"gestión de los desechos de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • إدارة نفايات
        
    • بإدارة نفايات
        
    • لإدارة نفايات
        
    • إدارة النفايات في
        
    • وإدارة نفايات
        
    Varios participantes observaron la importancia que reviste la gestión de los desechos de mercurio pero expresaron su preocupación en cuanto al almacenamiento a largo plazo o la eliminación de los desechos de mercurio. UN وأشار عدد من المشاركين إلى أهمية إدارة نفايات الزئبق إلاّ أنهم أعربوا عن شواغلهم إزاء التخزين طويل الأجل لنفايات الزئبق أو التخلص منها.
    El Gobierno del Japón está dirigiendo la esfera de asociación sobre gestión de los desechos de mercurio a la que había dado comienzo a principios de 2008. UN 30 - وتعمل حكومة اليابان كرئيس لمجال الشراكة في إدارة نفايات الزئبق، والذي استهلته حكومة اليابان في أوائل عام 2008.
    Para la esfera de asociación sobre gestión de los desechos de mercurio: UN 46 - وبالنسبة لمجال الشراكة في إدارة نفايات الزئبق:
    4. Solicita al Comité intergubernamental de negociación y a la secretaría provisional que cooperen con la secretaría y los órganos del Convenio de Basilea en lo que se refiere a las cuestiones relacionadas con la gestión de los desechos de mercurio; UN يطلب إلى لجنة التفاوض الحكومية الدولية والأمانة المؤقتة التعاون مع أمانة اتفاقية بازل وأجهزتها بشأن القضايا المتصلة بإدارة نفايات الزئبق؛
    5. Invita a la Secretaría del Convenio de Basilea a que informe al Comité de las cuestiones relacionadas con la gestión de los desechos de mercurio, entre otras, la preparación y el desarrollo de directrices técnicas para la gestión ambientalmente racional de los desechos de mercurio. UN يدعو أمانة اتفاقية بازل إلى تقديم تقارير إلى اللجنة عن القضايا المتصلة بإدارة نفايات الزئبق، بما في ذلك إعداد وتطوير مبادئ توجيهية تقنية للإدارة السليمة بيئياً لنفايات الزئبق.
    Proyectos experimentales para ayudar a tres países a elaborar programas nacionales de acción para la gestión de los desechos de amianto UN مشاريع نموذجية لمساعدة ثلاثة بلدان على وضع برامج عمل وطنية لإدارة نفايات الاسبست
    Respecto de la esfera de asociación sobre la gestión de los desechos de mercurio: UN 58 - وبالنسبة لمجال الشراكة في إدارة نفايات الزئبق:
    Se estaba llevando a cabo un trabajo analítico sobre la gestión de los desechos de mercurio, paralelamente a actividades prácticas de demostración para poner a prueba las directrices del Convenio de Basilea sobre la gestión ambientalmente racional de desechos de mercurio. UN وقال إنه يجري عمل تحليلي بشأن إدارة نفايات الزئبق بالإضافة إلى أنشطة استعراض عملية لاختبار المبادئ التوجيهية لاتفاقية بازل بشأن الإدارة السليمة بيئياً لنفايات الزئبق.
    En particular, varios funcionarios contribuyen participando activamente en la labor de las tres esferas de la asociación; gestión de los desechos de mercurio; oferta y almacenamiento de mercurio; y mercurio en productos. UN وعلى وجه التحديد، يساهم العديد من الموظفين من خلال المشاركة النشطة في أعمال مجالات الشراكة الثلاثة: إدارة نفايات الزئبق؛ وعرض الزئبق وتخزينه؛ والزئبق في المنتجات.
    Continuar participando en la Asociación Mundial sobre el Mercurio, en su grupo asesor y en las esferas de trabajo de la modalidad de asociación relativas a la gestión de los desechos de mercurio, mercurio en los productos y el suministro y almacenamiento del mercurio. UN مواصلة المشاركة في الشراكة العالمية للزئبق، وفريقها الاستشاري ومجالات عمل الشراكة وهي إدارة نفايات الزئبق، والزئبق الموجود في المنتجات، والإمداد بالزئبق وتخزينه.
    Entre otras, la esfera de modalidades asociación para la gestión de los desechos de mercurio ha determinado y agrupado proyectos a nivel de país por corrientes de desechos, y ha proporcionado una lista de asesores especializados en desechos de mercurio. UN ومن بين جملة أمور أخرى، حدد مجال شراكة إدارة نفايات الزئبق المشاريع على المستوى القطري من حيث مسارات النفايات ووضعها في مجموعات، كما قدم قائمة مصدرية بالخبراء في مجال نفايات الزئبق.
    En caso afirmativo, sírvase indicar las medidas adoptadas para asegurarse tanto de que la gestión de los desechos de mercurio se ajuste a lo dispuesto en el párrafo 3 del artículo 11 como de la eficacia de esas medidas. UN في حال الإجابة بنعم، يُرجى ذكر التدابير المتخذة لضمان إدارة نفايات الزئبق وفقاً للفقرة 3 من المادة 11 مع بيان مدى فعالية تلك التدابير.
    En caso afirmativo, sírvase indicar las medidas adoptadas para asegurarse tanto de que la gestión de los desechos de mercurio se ajuste a lo dispuesto en el párrafo 3 del artículo 11 como de la eficacia de esas medidas. UN في حال الإجابة بنعم، يُرجى ذكر التدابير المتخذة لضمان إدارة نفايات الزئبق وفقاً للفقرة 3 من المادة 11 مع بيان مدى فعالية تلك التدابير.
    33. La gestión de los desechos de mercurio es cada vez más compleja a raíz de que se recoge más mercurio de una diversidad de fuentes, incluidos los productos del filtrado de gas, los lodos de la industria del cloro alcalino, las cenizas y los residuos minerales, así como de la utilización de tubos fluorescentes, baterías y otros productos que con frecuencia no se reciclan. UN وقد أصبحت عملية إدارة نفايات الزئبق أكثر تعقيدا حيث أنه يجرى جمع المزيد من الزئبق من طائفة من المصادر بما في ذلك منتجات تنقية الغازات، والفثاء من صناعات الكلور الأخرى والرماد والنفايات المعدنية فضلا عن استخدام أنابيب الفلورسنت، والبطاريات وغير ذلك من المنتجات التي يعاد تدويرها في كثير من الأحيان.
    f) La colaboración entre países que tratan el espectro de cuestiones científicas y técnicas, incluidas la gestión de los desechos de mercurio y las medidas correctivas; y UN (و) التعاون فيما بين البلدان التي تتعامل مع طائفة من القضايا العلمية والتقنية بما في ذلك إدارة نفايات الزئبق وعلاجها؛
    El asfalto de caucho podría tener cierto potencial para la gestión de los desechos de neumáticos, pero pocos países están dispuestos a utilizarlo sin comprender mejor sus efectos sobre el medio ambiente y la salud pública. UN 162- وقد ينطوي الأسفلت المطاطي على إمكانية إدارة نفايات الإطارات إلا أن عدداً قليلاً من البلدان هو المستعد الآن لتطبيقه دون فهم أفضل لتأثيراته على البيئة والصحة العامة.
    En lo que concierne a la gestión de desechos, la representante del Japón anunció que su país dirigirá la esfera de asociación propuesta relativa a la gestión de los desechos de mercurio y presentó el proyecto de plan de actividades para dicha esfera. UN 60 - وفيما يتعلق بإدارة النفايات، أعلنت ممثلة اليابان أن بلدها سوف يتولى القيادة في مجال الشراكة الخاص بإدارة نفايات الزئبق، وقدمت مشروع خطة الأعمال الخاصة بهذا المجال.
    En los debates del primer período de sesiones del Comité y de las reuniones preparatorias se puso de manifiesto que no todos entendían de la misma manera algunos términos relacionados con la gestión de los desechos de mercurio y que estos abarcaban diversos conceptos y figuras jurídicas. UN 16 - وبيّنت المناقشات التي جرت في الدورة الأولى للجنة وفي الاجتماعات التحضيرية أن بعض المصطلحات المتصلة بإدارة نفايات الزئبق غير مفهومة على النطاق العالمي، بل تتضمن مفاهيم وسمات قانونية متباينة.
    Aún debían resolverse las cuestiones relacionadas con el carácter orientativo o vinculante de los requisitos en materia de gestión de los desechos de mercurio, su movimiento transfronterizo y su comercialización a Estados que no son Partes del Convenio de Basilea, tal como reflejaban los corchetes de los párrafos 2 y 3. UN ومازال يتعين النظر في القضايا ذات الصلة بالتوجيه مقابل المتطلبات الملزمة فيما يتعلق بإدارة نفايات الزئبق، ونقله والاتجار به عبر الحدود مع غير الأطراف في اتفاقية بازل على النحو المبين في الأقواس المعقوفة الواردة في الفقرتين 2 و3.
    ¿Hay instalaciones para la gestión de los desechos de mercurio en el territorio de la Parte? UN هل توجد مرافق لإدارة نفايات الزئبق داخل أراضي الطرف؟
    C. Las prácticas de gestión de los desechos de las industrias extractivas 10 - 19 5 UN جيم - ممارسات إدارة النفايات في الصناعات الاستخراجية 10-19 6
    Se han preparado planes de actividades para las siguientes esferas de asociación: extracción aurífera artesanal y de pequeña escala; producción de cloro-álcali a base de celdas de mercurio; investigación sobre el transporte de mercurio en la atmósfera y su destino; el mercurio en los productos; liberaciones de mercurio procedente de la combustión de carbón; y gestión de los desechos de mercurio. UN 10 - وقد تم وضع خطط العمل لمجالات الشراكة التالية: التعدين الحِرَفي على نطاق ضيق للذهب؛ وإنتاج خلايا الكلور القلوية للزئبق؛ والبحث المتعلق بانتقال الزئبق في الهواء ومصيره؛ والزئبق الموجود في المنتوجات؛ وانبعاثات الزئبق من احتراق الفحم، وإدارة نفايات الزئبق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus