"gestión de recursos humanos de la" - Traduction Espagnol en Arabe

    • إدارة الموارد البشرية في
        
    • إدارة الموارد البشرية بمكتب
        
    • بإدارة الموارد البشرية في
        
    El servicio de carrera como parte integral de la Gestión de Recursos Humanos de la Organización UN الخدمة المهنية بوصفها جزءا لا يتجزأ من إدارة الموارد البشرية في المنظمة
    Además, la Comisión realiza un seguimiento periódico con el Servicio de Gestión de Recursos Humanos de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra sobre la situación de los casos remitidos a fin de que se adopten las medidas oportunas. UN وتتابع اللجنة أيضا بانتظام مع دائرة إدارة الموارد البشرية في جنيف حالة القضايا المعروضة لكفالة البت فيها بسرعة.
    Mantiene contacto estrecho con la Oficina de Gestión de Recursos Humanos de la Sede para velar por la aplicación del Estatuto y el Reglamento del Personal de las Naciones Unidas; UN تحتفظ باتصالات وثيقة مع مكتب إدارة الموارد البشرية في المقر لكي تكفل تطبيق النظامين الاداري واﻷساسي لموظفي اﻷمم المتحدة؛
    4. La antigua División de Gestión de Recursos Humanos de la sede fue inspeccionada en el segundo semestre de 1998. UN 4- وجرى في النصف الثاني من عام 1998 تفتيش شعبة إدارة الموارد البشرية في المقر التي كانت قائمة آنذاك.
    i) Administración del personal de la CEPE, incluida la contratación, la colocación y la promoción de las perspectivas de carrera, en coordinación con el Servicio de Gestión de los Recursos Humanos de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra y la Oficina de Gestión de Recursos Humanos de la Sede; UN `1 ' إدارة شؤون موظفي اللجنة الاقتصادية لأوروبا، بما في ذلك التقاعد والتنسيب والتطوير الوظيفي، بالتنسيق مع دائرة إدارة الموارد البشرية بمكتب الأمم المتحدة في جنيف ومكتب إدارة الموارد البشرية بالمقر؛
    El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz ha iniciado conversaciones con la Oficina de Gestión de Recursos Humanos de la Secretaría de las Naciones Unidas para sentar los cimientos del estudio de la utilización de funcionarios nacionales. UN شرعت إدارة عمليات حفظ السلام في إجراء مناقشات مع مكتب إدارة الموارد البشرية في الأمانة العامة للأمم المتحدة تمهيدا لوضع أسس الدراسة المتعلقة باستخدام الموظفين الوطنيين.
    En 2000, esos contratos se armonizaron con los contratos ordinarios de las Naciones Unidas, y en 2001 la Oficina de Gestión de Recursos Humanos de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra procedió a clasificar esos puestos. UN وفي عام 2000، أصبحت هذه العقود متماشية مع عقود الأمم المتحدة العادية. وفي عام 2001 صنف مكتب إدارة الموارد البشرية في مكتب الأمم المتحدة في جنيف الوظائف ذات الصلة.
    En 2000, esos contratos se armonizaron con los contratos ordinarios de las Naciones Unidas y en 2001 la Oficina de Gestión de Recursos Humanos de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra clasificó esos puestos. UN وفي عام 2000، أصبحت هذه العقود متماشية مع عقود الأمم المتحدة العادية. وفي عام 2001 صنف مكتب إدارة الموارد البشرية في مكتب الأمم المتحدة في جنيف الوظائف ذات الصلة.
    En 2000, los contratos se armonizaron con los contratos ordinarios de las Naciones Unidas y en 2001 la Oficina de Gestión de Recursos Humanos de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra clasificó los puestos conexos. UN وفي عام 2000، تمت مواءمة هذه العقود مع عقود الأمم المتحدة العادية، وفي عام 2001 صنف مكتب إدارة الموارد البشرية في مكتب الأمم المتحدة في جنيف الوظائف ذات الصلة.
    En 2000, los contratos se armonizaron con los contratos ordinarios de las Naciones Unidas y en 2001 la Oficina de Gestión de Recursos Humanos de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra clasificó los puestos conexos. UN وفي عام 2000 أصبحت هذه العقود متماشية مع عقود الأمم المتحدة العادية وفي عام 2001 صنف مكتب إدارة الموارد البشرية في مكتب الأمم المتحدة في جنيف الوظائف ذات الصلة.
    Por norma general la función de revisión recae en la Dependencia de Derecho Administrativo de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos de la Sede de Nueva York, independientemente del lugar de destino del funcionario. UN وبوجه عام، فإن مهمة القيام بالمراجعة تقع على كاهل وحدة القانون الإداري التابعة لمكتب إدارة الموارد البشرية في المقر بنيويورك، وذلك بغض النظر عن المكان الذي يعمل فيه الموظف.
    Así, la Oficina de Gestión de Recursos Humanos de la Secretaría de las Naciones Unidas ha facilitado fondos para la capacitación sobre la incorporación de la perspectiva de género. UN على سبيل المثال، أتاح مكتب إدارة الموارد البشرية في الأمانة العامة للأمم المتحدة التمويل للتدريب على تعميم مراعاة المنظور الجنساني.
    Actualmente, el examen lo realiza la Dependencia de Derecho Administrativo de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos de la Sede, con independencia del lugar donde esté destinado el funcionario. UN وتقوم بهذا الاستعراض حاليا وحدة القانون الإداري داخل مكتب إدارة الموارد البشرية في المقر، بصرف النظر عن مركز عمل الموظف.
    En 2000, los contratos se armonizaron con los contratos ordinarios de las Naciones Unidas y en 2001 la Oficina de Gestión de Recursos Humanos de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra clasificó los puestos conexos. UN وفي عام 2000، وُفّقت هذه العقود مع عقود الأمم المتحدة العادية، وفي عام 2001، صنف مكتب إدارة الموارد البشرية في مكتب الأمم المتحدة في جنيف رُتب الوظائف ذات الصلة.
    En 2000 estos contratos se ajustaron a los contratos ordinarios de las Naciones Unidas y en 2001 las funciones conexas fueron clasificadas por la Oficina de Gestión de Recursos Humanos de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. UN وفي عام 2000، أصبحت هذه العقود متماشية مع عقود الأمم المتحدة العادية، وفي عام 2001 قام مكتب إدارة الموارد البشرية في مكتب الأمم المتحدة في جنيف بتصنيف رُتب الوظائف ذات الصلة.
    La Sección de Gestión de Recursos Humanos de la UNMIL ha creado un equipo de contratación para facilitar una respuesta rápida a las próximas vacantes y está haciendo todo lo posible por acelerar el proceso de contratación. UN أنشأ قسم إدارة الموارد البشرية في البعثة فريقا للتوظيف للتمكن من الاستجابة السريعة لشغل الوظائف الشاغرة في المستقبل يبذل كل ما في وسعه لتسريع عمليات التوظيف.
    La Sección de Gestión de Recursos Humanos de la UNMIL tiene un equipo dedicado de dos personas para supervisar el uso de contratistas individuales y consultores para la Misión y hacer un seguimiento. UN لدى قسم إدارة الموارد البشرية في البعثة فريق متخصص من شخصين لرصد وتتبع استخدام المتعاقدين والاستشاريين الأفراد في البعثة.
    Por otro lado, la Oficina de Gestión de Recursos Humanos de la Secretaría desconocía la cuantía y el destino de los gastos de capacitación financiados con recursos extrapresupuestarios. UN وإضافة إلى ذلك، لم يكن مكتب إدارة الموارد البشرية في الأمانة العامة على علم بمبلغ نفقات التدريب الممول من الموارد الخارجة عن الميزانية أو بالجهة المتلقية له.
    i) Administración del personal, incluidas la contratación, la colocación y la promoción de las perspectivas de carrera, en coordinación con el Servicio de Gestión de Recursos Humanos de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra y la Oficina de Gestión de Recursos Humanos de la Sede; UN ' 1` إدارة شؤون الموظفين، بما في ذلك التقاعد والتنسيب والتطوير الوظيفي، بالتنسيق مع دائرة إدارة الموارد البشرية بمكتب الأمم المتحدة في جنيف ومكتب إدارة الموارد البشرية بالمقر؛
    i) Administración del personal, incluidas la contratación, la colocación y la promoción de las perspectivas de carrera, en coordinación con el Servicio de Gestión de Recursos Humanos de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra y la Oficina de Gestión de Recursos Humanos de la Sede; UN ' 1` إدارة شؤون الموظفين، بما في ذلك التوظيف والتنسيب والتطوير الوظيفي، بالتنسيق مع دائرة إدارة الموارد البشرية بمكتب الأمم المتحدة في جنيف ومكتب إدارة الموارد البشرية بالمقر؛
    Como parte del seguimiento de esas conclusiones, la OIT empezó a revisar, en 2001, el módulo de formación en Gestión de Recursos Humanos de la administración pública, que se había elaborado a principios del decenio de 1990. UN 56 - وكجزء من متابعة تلك الاستنتاجات، بدأت منظمة العمل الدولية، في عام 2001، تنقيح نموذج التدريب المتعلق بإدارة الموارد البشرية في الخدمة العامة، الذي جرى إعداده في أوائل عقد التسعينات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus