El Gobierno de Botswana seguirá facilitando educación primaria gratuita a los refugiados de Dukwi. | UN | وستظل حكومة بوتسوانا توفر التعليم مجانا لتلاميذ المدارس الابتدائية اللاجئين في دوكوي. |
El Gobierno de Botswana, por conducto de la Presidencia, continúa suministrando personal para el puesto de policía del asentamiento. | UN | وما زالت حكومة بوتسوانا تزود، من خلال مكتب الرئيس، مركز الشرطة داخل المستوطنة بالموظفين. |
La erradicación de la pobreza sigue siendo uno de los temas principales de la política del Gobierno de Botswana. | UN | واستئصال الفقر لا يزال أحد الموضوعات المحورية في سياسة حكومة بوتسوانا. |
El Gobierno de Dinamarca recomienda al Gobierno de Botswana y al Gobierno del Estado de Qatar que reconsideren sus reservas a la Convención sobre los Derechos del Niño. | UN | وتوصي حكومة الدانمرك حكومة بوتسوانا وحكومة دولة قطر بإعادة النظر في تحفظاتهما على اتفاقية حقوق الطفل. |
El Gobierno de Dinamarca recomienda al Gobierno de Botswana y al Gobierno del Estado de Qatar que reconsideren sus reservas a la Convención sobre los Derechos del Niño. | UN | وتوصي حكومة الدانمرك حكومة بوتسوانا وحكومة دولة قطر بإعادة النظر في تحفظاتهما على اتفاقية حقوق الطفل. |
El ACNUR está ayudando al Gobierno de Botswana a determinar la condición de esas personas y ha empezado a aplicar medidas de asistencia de emergencia. | UN | وتساعد المفوضية حكومة بوتسوانا على تحديد مركز هؤلاء الوافدين، وقد استهلت تدابير لتوفير المساعدة الطارئة. |
El Gobierno de Dinamarca recomienda al Gobierno de Botswana y al Gobierno del Estado de Qatar que reconsideren sus reservas a la Convención sobre los Derechos del Niño. | UN | وتوصي حكومة الدانمرك حكومة بوتسوانا وحكومة دولة قطر بإعادة النظر في تحفظاتهما على اتفاقية حقوق الطفل. |
El ACNUR está ayudando al Gobierno de Botswana a determinar la condición de esas personas, y ha empezado a aplicar medidas de asistencia de emergencia. | UN | وتساعد المفوضية حكومة بوتسوانا على تحديد مركز هؤلاء الوافدين، وقد استهلت تدابير لتوفير المساعدة الطارئة. |
De acuerdo con la Convención sobre los Derechos del Niño, en 1993 el Gobierno de Botswana inició una revisión del sistema educativo. | UN | وعملاً باتفاقية حقوق الطفل شرعت، حكومة بوتسوانا في 1993 في عملية لإعادة النظر في نظام التعليم. |
A este respecto, el Gobierno de Botswana no ha escatimado ningún esfuerzo por cultivar y alimentar un entorno que permita que el desarrollo sostenible se enraíce. | UN | وفي هذا الصدد، فإن حكومة بوتسوانا لم تدخر وسعا من أجل تهيئة وتعزيز بيئة تسمح بترسيخ جذور التنمية المستدامة. |
El Gobierno de Botswana desea reafirmar su plena confianza en la integridad personal y competencia de Sir Ketumile Masire. | UN | وتود حكومة بوتسوانا أن تعيد تأكيد كامل ثقتها في نزاهة السير كيتوميلي ماسيري الشخصية وكفاءته. |
El Gobierno de Botswana está firmemente empeñado en aplicar plena y efectivamente las resoluciones del Consejo de Seguridad sobre el terrorismo. | UN | تلتزم حكومة بوتسوانا التزاما تاما بالتنفيذ التام والفعال لقرارات مجلس الأمن المتعلقة بالإرهاب. |
Representante del Gobierno de Botswana en la Asamblea General de las Naciones Unidas, Nueva York | UN | ممثلة حكومة بوتسوانا في الجمعية العامة للأمم المتحدة، نيويورك. |
Representante del Gobierno de Botswana en el cuadragésimo segundo período de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas, Nueva York | UN | ممثلة حكومة بوتسوانا في الدورة الثانية والأربعين للجمعية العامة، نيويورك. |
El Gobierno de Botswana está firmemente empeñado en aplicar plena y efectivamente las resoluciones del Consejo de Seguridad sobre el terrorismo. | UN | إن حكومة بوتسوانا ملتزمة بقوة بالتنفيذ الكامل والفعلي لقرارات مجلس الأمن المتعلقة بالإرهاب. |
El anexo a la presente carta contiene una respuesta detallada del Gobierno de Botswana. | UN | ويرد في مرفق هذه الرسالة رد شامل من حكومة بوتسوانا. |
En el párrafo siguiente, el Gobierno de Botswana presenta información detallada sobre la situación en el país. | UN | وتقدم حكومة بوتسوانا في الفقرة التالية معلومات شاملة عن الوضع في بوتسوانا. |
El seminario fue organizado por el Proyecto de la Brookings Institution-Universidad de Berna conjuntamente con el ACNUR y patrocinado por el Gobierno de Botswana. | UN | وقد نظم الحلقة الدراسية المشروع المشترك بين مؤسسة بروكينغز وجامعة برن بالاشتراك مع المفوضية السامية لشؤون اللاجئين واستضافتها حكومة بوتسوانا. |
En su opinión, el Gobierno de Botswana lo declaró " inmigrante no deseado " en razón de sus actividades políticas. | UN | ويرى أنه بسبب أنشطته السياسية أعلنت حكومة بوتسوانا أنه ' ' مهاجر غير مرغوب فيه``. |
Asistencia al Gobierno de Botswana (DP/FPA/BWA/3); | UN | تقديم المساعدة إلى حكومة إثيوبيا (DP/FPA/ETH/4)؛ |
La licencia de retención puede prorrogarse hasta un período total de seis años y el costo creciente de los derechos de licencia debe abonarse al Gobierno de Botswana. | UN | ويمكن تمديد صلاحية رخصة الاحتفاظ لمدة مجموعها ست سنوات، مع تصاعد رسوم الترخيص واجبة السداد لحكومة بوتسوانا. |