Está integrada por representantes de distintas instituciones del sistema judicial de Groenlandia, del Ministerio de Justicia danés y del Gobierno Autónomo de Groenlandia. | UN | وهي تتألف من ممثلين لمختلف مؤسسات النظام القضائي في غرينلاند، ووزارة العدل الدانمركية، وسلطات الحكم الذاتي في غرينلاند. |
El Gobierno danés y el Gobierno Autónomo de Groenlandia acogen con beneplácito este acontecimiento reciente. | UN | وإن حكومة الدانمرك وحكومة الحكم الذاتي في غرينلاند ترحبان بهذا التطور. |
La jurisdicción sobre los asuntos de vivienda se transfirió del Gobierno danés al Gobierno Autónomo de Groenlandia en 1987. | UN | وقد نقلت المسؤولية عن الإسكان في عام 1987 من الحكومة الدانمركية إلى حكومة الحكم الذاتي في غرينلاند. |
También se recibieron contribuciones del Gobierno Autónomo de Groenlandia y de la organización Nunavut Tunngavik Incorporated. | UN | كما وردت إسهامات من حكومة الحكم الذاتي لغرينلاند ومن مؤسسة نونافوت تونغافيك. |
Cooperación entre las autoridades del Gobierno Autónomo de Groenlandia y las autoridades centrales del Reino respecto de esferas bajo jurisdicción danesa | UN | التعاون بين سلطات الحكم الذاتي لغرينلاند والسلطات المركزية للمملكة بشأن المجالات الواقعة تحت الولاية الدانمركية |
El Museo y Archivo Nacional de Groenlandia es una institución que depende del Gobierno Autónomo de Groenlandia. | UN | ومتحف ودار محفوظات غرينلاند الوطني هو مؤسسة تابعة لحكومة الحكم الذاتي في غرينلاند. |
Relaciones económicas entre las autoridades del Gobierno Autónomo de Groenlandia y el Gobierno danés | UN | العلاقات الاقتصادية بين سلطات الحكم الذاتي في غرينلاند والحكومة الدانمركية |
Cooperación entre las autoridades del Gobierno Autónomo de Groenlandia y las autoridades centrales del Reino con | UN | التعاون بين سلطات الحكم الذاتي في غرينلاند والسلطات المركزية للمملكة فيما يتعلق بالنظم الأساسية والأوامر الإدارية |
En lo sucesivo, el Gobierno Autónomo de Groenlandia dispondrá de una libertad casi total para distribuir, según el orden de prioridad de su elección, los fondos asignados por el Gobierno danés. | UN | والحاصل أن سلطات الحكم الذاتي في غرينلاند لديها عمليا كل الحرية في القيام، وفقا لترتيب اﻷولويات الذي تختاره، بتوزيع اﻷموال الممنوحة من الحكومة الدانمركية. |
Así pues, en la primavera de 1996 el Gobierno Autónomo de Groenlandia presentó un informe sobre la aplicación de todos los artículos del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales. | UN | وهكذا قامت سلطات الحكم الذاتي في غرينلاند في ربيع عام ٦٩٩١ بتقديم تقرير عن تطبيق كافة مواد العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
Lamentó que las observaciones expresadas el año pasado por su Gobierno respecto del Gobierno Autónomo de Groenlandia hubieran causado tan poca impresión en el Relator Especial. | UN | وأعرب عن أسفه لأن الملاحظات التي أبدتها في العام الماضي حكومته بشأن حكومة الحكم الذاتي في غرينلاند لم تخلف أثراً يذكر لدى المقرر الخاص. |
Sustitúyase del Gobierno Autónomo de Groenlandia por de la comisión de reformas legislativas | UN | يستعاض عن عبارة " سلطات الحكم الذاتي في غرينلاند " بعبارة " لجنة الإصلاح التشريعي " |
En particular, en lo que respecta a las actividades de desarrollo, el Gobierno Autónomo de Groenlandia, o Landsstyret, que es elegido por el Parlamento, tiene derecho a vetar las actividades de desarrollo. | UN | وفيما يتعلق بالأنشطة الإنمائية بوجه خاص يجدر بالذكر أن لحكومة الحكم الذاتي في غرينلاند أو ما يسمى Landsstyret التي ينتخبها البرلمان حق الرفض فيما يتعلق بالأنشطة الإنمائية. |
595. El teatro Silamiut es una institución independiente que recibe subvenciones del Gobierno Autónomo de Groenlandia en virtud de la Ley de financiación. | UN | 595- ومسرح Silamiut هو مؤسسة مستقلة تتلقى منحا من حكومة الحكم الذاتي في غرينلاند بموجب قانون المالية. |
A juicio de la Comisión, las cuestiones relativas a la puesta en práctica de dicho referendo deberán ser decididas por las autoridades del Gobierno Autónomo de Groenlandia. | UN | وترى اللجنة أنه يجب على سلطات الحكم الذاتي لغرينلاند البت في المسائل المتعلقة بإجراء هذا الاستفتاء. |
Groenlandia constituye una parte autónoma del Reino de Dinamarca. Está representada por dos miembros en el Parlamento danés, y la mayoría de sus políticas internas es responsabilidad del Gobierno Autónomo de Groenlandia. | UN | فقــد كانت غرينلاند جزءا مستقلا بذاته من المملكة الدانمركيـة؛ وكان يمثلها نائبان في مجلس النواب الدانمركي وكانت معظم سياساتها المحلية من مسؤولية حكومة الحكم الذاتي لغرينلاند. |
El 21 de junio de 2009, Groenlandia celebró la toma de posesión del Gobierno Autónomo de Groenlandia. | UN | وفي 21 حزيران/يونيه 2009، احتفلت غرينلاند ببداية الحكم الذاتي لغرينلاند. |
El Gobierno Autónomo de Groenlandia percibía la importancia de asegurar el equilibrio entre la vida familiar y la vida laboral, y se habían promulgado normas legislativas sobre licencia por maternidad y subsidios para madres y padres a fin de dar a unos y otros la oportunidad de pasar tiempo con sus hijos pequeños. | UN | واهتمت حكومة الحكم المحلي في غرينلاند بوجود توازن بين حياة الأسرة والحياة العملية، وبسنّ تشريعات تتعلق بإجازة الأمومة تعطي تعويضات للأم والأب لكي تتاح الفرصة لهما لقضاء وقت مع أطفالهما الرضع. |
El Departamento de Relaciones Exteriores del Gobierno Autónomo de Groenlandia, en que se incluyen las representaciones permanentes de Groenlandia en Copenhague y Bruselas, cuenta en la actualidad con 14 funcionarios. | UN | وهناك حاليا 14 موظفا يعملون في إدارة الشؤون الخارجية التابعة لحكومة الحكم الذاتي الداخلي في غرينلاند والتي تشمل بعثتي التمثيل الدائمتين لغرينلاند في كوبنهاغن وبروكسل. |
El Gobierno Autónomo de Groenlandia y los municipios financian a partes iguales los centros de crisis. | UN | وتمول مراكز الأزمات بالتساوي من قبل حكومة الحكم الداخلي في غرينلاند والبلديات المحلية. |
Las mujeres tienen el mismo derecho que los hombres a representar internacionalmente al Gobierno Autónomo de Groenlandia. | UN | للمرأة حق مساوٍ لحق الرجل في تمثيل حكومة الحكم الداخلي لغرينلاند دوليا. |
La KANOKUKA (Asociación Nacional de Autoridades Regionales de Groenlandia) y el Gobierno Autónomo de Groenlandia han acordado evaluar esta delegación de autoridad a finales de 2014. | UN | وقد تم الاتفاق بين كانوكوكا والحكم الذاتي لغرينلاند على أن يتم تقييم تفويض السلطة هذا في نهاية عام 2014. |