"gibraltar de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • طارق لعام
        
    • جبل طارق من
        
    • طارق على
        
    • طارق في
        
    • طارق عن
        
    • في جبل طارق عام
        
    La Constitución de Gibraltar de 2006 incluye un capítulo actualizado sobre los derechos y las libertades fundamentales de las personas. UN ويتضمن دستور جبل طارق لعام 2006 فصلا مستكملا عن حقوق الأفراد وحرياتهم الأساسية.
    La Constitución de Gibraltar de 2006 establece una relación moderna y madura entre Gibraltar y el Reino Unido, una descripción que no se aplicaría a ninguna relación basada en el colonialismo. UN وينص دستور جبل طارق لعام 2006 على إقامة علاقة حديثة وناضجة بين جبل طارق والمملكة المتحدة. وهو وصف لا ينطبق على أي علاقة قائمة على الاستعمار.
    La Constitución de Gibraltar de 2006 establece una relación moderna y madura entre Gibraltar y el Reino Unido. UN وينص دستور جبل طارق لعام 2006 على إقامة علاقة حديثة وناضجة بين جبل طارق والمملكة المتحدة.
    La Comisión también incumple sus obligaciones al dar apoyo tácito a dos Potencias que conspiran para privar al pueblo de Gibraltar de sus derechos. UN كما أن اللجنة تخل بالتزاماتها حين تؤيد تأييدا ضمنيا دولتين استعماريتين تتآمران على حرمان شعب جبل طارق من حقوقه.
    Sin embargo, la consecución por Gibraltar de la plenitud del gobierno propio no tendría ese resultado. UN ومع ذلك فإن حصول جبل طارق على الحكم الذاتي الكامل لن يكون له مثل هذا الأثر.
    Dado que España había perdido Gibraltar en 1704, el ejercicio de Gibraltar de su derecho a la libre determinación no podía afectar a la integridad territorial de España. UN وبما أنّ إسبانيا قد فقدت جبل طارق في عام 1704، فإن ممارسة جبل طارق لحقه في تقرير المصير لن يؤثر على سلامة أراضي إسبانيا.
    La Constitución de Gibraltar de 2006 preveía que entre Gibraltar y el Reino Unido existiera una relación madura, en vez de una basada en el colonialismo. UN وينص دستور جبل طارق لعام 2006 على إقامة علاقة متطورة بين جبل طارق والمملكة المتحدة، لا علاقة تقوم على أساس الاستعمار.
    La Constitución de Gibraltar de 2006 estableció una relación moderna y madura entre Gibraltar y el Reino Unido que no se basaba en el colonialismo. UN وينص دستور جبل طارق لعام 2006 على إقامة علاقة حديثة وناضجة بين جبل طارق والمملكة المتحدة، وليست علاقة قائمة على الاستعمار.
    La Constitución de Gibraltar de 2006 establece una relación moderna y madura entre Gibraltar y el Gobierno del Reino Unido, descripción que no se aplicaría a ninguna relación basada en el colonialismo. UN فدستور جبل طارق لعام 2006 ينص على علاقة حديثة وناضجة بين جبل طارق وحكومة المملكة المتحدة. وهذا الوصف لن ينطبق على أي علاقة تقوم على على الاستعمار.
    La Constitución de Gibraltar de 2006 contempla una relación moderna y madura entre Gibraltar y el Reino Unido, descripción que no se aplicaría a ninguna relación basada en el colonialismo. UN وينص دستور جبل طارق لعام 2006 على قيام علاقة متقدمة وناضجة بين الإقليم والمملكة المتحدة ولا ينطبق مثل هذا الوصف على أية علاقة مبنية على الاستعمار.
    La Constitución de Gibraltar de 2006 contempla una relación madura entre Gibraltar y el Reino Unido, que no está basada en el colonialismo. UN وينشئ دستور جبل طارق لعام 2006 علاقة حديثة وناضجة بين جبل طارق والمملكة المتحدة، لا علاقة قائمة على الاستعمار.
    4. La Constitución de Gibraltar entró en vigor en agosto de 1969 y figura en el Decreto sobre la Constitución de Gibraltar de 1969. UN 4- أصبح دستور جبل طارق نافذاً في آب /أغسطس 1969 وورد في قرار دستور جبل طارق لعام 1969.
    Con arreglo a la Orden Constitucional de Gibraltar de 2006, que entró en vigor el 2 de enero de 2007, el Gobernador de Gibraltar representa al monarca británico en el Territorio. UN 2 - يمثل حاكم جبل طارق ملكة بريطانيا في الإقليم وفقا للأمر الدستوري لجبل طارق لعام 2006 الذي دخل حيز النفاذ في 2 كانون الثاني/يناير 2007.
    La Constitución de Gibraltar de 2006 incluye un capítulo actualizado sobre los derechos y las libertades fundamentales de las personas. UN 31 - ويتضمن دستور جبل طارق لعام 2006 فصلا مستكملا عن حقوق الأفراد وحرياتهم الأساسية.
    La Orden Constitucional de Gibraltar de 2006 entró en vigor el 2 de enero de 2007. UN 2 - دخل الأمر الدستوري لجبل طارق لعام 2006 حيز النفاذ في 2 كانون الثاني/يناير 2007.
    La Constitución de Gibraltar de 2006 prevé una relación moderna y madura entre Gibraltar y el Reino Unido, una descripción que no se aplicaría a ninguna relación basada en el colonialismo. UN ويتيح دستور جبل طارق لعام 2006 وجود علاقة حديثة وناضجة بين جبل طارق والمملكة المتحدة، وهذا وصف لا ينطبق على أي علاقة تقوم على الاستعمار.
    La Orden Constitucional de Gibraltar de 2006 entró en vigor el 2 de enero de 2007. UN 4 - دخل الأمر الدستوري لجبل طارق لعام 2006 حيز النفاذ في 2 كانون الثاني/يناير 2007.
    Después de su aprobación por la población de Gibraltar en un referéndum, esta nueva constitución representará el ejercicio del derecho de los gibraltareños a la libre determinación y se convertirá en un acto de descolonización, dando la posibilidad de tachar a Gibraltar de la lista de territorios no autónomos. UN وسيكون الدستور الجديد، إذا قبله شعب جبل طارق في استفتاء، بمثابة ممارسة لحقه في تقرير المصير، وسيكون تصرفا لإنهاء الاستعمار، وسيسمح بحذف جبل طارق من قائمة الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    El caso de Gibraltar es diferente, porque es una colonia y sólo puede ser descolonizada a través del ejercicio de su derecho a la libre determinación; sin embargo, la Ministra de Asuntos Exteriores de España sostuvo que se debería descolonizar el territorio aplicando el llamado principio de integridad territorial, con lo cual se privaría al pueblo de Gibraltar de ese derecho. UN أما قضية جبل طارق فهي قضية مختلفة بطبيعتها، لأنها مستعمرة ويمكن إنهاء الاستعمار عنها من خلال ممارسة حق تقرير المصير وحده. مع ذلك فقد صرح وزير الخارجية أن إنهاء الاستعمار ينبغي أن ينفذ من خلال تطبيق ما يسمى مبدأ السلامـــة الإقليميــة، مما يؤول إلى حرمان شعب جبل طارق من هذا الحق.
    El orador añadió que la iniciativa unilateral del Gobierno de Gibraltar de celebrar una consulta en dicho territorio carecía de fundamento jurídico y, en consecuencia, de cualquier validez y eficacia, y subrayó que Gibraltar disfrutaba en ese momento de un nivel de vida superior al de la región circundante, lo que resultaba perjudicial para España. UN وقال إن مبادرة حكومة جبل طارق من جانب واحد لإجراء مشاورة في ذلك الإقليم لا تستند إلى أي أساس قانوني، وهي بالتالي مجردة من أي شرعية أو أثر، وشدد على أن مستوى المعيشة اليوم بإقليم جبل طارق هو أعلى منه في المنطقة المحيطة به، مما يضرّ باسبانيا.
    Seguiremos cumpliendo con el compromiso que tenemos con el pueblo de Gibraltar, que figura en el preámbulo de la Constitución de Gibraltar, de 1969, en el que se consagra el principio del consentimiento del pueblo de Gibraltar respecto de cualquier cambio en lo que atañe a la soberanía. UN وسنواصل الثبات على التزامنا حيال شعب جبل طارق والمنصوص عليه في ديباجة دستور جبل طارق لسنة 1969 الذي يرسخ مبدأ موافقة شعب جبل طارق على أي تغيير في السيادة.
    La Constitución de Gibraltar de 2006, aceptada por el pueblo de Gibraltar en un referéndum que constituyó un legítimo acto democrático de libre determinación, contempla una relación madura entre Gibraltar y el Reino Unido, que no está basada en el colonialismo. UN وأضاف أن دستور عام 2006 الذي وافق عليه سكان جبل طارق في استفتاء ديمقراطي، هو عمل قانوني من أعمال تقرير المصير، وأنه يتيح إقامة علاقة ناضجة بين جبل طارق والمملكة المتحدة، وليست علاقة أساسها الاستعمار.
    14. Es igualmente inaceptable separar el proceso de descolonización de Gibraltar de la controversia sobre la soberanía entre España y el Reino Unido. UN 14 - وقال من غير المقبول أيضاً فصل عملية إنهاء استعمار جبل طارق عن النزاع بين إسبانيا والمملكة المتحدة على السيادة.
    62. El Decreto Constitucional de Gibraltar de 1969, garantiza la protección de las libertades y derechos fundamentales del individuo y la existencia de un Tribunal Supremo con jurisdicción ilimitada para entender y dictar sentencia sobre cualquier causa civil o penal con arreglo a cualquier legislación y con la jurisdicción y los poderes que le confiere la Constitución de Gibraltar o cualquier otra ley. UN ٢٦ - إن اﻷمر الدستوري الصادر في جبل طارق عام ١٩٦٩ يضمن حماية الحقوق والحريات اﻷساسية للفرد، كما يضمن وجود محكمة عليا ذات اختصاص غير محدود، تتولى النظر في أية دعاوى مدنية أو جنائية والبت فيها بموجب القانون واستنادا الى الولاية القضائية والسلطات التي يمنحها إياها دستور جبل طارق أو أي قانون آخر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus