"gestión del riesgo de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • إدارة مخاطر
        
    • بإدارة مخاطر
        
    • إدارة المخاطر في
        
    • إدارة المخاطر المتعلقة
        
    • التصدي لمخاطر
        
    • إدارة خطر
        
    • بإدارة أخطار الكوارث
        
    • إدارة المخاطر التي تتهدد
        
    • إدارة المخاطر الصحية في
        
    Las organizaciones humanitarias, por definición, no pueden responsabilizarse de la gestión del riesgo de crisis a largo plazo. UN والمنظمات الإنسانية بطبيعتها لا يمكن أن تكون مسؤولة عن إدارة مخاطر الأزمات على المدى الطويل.
    Además, el PNUD celebró un seminario regional sobre la gestión del riesgo de sequía en Teherán. UN وفضلا عن ذلك، عقدت في طهران حلقة دراسية إقليمية عن إدارة مخاطر الجفاف.
    La Reunión Consultiva sobre Cooperación Regional en materia de Desastres Naturales, celebrada en Nepal, sirvió para difundir el concepto de gestión del riesgo de desastre, concepto fundamental en la planificación de la preparación y la mitigación. UN وقد استخدم الاجتماع الاستشاري المعني بالتعاون الإقليمي في مجال الكوارث الطبيعية المنعقد في نيبال لنشر مفهوم إدارة مخاطر الكوارث، وهو أحد المفاهيم الرئيسية في التخطيط للتأهب للكوارث والتخفيف من حدتها.
    Junto con el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) copreside el grupo dedicado al tema de gestión del riesgo de catástrofes. UN ويشارك البرنامج في رئاسة الفريق المواضيعي المعني بإدارة مخاطر الكوارث بالاشتراك مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    gestión del riesgo de los proyectos, determinación de proyectos atrasados y experiencia adquirida en la realización de proyectos UN إدارة المخاطر في المشاريع، وتحديد المشاريع المتأخرة عن مواعيدها، والدروس المستفادة من المشاريع
    gestión del riesgo de liquidez UN إدارة المخاطر المتعلقة بالسيولة
    Esas organizaciones regionales podían contribuir a la generación y el intercambio de información sobre la gestión del riesgo de desastres. UN فبإمكان هذه المنظمات الإقليمية أن تساهم في إيجاد المعلومات وتقاسمها في مجال إدارة مخاطر الكوارث.
    Como ejemplo de la mitigación de los riesgos, ofreció información detallada sobre el proceso de gestión del riesgo de crédito. UN وكمثال على تخفيف المخاطر، قدم معلومات مفصلة عن عملية إدارة مخاطر الائتمان.
    C.1 Mejorar las capacidades de gestión del riesgo de conflictos y desastres UN جيم - 1تعزيز القدرات في مجال إدارة مخاطر الصراعات والكوارث
    El PNUD también integrará la gestión del riesgo de cambio climático en sus programas en las cuatro esferas programáticas. UN وسيدمج البرنامج الإنمائي أيضاً إدارة مخاطر المناخ في برامجه عبر مجالات التركيز الأربعة.
    Se expusieron varios métodos de información sobre el clima empleados en Australia para contribuir a una mejor gestión del riesgo de degradación de las tierras. UN وعُرضت عدة نُهُج من أستراليا تتيح معلومات متعلقة بالمناخ لدعم تحسين إدارة مخاطر تردي الأراضي.
    gestión del riesgo de los proyectos, determinación de proyectos atrasados y experiencia adquirida en la ejecución de proyectos UN إدارة مخاطر المشاريع، وتحديد المشاريع المتأخرة عن مواعيدها، والدروس المستفادة من المشاريع
    La gestión del riesgo de desastres forma parte de la labor de reconstrucción y rehabilitación en los Estados de la India afectados por el tsunami. UN 14 - وتعد إدارة مخاطر الكوارث جزءا لا يتجزأ من عملية الإعمار والإصلاح في المناطق المتضررة من أمواج تسونامي في الهند.
    El PNUD también integrará la gestión del riesgo de cambio climático en sus programas en las cuatro esferas programáticas. UN وسيدمج البرنامج الإنمائي أيضاً إدارة مخاطر المناخ في برامجه عبر مجالات التركيز الأربعة.
    ii) Apoyar enfoques más proactivos de gestión del riesgo de sequía; UN ' 2` الأخذ بنهج أكثر إيجابية في إدارة مخاطر الجفاف؛
    Prestación de asesoramiento al Gobierno y coordinación con él respecto de la gestión del riesgo de desastres mediante reuniones periódicas con el Viceprimer Ministro y otros ministros competentes UN تقديم المشورة إلى الحكومة والتنسيق معها فيما يتعلق بإدارة مخاطر الكوارث، وذلك من خلال عقد اجتماعات منتظمة مع نائب رئيس الوزراء وسائر الوزراء المعنيين
    :: Prestación de asesoramiento y coordinación al Gobierno sobre la gestión del riesgo de desastres mediante reuniones periódicas con el Viceprimer Ministro y otros ministros competentes UN :: تقديم المشورة إلى الحكومة والتنسيق معها فيما يتعلق بإدارة مخاطر الكوارث وذلك من خلال عقد اجتماعات منتظمة مع نائب رئيس الوزراء وسائر الوزراء المعنيين
    La Estrategia elaboró 10 herramientas didácticas para abordar la gestión del riesgo de desastres en las escuelas. UN وطورت الاستراتيجية 10 أدوات تثقيفية لتناول إدارة المخاطر في المدارس.
    El ejemplo concreto del modelo de gestión del riesgo de la República Democrática Popular Lao se presentó a modo ilustrativo. UN وعُرض المثال المحدد الذي يتيحه نموذج إدارة المخاطر في جمهورية لاو الشعبية الديمقراطية، وذلك في سياق شرح النموذج.
    La Administración estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta al efecto de que el UNITAR evaluase y preparase estrategias sobre la tecnología de la información y las comunicaciones a fin de ocuparse de la gestión del riesgo de la información, con inclusión de auditorías e investigaciones sobre la tecnología de la información. UN 104 - ووافقت الإدارة على توصية المجلس بأن يقيِّم المعهد ويُعدّ استراتيجيات لتكنولوجيا الاتصالات والمعلومات من أجل تناول مسألة إدارة المخاطر المتعلقة بالمعلومات، بما في ذلك عمليات المراجعة والتحقيقات المتصلة بتكنولوجيا المعلومات.
    gestión del riesgo de desastre a nivel comunitario UN التصدي لمخاطر الكوارث على الصعيد المجتمعي
    Países como el Afganistán, Bangladesh, Bhután, Camboya, Fiji, las Islas Cook, Kiribati, Kirguistán, Maldivas, Mongolia, Nepal y la República Democrática Popular Lao han pedido a la secretaría que preste apoyo técnico para establecer, adaptar y mejorar sus sistemas de información georreferenciada para la gestión del riesgo de desastres. UN وقد طلبت بلدان مثل أفغانستان وبنغلاديش وبوتان وجزر كوك وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وفيجي وقيرغيزستان وكمبوديا وكيريباس وملديف ومنغوليا ونيبال إلى الأمانة أن تقدّم إليها دعماً تقنياً لإنشاء وتصميم وتعزيز نُظم خاصة بها للمعلومات الجغرافية المرجع في إدارة خطر الكوارث.
    ii) Una mayor enseñanza de la gestión del riesgo de desastres naturales en las escuelas y la enseñanza superior UN ' 2` زيادة المحتوى التعليمي في المدارس والمراحل العليا للتعليم فيما يتعلق بإدارة أخطار الكوارث
    Evaluaciones de la eficacia de los programas de gestión del riesgo de seguridad en el trabajo UN تقييماً لمدى فعالية برامج إدارة المخاطر التي تتهدد السلامة المهنية
    C. Fortalecimiento de la gestión del riesgo de emergencia sanitaria en los planos nacional y comunitario UN جيم - تعزيز إدارة المخاطر الصحية في حالات الطوارئ على الصعيدين الوطني والمجتمعي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus