"gestión y la utilización" - Traduction Espagnol en Arabe

    • إدارة واستخدام
        
    • وإدارتها واستخدامها
        
    La gestión y la utilización de tales informaciones requieren infraestructuras, aptitudes y conocimientos técnicos especializados. UN وتتطلب إدارة واستخدام هذه المعلومات توفر هياكل أساسية ومهارات ودراية متخصصة.
    Se prevén más actividades de colaboración e intercambios técnicos de vigilancia y supervisión en el marco del GCMP en el Grupo de Trabajo interinstitucional sobre diversos temas, incluidos la evaluación de las actividades de creación de capacidad, la medición del rendimiento y el mejoramiento de la gestión y la utilización de las bases de datos. UN ويتوخى تحقيق المزيد من التعاون والتبادل التقني في مجال الرصد والتقييم في إطار الفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات والفريق العامل المشترك بين الوكالات بشأن مجموعة من المواضيع بما في ذلك تقييم أنشطة بناء القدرات، وقياس اﻷداء وتحسين إدارة واستخدام قاعدة البيانات.
    Se prevén más actividades de colaboración e intercambios técnicos de vigilancia y supervisión en el marco del GCMP en el Grupo de Trabajo interinstitucional sobre diversos temas, incluidos la evaluación de las actividades de creación de capacidad, la medición del rendimiento y el mejoramiento de la gestión y la utilización de las bases de datos. UN ويتوخى تحقيق المزيد من التعاون والتبادل التقني في مجال الرصد والتقييم في إطار الفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات والفريق العامل المشترك بين الوكالات بشأن مجموعة من المواضيع بما في ذلك تقييم أنشطة بناء القدرات، وقياس اﻷداء وتحسين إدارة واستخدام قاعدة البيانات.
    3. Pide al Administrador que le presente, en su segundo período ordinario de sesiones de 1996, un informe amplio sobre las políticas y prácticas del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo relativas a la rendición de cuentas del personal en la gestión y la utilización de recursos de programa y administrativos, en particular las medidas adicionales adoptadas para reforzar la rendición de cuentas y la responsabilidad; UN ٣ - يطلب إلى مدير البرنامج أن يقدم إلى المجلس، في دورته العادية الثانية لعام ١٩٩٦، تقريرا شاملا عن سياسات برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وممارساته المتصلة بمساءلة الموظفين عن إدارة واستخدام الموارد البرنامجية واﻹدارية، بما في ذلك التدابير اﻹضافية المتخذة لتعزيز المساءلة والمسؤولية؛
    La Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico (CESPAP) organizó en 1991 un curso práctico regional sobre desarrollo sostenible y preparó documentos sobre la aplicación del enfoque integrado al desarrollo, la gestión y la utilización de los recursos hídricos eficientes. UN ونظمت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ في عام ١٩٩١ حلقة عمل اقليمية عن التنمية المستدامة وأعدت ورقات عن النهج المتكامل إزاء تنمية الموارد المائية وإدارتها واستخدامها على نحو فعال.
    52. En esta sesión se hicieron varias presentaciones centradas en diversas cuestiones relacionadas con la negociación, la contratación, la gestión y la utilización de los préstamos. UN 52- تضمنت هذه الجلسة عدة عروض ركزت على مسائل مختلفة تتصل بالتفاوض بشأن القروض والتعاقد عليها وإدارتها واستخدامها.
    3. Pide al Administrador que le presente, en su segundo período ordinario de sesiones de 1996, un informe amplio sobre las políticas y prácticas del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo relativas a la rendición de cuentas del personal en la gestión y la utilización de recursos de programa y administrativos, en particular las medidas adicionales adoptadas para reforzar la rendición de cuentas y la responsabilidad; UN ٣ - يطلب إلى مدير البرنامج أن يقدم إلى المجلس، في دورته العادية الثانية لعام ١٩٩٦، تقريرا شاملا عن سياسات برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وممارساته المتصلة بمساءلة الموظفين عن إدارة واستخدام الموارد البرنامجية واﻹدارية، بما في ذلك التدابير اﻹضافية المتخذة لتعزيز المساءلة والمسؤولية؛
    3. Pide al Administrador que le presente, en su segundo período ordinario de sesiones de 1996, un informe amplio sobre las políticas y prácticas del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo relativas a la rendición de cuentas del personal en la gestión y la utilización de recursos de programa y administrativos, en particular las medidas adicionales adoptadas para reforzar la rendición de cuentas y la responsabilidad; UN ٣ - يطلب إلى مدير البرنامج أن يقدم إلى المجلس، في دورته العادية الثانية لعام ١٩٩٦، تقريرا شاملا عن سياسات برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وممارساته المتصلة بمساءلة الموظفين عن إدارة واستخدام الموارد البرنامجية واﻹدارية، بما في ذلك التدابير اﻹضافية المتخذة لتعزيز المساءلة والمسؤولية؛
    d) Supervisar la gestión y la utilización de los recursos asignados para la CTPD y ayudar a movilizar fondos adicionales con ese fin; UN )د( رصد إدارة واستخدام الموارد المخصصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية، والمساعدة في تعبئة أموال إضافية لذلك الغرض؛
    La gestión y la utilización de los recursos hídricos para atender necesidades agrícolas deben enfocarse en el contexto de la competencia existente para captar recursos y el hecho de que más de 500 millones de personas en todo el mundo, especialmente en los países en desarrollo, carecen de los alimentos suficientes para satisfacer sus necesidades nutricionales básicas. UN ٣٥ - يلزم أن ينظر إلى إدارة واستخدام الموارد المائية في الزراعة في ضوء تنافس الطلب على الموارد، وأن أكثر من ٥٠٠ مليون شخص في جميع أنحاء العالم، ولا سيما في البلدان النامية، لا تتوفر لهم أغذية كافية لتلبية احتياجاتهم التغذوية اﻷساسية.
    d) Supervisar la gestión y la utilización de los recursos asignados para la CTPD y ayudar a movilizar fondos adicionales con ese fin; UN (د) رصد إدارة واستخدام الموارد المخصصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية، والمساعدة في تعبئة أموال إضافية لهذا الغرض؛
    29. La delegación señaló que para reducir la presión sobre los recursos forestales, se había elaborado un programa a 20 años denominado Programa de acción forestal en Zambia (ZFAP 2000-2020) destinado a promover la gestión y la utilización sostenibles de los recursos forestales. UN 29- وأشار الوفد إلى أنه، في إطار السعي لتخفيف الضغط على الموارد الحرجية، وضع برنامج مدته 20 عاماً يُسمى برنامج عمل حفظ الغابات في زامبيا (2000-2020) ويهدف إلى تعزيز إدارة واستخدام موارد الغابات على نحو مستدام.
    a) Dirigir y coordinar los servicios financieros, generales y de gestión de recursos humanos de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra, incluidas la gestión y la utilización de los locales de las Naciones Unidas y la coordinación de las políticas de recursos humanos, finanzas y administración con las demás organizaciones situadas en Ginebra; UN (أ) توفير التوجيه والتنسيق في مجال إدارة الموارد البشرية والخدمات المالية والعامة بمكتب الأمم المتحدة في جنيف بما في ذلك إدارة واستخدام أماكن الأمم المتحدة وتنسيق الموارد البشرية والسياسات المالية والإدارية مع المنظمات الأخرى الموجودة في جنيف؛
    a) Dirigir y coordinar los servicios financieros, generales y de gestión de recursos humanos de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra, incluidas la gestión y la utilización de los locales de las Naciones Unidas y la coordinación de las políticas de recursos humanos, finanzas y administración con las demás organizaciones situadas en Ginebra; UN (أ) توفير التوجيه والتنسيق في مجال إدارة الموارد البشرية والخدمات المالية والعامة في مكتب الأمم المتحدة في جنيف بما في ذلك إدارة واستخدام مباني الأمم المتحدة وتنسيق الموارد البشرية والسياسات المالية والإدارية مع المنظمات الأخرى الموجودة في جنيف؛
    La gestión de la cadena de suministro, por lo tanto, tendrá por objeto aumentar la eficiencia introduciendo mejoras en la adquisición, la gestión y la utilización de los productos dentro de la Misión. UN وبالتالي، سيكون الغرض من إدارة سلسلة الإمدادات هو تحسين الكفاءة من خلال تحسين اقتناء السلع الأساسية وإدارتها واستخدامها داخل البعثة.
    En el cuarto párrafo del preámbulo se reafirman la Declaración de Río sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo, de 1992, y el Programa 21, de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo en cuyo capítulo 18 se propugna la aplicación de enfoques integrados del aprovechamiento, la gestión y la utilización de los recursos hídricos. UN وتؤكد الفقرة الرابعة من الديباجة إعلان ريو لعام 1992 بشأن البيئة والتنمية وجدول أعمال القرن 21 لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، الذي يتبنى الفصل 18 منه تطبيق النُهُج المتكاملة في تنمية الموارد المائية وإدارتها واستخدامها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus