"ghana también" - Traduction Espagnol en Arabe

    • غانا أيضا
        
    Ghana también pide la aplicación universal de las normas de seguridad del Organismo y su incorporación a los reglamentos nacionales. UN وتطالب غانا أيضا بتطبيق عالمي لمعايير الأمان التي تضعها الوكالة وإدماج تلك المعايير في القواعد والتشريعات الوطنية.
    Ghana también proporcionó la tan esperada unidad de aviación, que está estacionada en Bouaké. UN ووفرت غانا أيضا الوحدة الجوية التي طال انتظارها، والتي ترابط في بواكي.
    La delegación de Ghana también tiene la intención de proponer enmiendas al proyecto de resolución. UN واختتم كلمته قائلا إن غانا أيضا تعتزم اقتراح تعديلات على مشروع القرار.
    :: La Constitución de Ghana también garantiza el respeto de los derechos económicos, sociales y culturales de sus ciudadanos. UN :: ويكفل دستور غانا أيضا احترام الحقوق الاقتصادية والثقافية والاجتماعية لمواطنيها.
    Ghana también dirige módulos especiales para atender a personas con discapacidades y a mujeres para garantizar la inclusión e integración sociales. UN وتدير غانا أيضا وحدات خاصة للعناية بالأشخاص ذوي الإعاقة والنساء لكفالة الإدماج والتكامل الاجتماعيين.
    Ghana también ha adoptado varias medidas para estructurar el sector de la minería en pequeña escala. UN ١٦ - واتخذت غانا أيضا عدة خطوات ترمي الى إضفاء الصفة الرسمية على التعدين الصغير النطاق.
    Ghana también coordina las actividades de búsqueda y salvamento en Benin y Togo. UN وتقوم غانا أيضا بعملية تنسيق أنشطة البحث والانقاذ في بنن وتوغو .
    Ghana también ha firmado los siguientes instrumentos: UN وقّعت غانا أيضا الصكوك التالية:
    :: Ghana también ha impartido capacitación a la comunidad de refugiados, el personal de policía y los miembros de los Equipos de vigilancia comunitaria sobre la prevención de la violencia sexual y en razón del género, y la respuesta a ella, con el auspicio del programa del ACNUR. UN :: ووفرت غانا أيضا التدريب في مجال منع العنف والاستجابة للعنف الجنسي والجنساني، تحت رعاية برنامج مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، لصالح فئة اللاجئين وأفراد الشرطة وأعضاء أفرقة حراسة الأحياء.
    Ghana también presentó ante el Tribunal, el 28 de noviembre de 2012, un escrito en respuesta a la solicitud de la Argentina. UN 62 - وأودعت غانا أيضا لدى المحكمة بيانا ردا على الطلب في 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2012.
    Ghana también está examinando una solicitud del Grupo de Trabajo sobre la utilización de mercenarios como medio de violar los derechos humanos y obstaculizar el ejercicio del derecho de los pueblos a la libre determinación. UN وتنظر غانا أيضا في طلب من الفريق العامل المعني باستخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير.
    La Constitución de Ghana también garantiza el respeto de los derechos económicos, sociales y culturales de sus ciudadanos. UN 9 - ويضمن دستور غانا أيضا احترام حقوق مواطنيها الاقتصادية والثقافية والاجتماعية.
    Ghana también ha elaborado una estrategia para su desarrollo denominada “Visión 2020”, que se basa en los tres pilares del desarrollo sostenible: el social, el económico y el ambiental. UN وطورت غانا أيضا استراتيجية للتنمية فيها حذت حذو " رؤيا العام ٢٠٢٠ " ، تقوم على ثلاثة أركان للتنمية المستدامة، ألا وهي الركن الاجتماعي والركن الاقتصادي والركن البيئي.
    El Gobierno de Ghana también informó al Grupo de que seguía siendo muy cauteloso respecto de las intenciones y las acciones del Gobierno de Côte d ' Ivoire en relación con la gestión de los exfuncionarios del gobierno de Gbagbo que residían en Ghana. UN 40 - وأبلغت حكومة غانا أيضا الفريق بأنها تظل حذرة إزاء نوايا وأعمال حكومة كوت ديفوار بشأن التعامل مع مسؤولي حكومة غباغبو السابقين المقيمين في غانا.
    La venta de anacardos a Ghana también requiere menores costos de transporte: unos 150.000 francos CFA por camión, frente a 600.000 francos CFA por camión si se exportan a través de los puertos de Côte d’Ivoire, así como menores gastos de almacenamiento. UN ويتطلب بيع جوز الكاجو إلى غانا أيضا تكاليف نقل أقل تبلغ 000 150 فرنك من فرنكات الجماعة المالية الأفريقية لكل شاحنة مقابل 000 600 فرنك لكل شاحنة إذا تم التصدير عبر الموانئ البحرية الإيفوارية، فضلا عن انخفاض تكاليف التخزين.
    Además de aprobar la Ley sobre la Trata de Personas en 2005 y un plan de acción nacional amplio para aplicar la legislación, Ghana también ha adherido a acuerdos internacionales y firmado acuerdos de cooperación bilateral con los países vecinos en la lucha contra la trata internacional de personas, especialmente las mujeres y los niños. UN 13 - وإلى جانب اعتماد قانون الاتجار بالبشر في عام 2005 وخطة عمل وطنية شاملة لتنفيذ ذلك القانون، انضمت غانا أيضا إلى اتفاقات دولية وعقدت اتفاقات تعاون ثنائية مع البلدان المجاورة لها لمكافحة الاتجار الدولي بالأشخاص، لا سيما النساء والأطفال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus