Es un inhibidor de la colinesterasa en los glóbulos rojos. | UN | وهي مثبّطة لنمو الكولينستيراز ذات خلايا الدم الحمراء. |
:: La anemia, como consecuencia de la destrucción de los glóbulos rojos | UN | :: الإصابة بالأنيميا نتيجة تدمير خلايا الدم الحمراء. |
Los glóbulos rojos no fluyen en carriles. | TED | لا تتدفق خلايا الدم الحمراء من خلال المسارب. |
Los portadores son menos susceptibles a la malaria, porque hacen algunos glóbulos rojos falciformes, pero hacen suficiente glóbulos rojos normales que no se ven afectados negativamente por anemia falciforme. | TED | الحاملون أقل عرضة للمالاريا، لأنهم يصنعون بعض خلايا الدم الحمراء المنجلية، لكنهم يصنعون خلايا دم حمراء طبيعية كافية ولهذا لا يتأثرون سلباً بفقر الدم المنجلي. |
Pueden ser trozos de tejido, glóbulos rojos, o agregados de proteínas. | TED | قد تكون العوائم جزء صغيرا من الأنسجة أو كريات الدم الحمراء أو تكتلات من البروتين |
Su conteo de glóbulos rojos está por el piso y está severamente deshidratada. | Open Subtitles | نسبة كرات الدم الحمراء لديها منخفضة جداً وقد أصيبت بجفاف شديد |
Al final se enviaron siete unidades de glóbulos rojos, cuatro unidades de plasma y dos unidades de plaquetas. | TED | أنتهوا بإرسال 7 واحدات من خلايا الدم الحمراء و4 وحدات من البلازما ووحدتين من الصفائح الدموية |
Sin embargo, el parásito que causa la malaria, solo puede completar su ciclo de vida en glóbulos rojos redondos normales. | TED | الطفيل الذي يُسبب ملاريا، يمكنه فقط إكمال دورة حياته في خلايا الدم الحمراء الدائرية الطبيعية. |
Al cambiar la forma de los glóbulos rojos de una persona, la mutación drepanocítica confiere protección contra la malaria. | TED | بتغيير شكل خلايا الدم الحمراء للشخص، تمنح طفرة الخلية المنجلية الحماية ضد الملاريا. |
Esto lo que hace, es que eleva la cantidad de glóbulos rojos en la sangre, lo que te ayuda a circular mejor el oxígeno. | TED | ما الذي يفعله الجسم حينها هو أنه يبدأ ببناء خلايا الدم الحمراء في الجسم ، مما يساعدك على نقل الأوكسجين بشكل أفضل. |
A los pacientes renales les damos eritropoyetina cuando la diálisis acaba con los glóbulos rojos. | Open Subtitles | نحن نضع مرضى الكلى على أجهزه خاصه و عند تنقية دماؤهم يتم حساب عدد خلايا الدم الحمراء |
La lluvia llenó sus pulmones colapsando sus alveolos luego se le saturaron sus glóbulos rojos hasta que explotaron. | Open Subtitles | المطر ملأ رئتيه إنهار في الحويصلات الهوائية لقد أشبعت خلايا الدم الحمراء حتى إنفجرت |
Morirá en pocos días si no averiguamos por qué se desintegran sus glóbulos rojos. | Open Subtitles | سيموت الفتى بعد أيام إن لم نعرف سبب انخفاض خلايا الدم الحمراء بشدة |
¿Son incapaces de generar glóbulos rojos? | Open Subtitles | هل يعوزون الطاقه لتوليد خلايا دم حمراء ؟ |
Es una medicina que produce más glóbulos rojos para reemplazar los que perdiste. | Open Subtitles | إنّه دواء ينتج خلايا دم حمراء إضافية لمعاوضة الدم المفقود. |
Hay muchas explicaciones para elevado número de glóbulos rojos. | Open Subtitles | هناك الكثير من التفسيرات الأخرى لارتفاع كريات الدم الحمراء |
Incrementa el número de glóbulos rojos. | Open Subtitles | ترفع مستويات كريات الدم الحمراء |
La médula ósea no suministra suficientes glóbulos rojos. | Open Subtitles | النخاع لا يمد الجسم بما يكفي من كرات الدم الحمراء |
No hace falta. Sólo tienes que separar los glóbulos rojos. | Open Subtitles | لن تحتاج إلى ذلك أنت تحتاج فقط إلى فصل كرات الدم الحمراء |
Sin embargo, los mismos cambios estructurales que convierten los glóbulos rojos en barricadas también los vuelven más resistentes a la malaria. | TED | لكن، التغيّرات الهيكليّة ذاتها التي أدّت إلى تحوّل كريّات الدمّ الحمراء إلى حواجز جعلتها أيضًا أكثر مقاومةً للملاريا. |
Hallaron estos objetos rojos de apariencia circular que ante la mirada de todo el mundo parecían glóbulos rojos. | TED | قد وجدت ما يشابه الخلايا الحمراء وهي تبدو لمعظم الناس كالخلايا الحمراء |