"gobernadores provinciales" - Traduction Espagnol en Arabe

    • حكام المقاطعات
        
    • المحافظين
        
    • وحكام المقاطعات
        
    • حكام الأقاليم
        
    • وحكام المحافظات
        
    • لحكام الولايات
        
    • محافظي المقاطعات
        
    Sólo uno de los diez marzpets (gobernadores) provinciales del país es mujer. UN وهناك امرأة واحدة من بين حكام المقاطعات البالغ عددها 10.
    En previsión de la futura ejecución del Programa, en breve se convocará a una reunión en Luanda entre los gobernadores provinciales y la comunidad de donantes. UN واستعدادا لبدء تنفيذ البرنامج، من المقرر عقد اجتماع في وقت قريب في لواندا يضم حكام المقاطعات ومجتمع الجهات المانحة.
    Dos de los gobernadores provinciales nombrados procedían de la UPRONA. UN وعيّن إثنان من هذا الاتحاد في منصبين من مناصب حكام المقاطعات.
    Entre los detenidos que están actualmente a disposición de las Naciones Unidas (sea condenados, juzgados, procesados o en espera de juicio) figuran 1 ex Primer Ministro, 10 ex ministros, otros 6 altos funcionarios políticos, 4 altos oficiales militares, 3 ex gobernadores provinciales y 5 alcaldes de capitales de provincia. UN وهم يضمون رئيس وزراء سابق، وعشرة وزراء سابقين، وستة من كبار السياسيين المعينين الآخرين، وأربعة من كبار الضباط العسكريين، وثلاثة من المحافظين السابقين، وخمسة عمد لعواصم المقاطعات.
    Es así como entre los detenidos actualmente figuran un ex Primer Ministro, 10 ex integrantes del Gabinete, 6 personas que ocupaban altos cargos políticos, 4 oficiales militares de alta graduación, 3 ex Préfets (o gobernadores provinciales) y 5 alcaldes (Bourgmestres) de las capitales provinciales. UN وهكذا، فمن بين المعتقلين حاليا رئيس وزراء سابق، وعشرة من الوزراء في الحكومة السابقة، وستة من شاغلي الوظائف السياسية العليا وأربعة من كبار الموظفين العسكريين وثلاثة من المحافظين السابقين وخمسة من رؤساء البلديات في عواصم المقاطعات.
    Se nombró un Primer Ministro hutu y una gran proporción de hutus ocuparon puestos importantes, incluidos los de ministros y gobernadores provinciales. UN وعُيﱢن رئيس للوزراء من الهوتو وشغلت نسبة كبيرة من الهوتو مناصب هامة، من بينها مناصب الوزراء وحكام المقاطعات.
    :: La Dirección Independiente para la Gobernanza Local elaboró los mandatos de los gobernadores provinciales y de distrito. UN :: وضعت المديرية المستقلة للحكم المحلي اختصاصات حكام المقاطعات والمناطق الإدارية.
    En total, se ha contratado mediante ese proceso a 189 gobernadores de distrito y 32 gobernadores provinciales adjuntos. UN وبشكل إجمالي، تم تعيين 189 من حكام المقاطعات و 32 من نواب حكام الولايات خلال هذه العملية.
    La reunión celebrada al efecto permitió un fructífero intercambio de opiniones con los gobernadores provinciales acerca del mecanismo institucional para ejecutar y coordinar el Programa, así como sobre la función que se preveía que desempeñaran en el apoyo y orientación de las dependencias provinciales encargadas de su administración. UN واتيحت في هذا الاجتماع فرصة لتبادل مثمر لﻵراء مع حكام المقاطعات بشأن اﻵلية المؤسسية لتنفيذ البرنامج وتنسيقه وكذلك بشأن الدور المتوقع منهم أن يقوموا به في دعم وتوجيه وحدات إدارة برامج المقاطعات.
    Se apoyará la capacidad del Gobierno a nivel subnacional por medio, fundamentalmente, de la asistencia a los órganos de coordinación provincial y a las oficinas de los gobernadores provinciales. UN وستدعـم قدرات الحكومة على المستوى دون الوطني، وسيتم ذلك أساسا عن طريق المساعدة المقدمة إلى هيئات التنسيق بالمقاطعات وإلى مكاتب حكام المقاطعات.
    Tomaron parte en las reuniones varios funcionarios de Kivu del Norte y Kivu del Sur, incluidos los gobernadores provinciales y los presidentes de las asambleas provinciales, así como representantes de la sociedad civil local. UN واشترك في الاجتماع عدد من المسؤولين في المقاطعتين، بمن فيهم حكام المقاطعات ورؤساء المجالس المحلية، وممثلو المجتمع المدني المحلي.
    Es importante señalar que la Dirección Independiente de Gobernanza Local anunció que se evaluaría el cumplimiento por los gobernadores provinciales de sus obligaciones de lucha contra los estupefacientes. UN ومن الجدير بالذكر أن المديرية المستقلة للحكم المحلي أعلنت أن حكام المقاطعات سيتم تقييم أدائهم في الوفاء بالتزاماتهم في مجال مكافحة المخدرات.
    41. En 2004, partiendo de una recomendación del Consejo, el Presidente de la República celebró una reunión con los gobernadores provinciales, el Ministro de Educación y el Ministro de Gobierno Local para debatir cuestiones básicas en materia de educación. UN 41- وبناء على اقتراح المجلس عقد رئيس الجمهورية اجتماعاً مع المحافظين عام 2004 ووزيري التربية والتعليم والتنمية المحلية لبحث المشاكل المتعلقة بالتعليم الأساسي.
    a) Las medidas adoptadas por el Estado parte para abolir la práctica de la detención administrativa, que al parecer todavía utilizan ampliamente los gobernadores provinciales; UN (أ) الخطوات التي اتخذتها الدولة الطرف لإلغاء ممارسة الاحتجاز الإداري الذي يقال إن المحافظين يستخدمونه على نطاق واسع؛
    52. En la carta también se elogiaba el sistema establecido por el Gobierno en virtud del cual los gobernadores provinciales estaban facultados para supervisar personalmente esas campañas en sus respectivas gobernaciones. Se consideraba una de las iniciativas más originales que se hubiesen tomado en cualquier lugar. UN ٢٥- وقد أثنت على النظام الذي وضعته الحكومة والذي خولت فيه المحافظين الاشراف المباشر على هذه الحملات، على صعيد المحافظات واعتبرته واحداً من المبادرات اﻷكثر إبداعاً التي اتخذت في أي مكان " .
    El 18 de mayo de 2008 se produjo un acontecimiento significativo para la consolidación de la descentralización, a saber, la celebración de los primeros comicios para elegir al Alcalde de Saná y a los gobernadores provinciales, previa reforma de la Ley de administración local para permitir que los gobernadores provinciales fueran elegidos por los miembros de los gobiernos locales. UN وشهد يوم 18 أيار/مايو 2008 تطوراً كبيراً في ترسيخ اللامركزية من خلال إجراء أول انتخابات لأمين العاصمة ومحافظي المحافظات، وذلك بعد إجراء تعديل على قانون السلطة المحلية يسمح فيها بانتخاب المحافظين عبر أعضاء السلطة المحلية في المحافظات.
    5. El Iraq debería facilitar al Subcomité Técnico la información que obtenga de las personas que entreviste, entre ellas miembros del personal de seguridad, gobernadores provinciales, líderes tribales y miembros de la delegación iraquí que durante el régimen anterior participó en las negociaciones relacionadas con los prisioneros y desaparecidos kuwaitíes. UN 5 - يقوم الجانب العراقي بإبلاغ اللجنة الفنية بالمعلومات التي تم التوصل إليها من الشخصيات التي تم مقابلتها سواء الأمنية أو المحافظين أو شيوخ العشائر أو الأشخاص أو أعضاء الوفد العراقي السابق المشارك في مفاوضات أسرى ومفقودي الكويت.
    Además, se inscribieron unos 10.500 candidatos para las elecciones de la Asamblea Provincial, de las que saldrán elegidos los senadores y gobernadores provinciales. UN وفضلا عن ذلك، سجل نحو 500 10 من المرشحين أنفسهم لخوض انتخابات جمعيات المقاطعات، التي سيختار على أساسها مجلس الشيوخ وحكام المقاطعات.
    El Gobierno reconoce la gravedad de este problema y, el 3 de noviembre, el Vicepresidente Nduwimana y los gobernadores provinciales se reunieron por primera vez con la recientemente establecida Comisión Nacional de Tierras en Bujumbura. UN وتقر الحكومة بخطورة هذه المشكلة، وفي 3 تشرين الثاني/نوفمبر، عقد نائب الرئيس ندويمانا وحكام المقاطعات أول اجتماع مع اللجنة الوطنية للأراضي المنشأة حديثا،في بوجومبورا.
    También lo son dos de los 11 gobernadores provinciales del país. UN وتشغل سيدتان منصبين من مناصب حكام الأقاليم الـ 11 في البلد.
    Los jefes de distrito y los gobernadores provinciales son funcionarios públicos, designados por el Ministerio del Interior. UN ورؤساء المقاطعات وحكام المحافظات موظفون عامون يعينهم وزير الداخلية مركزياً؛
    :: A fin de aumentar la conciencia, la Dirección Independiente para la Gobernanza Local realizó programas de orientación para gobernadores provinciales y de distrito en los que se destacó la política de gobernanza subnacional. UN :: قامت مديرية الحكم المحلي من أجل زيادة الوعي المستقلة، من أجل زيادة الوعي، بتنفيذ برامج توجيهية لحكام الولايات والمقاطعات، سلطت فيها الضوء على سياسات الحوكمة على الصعيد دون الوطني.
    Bajo el liderazgo de los gobernadores provinciales, en 21 provincias se celebraron cursos prácticos de planificación, de cuatro días de duración, en los que se fijaron las prioridades de las necesidades de asistencia en cada distrito provincial. UN وعُقدت بقيادة محافظي المقاطعات حلقات عمل للتخطيط مدتها أربعة أيام في 21 مقاطعة. وقام المشاركون بتحديد أولويات الاحتياجـــات من المساعدة في كل مقاطعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus