Ello se reflejará en el glosario de términos que la Secretaría está preparando. | UN | وسيجري هذا في اطار مسرد المصطلحات الذي تقوم اﻷمانة اﻵن باعداده. |
Sin embargo, no consideraba que el glosario de términos que figuraba en la documentación fuese un producto acabado. | UN | غير أنها لا تعتبر مسرد المصطلحات الفنية المدرج في الوثيقة كناتج نهائي. |
Ese libro completo constaría de ocho capítulos y comprendería una versión en sueco del glosario de términos para la normalización de los nombres geográficos. | UN | ويتضمن هذا الكتاب الشامل ثمانية فصول، كما سيشمل نسخة باللغة السويدية من مسرد المصطلحات. |
A tales efectos, se preparó un glosario de términos para seguir promoviendo el concepto de patrimonio cultural inmaterial. | UN | وتحقيقا لتلك الغاية، أعد مسرد مصطلحات بغية زيادة تطوير مفهوم التراث الثقافي غير المادي. |
Además, pidieron que se agregara al glosario de términos del Comité la definición de volumen de servicio espacial. | UN | وطلبت الولايات المتحدة إضافة تعريف نطاق الخدمة الفضائي إلى مسرد مصطلحات اللجنة الدولية. |
Una vez finalizado el proceso de armonización, las organizaciones tienen la intención de presentar los términos convenidos, junto con sus definiciones, al Comité Consultivo en Cuestiones Administrativas para que los examine y apruebe, a efectos de incorporarlos en el glosario de términos financieros del Comité Administrativo de Coordinación. | UN | وتنوي المنظمات، عند اتمام عملية التنسيق، التقدم بالمصطلحات المتفق عليها مع تعاريفها الى اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة لاستعراضها وإقرارها حتى يمكن ضمها الى قائمة المصطلحات المالية للجنة التنسيق اﻹدارية. |
:: Un glosario de términos utilizados en la esfera de los precios de transferencia. | UN | :: مسرد المصطلحات المستخدمة في ميدان تسعير التحويل. |
i) Termine el glosario de términos y las explicaciones correspondientes para su examen y posible aprobación por la Conferencia de las Partes en su 12ª reunión; | UN | ' 1` إكمال وضع مسرد المصطلحات والتفسيرات ذات الصلة لينظر فيها مؤتمر الأطراف وفي إمكانية اعتمادها في اجتماعه الثاني عشر؛ |
En algunos países, el término " ilegitimidad " tiene relevancia jurídica, y se pidió a la Secretaría que incluyese una formulación adecuada en el glosario de términos. | UN | ففي بعض البلدان يكون لعبارة " عدم الشرعية " وضع قانوني، وطُلب من اﻷمانة العامة أن تكفل إدراج جملة ملائمة في مسرد المصطلحات. |
Se había compilado y editado el texto multilingüe del glosario de términos de Normalización de Nombres Geográficos, aprobado en el 20° período de sesiones, que se publicó en los seis idiomas de las Naciones Unidas en 2002. | UN | وقال إن نص " مسرد المصطلحات المتعلقة بتوحيد الأسماء الجغرافية " المتعدد اللغات، الذي جرت الموافقة عليه في الدورة العشرين، قد أعد وحرر تمهيدا لطبعه بلغات الأمم المتحدة الست في عام 2002. |
i) Páginas con las adiciones realizadas desde 2002 al glosario de términos para la normalización de los nombres geográficos del Grupo de Expertos; | UN | ' 1` صفحات إضافية تتضمن المعلومات التي أضيفت منذ عام 2002 إلى مسرد المصطلحات الخاصة بتوحيد الأسماء الجغرافية الذي أعده فريق خبراء الأمم المتحدة المعني بالأسماء الجغرافية؛ |
El glosario de términos para la normalización de los nombres geográficos, en su cuarta versión contiene 375 términos traducidos al turco por la Autoridad General Cartográfica y la Sociedad Lingüística de Turquía. | UN | تتضمن الصيغة الرابعة من ' ' مسرد المصطلحات الخاصة بتوحيد الأسماء الجغرافية`` 375 مصطلحا ترجمتها إلى اللغة التركية الإدارة العامة لرسم الخرائط والمجمع اللغوي التركي. |
En la presente sección figura un glosario de términos que son específicos de las aplicaciones de las fuentes de energía nuclear en el espacio. | UN | 6- مسرد المصطلحات يُعرّف المسرد الوارد أدناه المصطلحات الخاصة بتطبيقات مصادر القدرة النووية في الفضاء. |
3. glosario de términos relacionados con la labor del Comité y su Foro de Proveedores | UN | 3- مسرد المصطلحات المتعلقة بعمل اللجنة الدولية ومنتدى مقدِّمي الخدمات التابع لها |
15. El Foro convino en examinar y ultimar el glosario de términos en su siguiente reunión. | UN | 15- واتفق منتدى مقدِّمي الخدمات على أن يُنظر في مسرد المصطلحات ويُستكمل في الاجتماع القادم للمنتدى. |
Por lo tanto, no sería apropiado incluirlo en una definición o un glosario de términos. | UN | وبالتالي، فليس من المناسب إدراجه في أي تعريف أو مسرد مصطلحات. |
Se ha publicado un glosario de términos relacionados con la economía de la organización industrial y la ley y la política relativas a la competencia, que se ha puesto a disposición de las personas interesadas de los países de la CEE y de los ERI. | UN | ونُشر مسرد مصطلحات اقتصاد التنظيم الصناعي وقانون وسياسة المنافسة وأتيح لﻷشخاص المهتمين في بلدان أوروبا الوسطى والشرقية والبلدان المصنعة حديثا. |
glosario de términos de la presupuestación basada en los resultados | UN | مسرد مصطلحات الميزنة على أساس النتائج |
Una vez finalizado el proceso de armonización, las organizaciones tienen la intención de presentar los términos convenidos, junto con sus definiciones, al Comité Consultivo en Cuestiones Administrativas para que los examine y apruebe, a efectos de incorporarlos en el glosario de términos financieros del Comité Administrativo de Coordinación. | UN | وتنوي المنظمات، عند اتمام عملية التنسيق، التقدم بالمصطلحات المتفق عليها مع تعاريفها الى اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة لاستعراضها وإقرارها حتى يمكن ضمها الى قائمة المصطلحات المالية للجنة التنسيق اﻹدارية. |
glosario de términos y siglas importantes Español | UN | الثاني - مسرد بالمصطلحات والمختصرات الهامة |
glosario de términos de la presupuestación basada en los resultados con las definiciones adoptadas por las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas | UN | معجم المصطلحات المستخدمة في نهج الميزنة على أساس النتائج حسب التعريف الذي وضعته المنظمات الداخلة في منظومة اﻷمم المتحدة |
En los anexos a dicho informe figuraba un glosario de términos pertinentes y directrices para la formulación de los objetivos y los logros previstos. | UN | وقد تضمنت مرفقات ذلك التقرير قائمة بالمصطلحات ذات الصلة ومبادئ توجيهية لصوغ الأهداف والإنجازات المتوقعة. |
El glosario de términos del UNIDIR sobre control de armamentos, desarme y seguridad (véase párr. 27 supra) está traduciéndose al árabe con objeto de facilitar la comprensión de ciertos aspectos del control de armamentos en el proceso de paz del Oriente Medio. | UN | 41 - يجري العمل على ترجمة قاموس مصطلحات المعهد بشأن تحديد الأسلحة ونـزع السلاح والأمن (انظر الفقرة 27 أعلاه) إلى اللغة العربية في محاولة لتسهيل الجوانب المعنية بتحديد الأسلحة من عملية السلام في الشرق الأوسط. |
Se recordó que se prepararía un glosario de términos y se consideró más apropiado que las palabras con las que se decidiera sustituir el término fueran explicadas en el glosario en el contexto del presente artículo, y no en el artículo 2. | UN | وأشير إلى أن مسردا للمصطلحات سوف يُعد واعتبر أن من الأنسب أن يُشرح فيه المصطلح البديل الذي سيُستخدم في سياق المادة 11 بدلا من شرحه في المادة 2. |