El Sr. Duan fue enviado a la cárcel de Trai A1 y, posteriormente, fue trasladado a Trai giam Phuoc Hoa, Huyen Tan Phúc y Tinh Tien Giang. | UN | أما السيد دوان فأودع تراي ألف 1 ومن ثمة تراي جيام فووك هوا وهوين تان فوك وتينه تيين جيانغ. |
Proyecto piloto de protección contra las inundaciones en An Giang (Viet Nam) | UN | المشروع الرائد للحماية من الفيضانات في آن جيانغ (فييت نام) |
El 18 de julio de 2008, el Tribunal Popular Provincial de Kien Giang lo juzgó nuevamente y decidió mantener el veredicto del primer juicio. | UN | وفي 18 تموز/يوليه 2008 أعادت محكمة الشعب في مقاطعة كين جيانغ محاكمته وقررت تأييد حكم المحكمة الابتدائية. |
Hasta 50% de los matrimonios celebrados en algunas comunas de las provincias Ha Tay y An Giang no están inscritos en el registro. | UN | وتُشــكل الزيجات غير المسجلة نسبة كبيرة تصل إلى ٥٠ في المائة من مجموع الزيجات في بعض الكوميــونات في إقليــمي هاتاي وآن غيانغ. |
Proyecto piloto de protección contra las inundaciones en An Giang (Viet Nam) | UN | المشروع الرائد للحماية من الفيضانات في آن غيانغ (فييت نام) |
5. El Sr. Nguyen fue enviado a la cárcel de Trai A1 y, posteriormente, fue trasladado a Trai giam Phuoc Hoa, Huyen Tan Phúc y Tinh Tien Giang. | UN | 5- وأودع السيد نغويين سجن تراي ألف 1 وتم نقله فيما بعد إلى تراي جيام فووك هوا وهوين تان فوك وتينه تيين جيانغ. |
El Sr. CANELAS DE CASTRO (Portugal), y el Sr. PHAM TRUONG Giang (Viet Nam) apoyan las propuestas formuladas por el Reino Unido y Hungría. | UN | ٧١ - السيد كانيلاس دي كاسترو )البرتغال(، والسيد فام تروونغ جيانغ )فييت نام(: أيدا الاقتراحين المقدمين من المملكة المتحدة وهنغاريا. |
En enero de 2000, nueve miembros de una banda implicada en la venta de 199 bebés en el exterior entre 1995 y 1997 fueron condenados a penas de prisión de hasta 20 años por un tribunal de la provincia meridional de An Giang. | UN | 58 - وفي كانون الثاني/يناير 2000، حكمت محكمة في المقاطعة الجنوبية من آن جيانغ على تسعة أشخاص ألّفوا عصبـة قامـــت بتهريـــب 199 طفلا بين عامـــي 1995 و 1997 بالسجن لمدد تصل إلى عشرين عاما. |
El 28 de marzo de 2008, el Tribunal Popular Provincial de Kien Giang lo juzgó en primera instancia y lo condenó a cinco años de prisión. | UN | وفي 28 آذار/مارس 2008 مَثُل للمحاكمة أمام محكمة الشعب في مقاطعة كين جيانغ في قضية جنحة وحكمت عليه المحكمة بالسجن لمدة خمس سنوات. |
Sr. Pham Truong Giang (Viet Nam) (interpretación del inglés): Mi delegación quiere referirse a la cuestión del Mar Oriental, también conocido como Mar de China Meridional. | UN | السيد فام ترونغ جيانغ )فييت نام( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يود وفدي أن يشير إلى مسألة البحر الشرقي، والمعروف أيضا ببحر الصين الجنوبي. |
El Sr. PHAM TRUONG Giang (Viet Nam) dice que, conforme al mandato dado por la resolución pertinente de la Asamblea General, se deberían mantener las palabras entre corchetes. | UN | ١١ - السيد فام تروونغ جيانغ )فييت نام(: قال إنه يجب الابقاء على الكلمات الواردة بين قوسين معقوفين، وذلك وفقا للولاية الصادرة في قرار الجمعية العامة ذي الصلة. |
La Sra. VAR (Colombia), el Sr. ISKIT (Turquía), el Sr. HABIYAREMYE (Rwanda) y el Sr. PHAM TRUONG Giang (Viet Nam) se oponen a la adición del artículo definido. | UN | ٣٨ - السيدة فار )كولومبيا(، والسيد إيشكيت )تركيا(، والسيد هابياريمي )رواندا(، والسيد فام تروونغ جيانغ )فييت نام(: أعربوا عن معارضتهم ﻹضافة أداة التعريف. |
El Sr. Pham Truong Giang (Viet Nam) dice que la prevención y la represión de los crímenes de índole internacional, que constituyen un peligro para todos los Estados, y el castigo de los responsables exigen la acción coordinada de un número considerable de Estados y un órgano jurídico eficaz. | UN | ٣٨ - السيد فام ترونغ جيانغ )فييت نام(: قال إن منع وقمع الجرائم الدولية التي تشكل خطرا بالنسبة لجميع الدول ومعاقبة المسؤولين عنها يتطلب عملا منسقا من جانب عدد كبير من الدول وهيئة قضائية فعالة. |
El Sr. Pham Truong Giang (Viet Nam) dice que su delegación concede gran importancia a la aplicación de las disposiciones de la Carta relativas a la asistencia a terceros Estados afectados por la imposición de sanciones. | UN | ٨٩ - السيد فام ترونغ جيانغ )فييت نام(: قال إن وفده يعلق أهمية كبيرة على تنفيذ أحكام الميثاق المتعلقة بتقديم المساعدة الى الدول الثالثة المتأثرة بفرض الجزاءات. |
41. El Sr. PHAM TRUONG Giang (Viet Nam) dice que la complementariedad es un principio fundamental del Estatuto. | UN | ١٤ - السيد فام ترونغ جيانغ )فييت نام( : قال ان التكامل يعتبر مبدأ أساسيا في النظام اﻷساسي . |
El Sr. Bui The Giang (Vietnam) dice que Vietnam ha persistido en su empeño en situar la protección, atención y educación del niño en el centro de sus estrategias nacionales de desarrollo. | UN | 68 - السيد بو زي غيانغ (فييت نام): قال إن بلده واظب على وضع حماية الطفل ورعايته وتعليمه في صلب استراتيجياته الوطنية. |
Sr. Bui The Giang | UN | السيد بوي ذي غيانغ كوستاريكا |
Sr. Giang Dang Viet Nam | UN | السيد غيانغ دانغ فييت نام |
Sr. Bui The Giang (Viet Nam) (habla en inglés): Sr. Presidente, gracias por permitirnos hablar muy brevemente. | UN | السيد بوي ذي غيانغ (فييت نام) (تكلم بالإنكليزية): شكراً، سيدي الرئيس، على السماح لي بالكلام بإيجاز. |
Thi Huong Giang | UN | ثاي هيونغ غيانغ |