"gestión del proyecto de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • إدارة مشروع
        
    • إدارة المشروع
        
    • إدارة مشاريع
        
    • الإدارية لمشروع
        
    • بإدارة مشروع
        
    Pido ahora al representante del Equipo de gestión del proyecto de Protección de la Familia que suba a la tribuna. UN والآن أدعو ممثل فريق إدارة مشروع حماية الأسرة إلى الحضور إلى المنصة.
    A solicitud del Presidente, el representante del Equipo de gestión del proyecto de Protección de la Familia es acompañado a la tribuna. UN بناء على طلب الرئيس، أصطحب ممثل فريق إدارة مشروع حماية الأسرة إلى المنصة.
    La sección tiene a su cargo la gestión del proyecto de Red de Centros de Excelencia. UN وتولى القسم إدارة مشروع شبكة مراكز الامتياز.
    El equipo de gestión del proyecto de la CEPA se ha reforzado y está recibiendo apoyo práctico de la Sede. UN وقد تم تعزيز فريق إدارة المشروع باللجنة الاقتصادية لأفريقيا وكان يتلقى دعما عمليا من المقر.
    Formación sobre la gestión del proyecto de derechos humanos para la policía, marzo de 1999. UN وتدريب الشرطة في مجال إدارة مشاريع حقوق الإنسان، أذار/مارس 1999.
    35. El representante de la Universidad de San Pablo destacó los aspectos de gestión del proyecto de desarrollo de satélites pequeños UNOSAT, para la educación a distancia. UN 35- وسلّط ممثّل جامعة ساو باولو الضوء على الجوانب الإدارية لمشروع تطوير السواتل الصغيرة على أساس الساتل المداري لفائدة طلبة الجامعة.
    En 2010 se contrató a un director de proyecto de categoría P-5 para la Oficina del Jefe de Apoyo a la Misión, a quien se encargó la gestión del proyecto de recinto integrado de las Naciones Unidas en Bagdad. UN 31 - وخلال عام 2010، عين مدير مشروع متخصص برتبة ف-5 في مكتب رئيس دعم البعثة وكلف بإدارة مشروع مجمع المقر المتكامل ببغداد.
    gestión del proyecto de la estrategia global de apoyo a las actividades sobre el terreno UN إدارة مشروع استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي
    ix) Era necesaria una considerable flexibilidad administrativa en la gestión del proyecto de asociación, ya que las condiciones generales de la economía mundial, en particular en los países en desarrollo, cambiaban con rapidez. UN `٩` كانت هناك حاجة إلى مرونة إدارية كبيرة في إدارة مشروع الشراكة، إذ إن اﻷحوال الشاملة في الاقتصاد العالمي، بما في ذلك البلدان النامية، تشهد تغيرا سريعا.
    La Junta formuló recomendaciones a fin de mejorar la fiscalización de los gastos que efectuaban los asociados de ejecución, fortalecer la gestión del proyecto de perfeccionamiento de sistemas integrados y centrar la atención en actividades relacionadas más directamente con las necesidades de los refugiados. UN وقد اتخذ المجلس توصيات لتحسين رصد النفقات التي يتكبدها الشركاء المنفذون؛ وتعزيز إدارة مشروع النظام المتكامل؛ وتركيز الأنشطة كي تنصب على احتياجات اللاجئين بصورة مباشرة أكثر.
    La Junta formuló recomendaciones a fin de mejorar la fiscalización de los gastos que efectuaban los asociados de ejecución, fortalecer la gestión del proyecto de perfeccionamiento de sistemas integrados y centrar la atención en actividades relacionadas más directamente con las necesidades de los refugiados. UN وقد تقدم المجلس بتوصيات لتحسين رصد النفقات التي يتكبدها الشركاء المنفذون؛ ولتعزيز إدارة مشروع النظام المتكامل؛ ولتركيز الأنشطة كي تنصب على احتياجات اللاجئين بصورة مباشرة أكثر.
    La Oficina del Jefe de Apoyo a la Misión contrató a un director de proyecto de la categoría P-5 en régimen de dedicación exclusiva, a quien se le encomendó la gestión del proyecto de cuartel general integrado. UN وتم تعيين مدير مشروع متفرغ بالرتبة ف-5 في مكتب رئيس شؤون دعم البعثة، وكلف بمهمة إدارة مشروع مجمع المقر المتكامل.
    gestión del proyecto de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra UN إدارة مشروع مكتب الأمم المتحدة في جنيف
    gestión del proyecto de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra UN إدارة مشروع مكتب الأمم المتحدة في جنيف
    gestión del proyecto de perfeccionamiento de sistemas integrados UN إدارة مشروع النظام المتكامل
    gestión del proyecto de perfeccionamiento de sistemas integrados UN إدارة مشروع النظام المتكامل
    Equipo de gestión del proyecto de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra UN فريق إدارة المشروع التابع لمكتب الأمم المتحدة في جنيف
    3. gestión del proyecto de las Naciones Unidas UN إدارة المشروع في الأمم المتحدة
    La empresa seleccionada complementará al personal de gestión del proyecto de la Organización, hará una revisión técnica independiente de la labor del proyecto, verificará la coordinación entre proyectos, y se asegurará de que el proyecto se mantenga dentro del presupuesto y de que se cumpla el cronograma. UN وستعزز الشركة المختارة موظفي إدارة المشروع في المنظمة، وستجري استعراضا تقنيا مستقلا لأعمال التصميم، وستفحص التنسيق داخل المشروع، وستضمن بقاء المشروع في حدود الميزانية وفي موعده المحدد.
    gestión del proyecto de las Naciones Unidas UN إدارة مشاريع الأمم المتحدة
    gestión del proyecto de las Naciones Unidas UN إدارة مشاريع الأمم المتحدة
    En consecuencia, la Comisión recomienda que se aclaren y precisen de inmediato las disposiciones de gestión del proyecto de la CEPA, para asegurar que el nuevo cronograma propuesto en el informe del Secretario General se cumpla sin más demoras y que el nuevo edificio de oficinas de la CEPA pueda ocuparse a mediados de 2011, según lo previsto. UN وبناء على ذلك، توصي اللجنة بالعمل فورا على توضيح وتحسين الترتيبات الإدارية لمشروع اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، وذلك لكفالة أن يُنفذ الإطار الزمني الجديد المقترح في تقرير الأمين العام دون مزيد من التأخير وضمان أن يكون مبنى المكاتب الجديد التابع للجنة الاقتصادية معدا للإشغال بحلول منتصف عام 2011 على نحو ما خطط له.
    Además de las observaciones generales sobre la falta de un objetivo final claramente definido y las deficiencias en la gestión de los beneficios y de los costos, la Junta destaca las deficiencias siguientes en relación con la gestión del proyecto de establecimiento de módulos: UN 222 - وبالإضافة إلى الملاحظات العامة المتعلقة بعدم وجود رؤية محددة بوضوح للوضع النهائي، وعدم كفاية إدارة الفوائد المتوخاة للمشروع وإدارة التكاليف، يسلط المجلس الضوء على أوجه القصور التالية فيما يتعلق بإدارة مشروع تطبيق نظام الوحدات النموذجية:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus