"gestión de los asociados en" - Traduction Espagnol en Arabe

    • إدارة شركاء
        
    • بإدارة شؤون الشركاء
        
    • إدارة شؤون الشركاء في
        
    Examen de la gestión de los asociados en la ejecución en las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas UN استعراض إدارة شركاء التنفيذ في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة
    Examen de la gestión de los asociados en la aplicación en las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas UN استعراض إدارة شركاء التنفيذ في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة
    En cada organización, la gestión de los asociados en la aplicación debe basarse en un enfoque estratégico. UN :: ينبغي الأخذ بنهج استراتيجي حيال إدارة شركاء التنفيذ على مستوى كل مؤسسة.
    Los actuales sistemas automatizados no apoyan en suficiente medida el proceso de gestión de los asociados en la aplicación. UN :: النُظم الآلية القائمة لا تدعم عملية إدارة شركاء التنفيذ بالقدر الكافي.
    La gestión de los asociados en la aplicación que abarcan un programa mundial o todo un territorio se realiza normalmente a nivel de sede. UN ومن المعتاد أن تنطلق من المقر إدارة شركاء التنفيذ العالميين التي تشمل برنامجاً عالمياً أو إقليماً.
    Formación interna del personal de las Naciones Unidas sobre la gestión de los asociados en la aplicación UN التدريب الداخلي لموظفي الأمم المتحدة في مجال إدارة شركاء التنفيذ
    Examen de la gestión de los asociados en la aplicación en las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas UN استعراض إدارة شركاء التنفيذ في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة
    En cada organización, la gestión de los asociados en la aplicación debe basarse en un enfoque estratégico. UN :: ينبغي الأخذ بنهج استراتيجي حيال إدارة شركاء التنفيذ على مستوى كل مؤسسة.
    Los actuales sistemas automatizados no apoyan en suficiente medida el proceso de gestión de los asociados en la aplicación. UN :: النُظم الآلية القائمة لا تدعم عملية إدارة شركاء التنفيذ بالقدر الكافي.
    La gestión de los asociados en la aplicación que abarcan un programa mundial o todo un territorio se realiza normalmente a nivel de sede. UN ومن المعتاد أن تنطلق من المقر إدارة شركاء التنفيذ العالميين التي تشمل برنامجاً عالمياً أو إقليماً.
    Formación interna del personal de las Naciones Unidas sobre la gestión de los asociados en la aplicación UN التدريب الداخلي لموظفي الأمم المتحدة في مجال إدارة شركاء التنفيذ
    A. Dependencia de apoyo a la gestión de los asociados en la aplicación 177 - 183 44 UN ألف - وحدة دعم إدارة شركاء التنفيذ 177-183 64
    Durante la preparación del examen, los inspectores señalaron que las recomendaciones detalladas de esos informes ya han contribuido a mejoras notables en la gestión de los asociados en la aplicación en todo el sistema de las Naciones Unidas. UN ولاحظ المفتشان في أثناء عملية الاستعراض أن التوصيات المفصلة الواردة في تلك التقارير قد ساهمت فعلاً في تحقيق تحسن ملحوظ على مستوى إدارة شركاء التنفيذ على نطاق منظومة الأمم المتحدة.
    Un buen ejemplo es el ACNUR, que ha establecido una dependencia especializada a tal fin, a saber, el servicio de gestión de los asociados en la aplicación adscrito a la División de Gestión Financiera y Administrativa. UN ومن الأمثلة الجيدة على ذلك مفوضية شؤون اللاجئين التي أنشأت وحدة مخصصة لهذا الغرض، وهي مصلحة إدارة شركاء التنفيذ، تتبع شعبة الإدارة المالية والتنظيم الإداري.
    Sin embargo, en los últimos años las organizaciones han hecho esfuerzos concertados para mejorar la gestión de los asociados en la ejecución mediante el fortalecimiento de los mecanismos de diligencia debida y la actualización de las políticas y los procedimientos. UN ومع ذلك، فقد بذلت المنظمات جهودا متضافرة في السنوات الأخيرة لتحسين إدارة شركاء التنفيذ من خلال تعزيز آليات العناية الواجبة وتحديث السياسات والإجراءات.
    JIU/REP/2013/4 -- Examen de la gestión de los asociados en la aplicación en las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas. UN JIU/REP/2013/4 - استعراض إدارة شركاء التنفيذ في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة.
    A. Dependencia de apoyo a la gestión de los asociados en la aplicación 177 - 183 49 UN ألف - وحدة دعم إدارة شركاء التنفيذ 177-183 51
    Durante la preparación del examen, los inspectores señalaron que las recomendaciones detalladas de esos informes ya han contribuido a mejoras notables en la gestión de los asociados en la aplicación en todo el sistema de las Naciones Unidas. UN ولاحظ المفتشان في أثناء عملية الاستعراض أن التوصيات المفصلة الواردة في تلك التقارير قد ساهمت فعلاً في تحقيق تحسن ملحوظ على مستوى إدارة شركاء التنفيذ على نطاق منظومة الأمم المتحدة.
    Un buen ejemplo es el ACNUR, que ha establecido una dependencia especializada a tal fin, a saber, el servicio de gestión de los asociados en la aplicación adscrito a la División de Gestión Financiera y Administrativa. UN ومن الأمثلة الجيدة على ذلك مفوضية شؤون اللاجئين التي أنشأت وحدة مخصصة لهذا الغرض، وهي مصلحة إدارة شركاء التنفيذ، تتبع شعبة الإدارة المالية والتنظيم الإداري.
    La Junta ha expresado preocupación anteriormente acerca de la gestión de los asociados en la ejecución y ha seguido examinando esta importante esfera. UN ٤٣ - وأثار المجلس، في السابق، شواغل فيما يتعلق بإدارة شؤون الشركاء المنفذين، ويواصل تغطية هذا المجال الهام.
    El proceso está siendo dirigido por el Servicio de gestión de los asociados en la ejecución establecido en la División de Gestión Financiera y Administrativa y está previsto aplicar esta recomendación a finales del tercer trimestre de 2013. UN ويقوم بالإشراف على هذه العملية في الوقت الحاضر دائرة إدارة شؤون الشركاء في مجال التنفيذ التابعة لشعبة التنظيم المالي والإداري، وتنوي المفوضية تنفيذ هذه التوصية بحلول نهاية الربع الثالث من عام 2013.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus