخطط الحسابات في نظام أوموجا من تسجيل الإنفاق في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات ورصده بأسلوب فعال، والنظر فيما إذا كان يمكن تنفيذ أي خيارات لتحسين معلومات الإدارة عن الإنفاق على تكنولوجيا المعلومات والاتصالات قبل تنفيذ نظام أوموجا؛
    Subprograma 3. gestión de la información sobre casos de emergencia UN البرنامج الفرعي ٣: ادارة المعلومات المتعلقة بحالات الطوارئ
    Además, la Oficina Meteorológica, el Departamento del Catastro y el Comité Nacional de Huracanes cuentan con varios sistemas para la gestión de la información sobre las crisis. UN وإضافة إلى ذلك، تتوفر لدى مكتب الأرصاد الجوية وإدارة الأراضي والمساحة واللجنة الوطنية للأعاصير عدة نظم لإدارة المعلومات في حالات الأزمات.
    Conviene prestar especial atención a los programas informáticos para el sistema de gestión de la información sobre la educación, ya que se han abandonado algunas iniciativas de desarrollo de programas informáticos adecuados para los países en desarrollo y las iniciativas actuales pueden estar experimentando dificultades. UN 81 - والملحوظة المتعلقة بالبرنامج الحاسوبي لنظم معلومات إدارة التعليم هي ملاحظة سليمة من الناحية الإجرائية لأن بعض المحاولات لاستحداث برامج حاسوبية تتناسب مع البلدان النامية أُهمِلتْ، والمحاولات الحالية ربما تواجه بعض المصاعب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus