| Un gigante de gas súper-calentado con casi tanta masa como Júpiter dando la vuelta a su estrella en poco más de 4 días. | Open Subtitles | عملاق غازي فائق السخونة ، بحجم يقارب كوكب المشتري يدور برشاقة حول نجمه في ما يزيد قليلاً على أربعة أيام |
| Más lejos se halla Júpiter, un gigante de gas con más de 60 lunas. | Open Subtitles | والابعد كوكب المشتري، عملاق مصنوع من الغاز، مع أكثر من 60 قمر |
| Es la chica responsable del cubo gigante de granizado en el baile. | Open Subtitles | هذه هي الفتاه المسؤولة عن دلو السلاشي العملاق في الحفل |
| El despertar del gigante de Asia Central | News-Commentary | العملاق الذي أفاق في آسيا الوسطى |
| Parece un trozo gigante de... chicle. | Open Subtitles | نعم، هذا أقل ما يقال أنظرإلى ذلك، تبدو كقطعة ضخمة من العلكة |
| Nuestro Universo puede ser solo un miembro de un árbol genealógico gigante de cosmos. | Open Subtitles | عالمنا قد يكون فرداً واحداً فقط من شجرة عائلية عملاقة من العوالم |
| De acuerdo. Podemos hacerlo cuando te haya enseñado la mesa gigante de Pai Sho. | Open Subtitles | حسناً, يمكننا التحدث عن الأمر و أنا أريكم طاولة الباي شو العملاقة |
| Fueron contratados y luego entrenados como pintores, y juntos transformaron su propio barrio y toda la calle en un mosaico gigante de color. | TED | تم التعاقد معهم ومن ثم تدربوا كما الرسامون وسوية حولوا حيّهم والشارع بأكمله إلى مزيج فسيفسائي عملاق من الألوان |
| No sólo el otrora poderoso gigante de las ondas ha sido totalmente aplastado y vencido, sino que, por suerte, ha sido despojado por completo de su licencia por la Comisión Federal de Comunicaciones. | Open Subtitles | ليس فقط أن عملاق البث للشركات تم سحقه تماما وهٌزٍم، ولكن الآن، ولسوء حظه، |
| Un gigante de la madurez, y no cambiaría nada. | Open Subtitles | أستطيع أَنْ أكُونَ رجل عملاق ضخم، و مع هذا لن يحدث فارق. |
| Un gigante de dos metros con manos como palas. | Open Subtitles | إنه عملاق طوله سبعة أقدام مع أيادي مثل المجارف |
| No puedo juzgar, ya que no he visto al gigante de un solo ojo. | Open Subtitles | لا أستطيع الحكم , فأنا لم أرى إلى الان العملاق ذو العين الواحده |
| Me encantaría. Me intrigan los artículos del "murciélago gigante" de Alex. | Open Subtitles | سيسعدني ذلك، أنا مفتون بقصص اليكس، عن الخفاش العملاق |
| Esta planta, la arum gigante de Borneo desarrolla la hoja más grande de todas. | Open Subtitles | هذا النبات اللُّوفُ العملاق من بورنيو يحوى الورقة الغير مقسمة الاكبر فى الكل |
| Una pila gigante de basura, a la deriva, y a nadie parece preocuparle. | Open Subtitles | كومة ضخمة من القمامة انجرفت ويبدو أن لا أحد يهتم |
| Pareces una botella gigante de jarabe digestivo. | Open Subtitles | تبدو كعبوة ضخمة من مسحوق التنظيف الوردي ذاك |
| Tiene un gran engranaje que representa la industria, un barco que representa el puerto, una espiga gigante de trigo en honor a su industria destiladora. | TED | يوجد تروس عملاقة ترمز إلى الصناعة و سفينة تعبر عن المرفأ ساق عملاقة من القمح. تكريماً لصناعة التخمير |
| Sería un foro para las ideas de la gente sobre lo que les gustaría ver en una pantalla gigante de este tipo. | TED | ستكون منتدى لأفكار الناس حول ما يودون مشاهدته على شاشة عملاقة من هذا النوع. |
| Tengo que ver qué hago... con el agujero gigante de mi pared. | Open Subtitles | عليّ أن أفكر ماذا سأفعل حيال الفجوة العملاقة في حائطي |
| Hay un obstáculo: un bloque gigante de piedra que obstruye el camino. | Open Subtitles | هناك عائق، جدار ضخم من الصخر يسد الطريق. |
| Tal vez usted tiene una caja gigante de lápices de colores. | Open Subtitles | يبدو أنك كنت تملك صندوقاً ضخماً من الطباشير. |