"gobernanza del desarrollo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • إدارة التنمية
        
    • لإدارة التنمية
        
    Manifestó que el fortalecimiento de la gobernanza ambiental a nivel internacional debe evolucionar paralelamente a la gobernanza del desarrollo sostenible. UN وقال إن تقوية الإدارة البيئية الدولية يجب أن تتطور جنباً إلى جنب مع حسن إدارة التنمية المستدامة.
    Los ministros subrayaron la urgente necesidad de fortalecer la gobernanza ambiental a nivel internacional en el contexto de la gobernanza del desarrollo sostenible. UN وأكد الوزراء على الحاجة المُلحة لتعزيز حسن الإدارة البيئية في إطار حسن إدارة التنمية المستدامة.
    Ello demuestra que el ámbito de la gobernanza del desarrollo sostenible se ha ampliado considerablemente, pero al mismo tiempo está fragmentado y carece de coherencia y coordinación. UN وهكذا فقد اتسع نطاق إدارة التنمية المستدامة إلى حد كبير، إلا أنه في الوقت ذاته، مجزأ ويفتقر الى التماسك والتنسيق.
    También puede facilitar el impulso tan necesario para la reforma de la gobernanza del desarrollo sostenible. UN كما يمكن أيضا أن يوفر الزخم الذي تمس الحاجة إليه لإصلاح إدارة التنمية المستدامة.
    La Comisión debía ser la piedra angular del marco intergubernamental de gobernanza del desarrollo sostenible y, en general, estuvo a la altura de las expectativas en los primeros años tras su creación. UN وكان الغرض من إنشاء اللجنة أن تشكل حجر الزاوية للإطار الحكومي الدولي للأمم المتحدة لإدارة التنمية المستدامة، وهي كانت بشكل إجمالي على مستوى التوقعات المعقودة عليها في السنوات الأولى من إنشائها.
    gobernanza del desarrollo en África: la función del Estado en la transformación de la economía UN إدارة التنمية في أفريقيا: دور الدولة في التحول الاقتصادي
    En la edición del informe de 2011 se examinó el papel del Estado en la gobernanza del desarrollo, las medidas para impulsar la transformación económica y catalizar el desarrollo sostenible en la región. UN وتناول إصدار عام 2011 للتقرير دور الدولة في إدارة التنمية وإطلاق التحوّل الاقتصادي وحفز التنمية المستدامة في المنطقة.
    gobernanza del desarrollo en África: la función del Estado en la transformación de la economía UN إدارة التنمية في أفريقيا: دور الدولة في التحول الاقتصادي
    gobernanza del desarrollo en África: la función del Estado en la transformación de la economía UN إدارة التنمية في أفريقيا: دور الدولة في التحول الاقتصادي
    A su debido tiempo, las naciones han podido extraer valiosas lecciones sobre la gobernanza del desarrollo interno y obtener una comprensión más amplia del significado de la cooperación multilateral. UN وبمرور الوقت، تمكنت الأمم من استخلاص دروس قيمة بشأن إدارة التنمية المحلية، وتكوين فهم أشمل لمعنى التعاون المتعدد الأطراف.
    Las delegaciones reiteraron que el documento final debería referirse a las mejoras de la gobernanza del desarrollo sostenible en cada uno de los tres pilares, así como de manera integral y equilibrada. UN وأكدت الوفود مجددا أن الوثيقة الختامية يجب أن تتناول مسألة تحسين إدارة التنمية المستدامة في إطار كل من الركائز الثلاث وبشكل متكامل ومتوازن أيضا.
    A. La gobernanza del desarrollo sostenible a nivel nacional UN ألف - إدارة التنمية المستدامة على الصعيد الوطني
    C. Fortalecer la gobernanza del desarrollo sostenible mediante el fortalecimiento de la gobernanza ambiental UN جيم - تعزيز إدارة التنمية المستدامة بتعزيز الإدارة البيئية
    También debe promover una coherencia sistémica, fortalecer la gobernanza del desarrollo sostenible y, en ese sentido, examinar el papel de intermediarios que desempeñan las comisiones regionales entre los planos nacional e internacional. UN ويجب أيضا أن تدعم الاتساق على مستوى المنظومة، وتعزز إدارة التنمية المستدامة، كما يجب أن تستعرض في هذا الصدد دور الوسيط الذي تقوم به اللجان الإقليمية بين المستويين الدولي والوطني.
    Grupo temático 2: gobernanza del desarrollo UN بـاء - المجموعة المواضيعية 2: إدارة التنمية
    B. Grupo temático 2: gobernanza del desarrollo UN باء - المجموعة المواضيعية 2: إدارة التنمية
    Observando que en los últimos años ha habido muchas iniciativas relacionadas con la gobernanza del desarrollo sostenible, entre las que se incluyen documentos de políticas centrados en vivir bien en armonía con la naturaleza, UN وإذ تلاحظ أن السنوات الأخيرة شهدت اتخاذ عدة مبادرات في مجال إدارة التنمية المستدامة شملت، ضمن جملة أمور، إعداد وثائق سياساتية حول العيش في انسجام مع الطبيعة،
    Observando que en los últimos años ha habido muchas iniciativas relacionadas con la gobernanza del desarrollo sostenible, entre las que se incluyen documentos de políticas centrados en vivir bien en armonía con la naturaleza, UN وإذ تلاحظ أن السنوات الأخيرة شهدت اتخاذ عدة مبادرات في مجال إدارة التنمية المستدامة شملت، ضمن جملة أمور، إعداد وثائق سياساتية حول العيش في انسجام مع الطبيعة،
    Conforme a las explicaciones anteriores, el fortalecimiento de la gobernanza ambiental a nivel internacional contribuirá directamente al fortalecimiento de la gobernanza del desarrollo sostenible UN 30 - استناداً إلى الشروح أعلاه، فإن تعزيز الإدارة البيئية الدولية سوف يساهم بصورة مباشرة في تعزيز إدارة التنمية المستدامة().
    La Sra. Saradha Ramaswamy Iyer, presentando la declaración sobre la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible preparada por el Foro de la Sociedad Civil, en su reunión celebrada el 13 de febrero de 2002, dijo que, el fracaso de la Cumbre comprometería gravemente la gobernanza del desarrollo sostenible, el sistema de las Naciones Unidas y el multilateralismo en general. UN 67 - وقالت السيدة ساراضا راماسوامى آير في تقديمها للبيان عن القمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة الذي أعده منتدى المجتمع المدني في اجتماعه المعقود في 13 شباط/فبراير 2002، أنه إذا فشلت القمة فإن ذلك سوف يقوض بشكل خطير، حسن إدارة التنمية المستدامة، ومنظومة الأمم المتحدة والتعددية بصورة عامة.
    De la misma manera que los servicios ambientales sustentan el bienestar social y económico y, por consiguiente, el desarrollo sostenible, los sistemas de gobernanza de los tres pilares juntos constituyen los elementos básicos de la gobernanza del desarrollo sostenible. UN 17 - مثلما تدعم الخدمات البيئية الرفاه الاجتماعي والاقتصادي، وبالتالي التنمية المستدامة، فإن النظم الإدارية للركائز الثلاث كلها تشكل العناصر الأساسية لإدارة التنمية المستدامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus