"gobierno de gibraltar" - Traduction Espagnol en Arabe

    • حكومة جبل طارق
        
    • الحكم فيه
        
    • حاكم جبل طارق
        
    • المتداولة لحكومة جبل طارق
        
    Estamos dispuestos a escuchar cualquier sugerencia del Gobierno de Gibraltar sobre la administración del aeropuerto. UN ونحن على استعداد للاستماع ﻷي أفكار من حكومة جبل طارق بشأن تطوير المطار.
    Por consiguiente, el Gobierno de Gibraltar sigue elaborando para su presentación al Reino Unido propuestas sobre futuras enmiendas a la Constitución. UN ولذلك، تقوم حكومة جبل طارق بوضع اقتراحات لتقديمها إلى المملكة المتحدة من أجل اجراء المزيد من التغييرات الدستورية.
    Invitaremos al Gobierno de Gibraltar a desarrollar con nosotros las ideas pertinentes sobre ese objetivo. UN وسندعو حكومة جبل طارق إلى أن تبلور معنا أفكارا ذات صلة بهذا الهدف.
    Invitaremos al Gobierno de Gibraltar a desarrollar con nosotros las ideas pertinentes sobre ese objetivo. UN وسندعو حكومة جبل طارق إلى أن تبلور معنا أفكارا ذات صلة بهذا الهدف.
    Los alumnos que ingresan en una universidad del Reino Unido tienen derecho a recibir becas del Gobierno de Gibraltar. UN ويحق للطلاب المقبولين في إحدى جامعات المملكة المتحدة الحصول على منح دراسية من حكومة جبل طارق.
    Los alumnos que ingresan en una universidad del Reino Unido tienen derecho a recibir becas del Gobierno de Gibraltar. UN ويحق للطلاب المقبولين في إحدى جامعات المملكة المتحدة الحصول على منح دراسية من حكومة جبل طارق.
    Los alumnos que ingresan en una universidad del Reino Unido tienen derecho a recibir becas del Gobierno de Gibraltar. UN ويحق للطلاب المقبولين في إحدى جامعات المملكة المتحدة الحصول على منح دراسية من حكومة جبل طارق.
    Si bien el anterior Gobierno de Gibraltar formaba parte de la delegación del Reino Unido, no apoyó los términos del acuerdo, y el mismo nunca se aplicó. UN ومع أن حكومة جبل طارق السابقة شكلت جانبا من وفد المملكة المتحدة، فإنها لم تؤيد أحكام الاتفاق، كما أنه لم ينفذ على اﻹطلاق.
    El nuevo Gobierno de Gibraltar anunció su propósito de adoptar en breve nueva legislación para conseguir la total erradicación del contrabando. UN وأعلنت حكومة جبل طارق الجديدة اعتزامها أن تصدر قريبا قانونا جديدا يكفل القضاء على التهريب قضاء مبرما.
    El Gobierno de Gibraltar se empeña en mejorar las relaciones y normalizar los lazos de colaboración con España. UN وأضاف أن حكومة جبل طارق تأمل أن تقيم علاقات أفضل مع اسبانيا وأن ترتبط معها بعلاقات التعاون.
    No puede haber dudas respecto de la adhesión del nuevo Gobierno de Gibraltar al diálogo con España en un marco debido. UN وقال إن التزام حكومة جبل طارق الجديدة بالحوار مع اسبانيا على أساس مناسب لا يمكن إنكاره.
    El Gobierno de Gibraltar tiene proyectado aplicar a comienzos de 1997 medidas legislativas que faciliten la asistencia jurídica recíproca. UN وتعتزم حكومة جبل طارق القيام، في مطلع عام ١٩٩٧، بتنفيذ القوانين التشريعية التي ستيسر تبادل المساعدة القانونية.
    El Gobierno de Gibraltar ha dicho que tiene la intención de presentar propuestas para cambiar las disposiciones constitucionales de Gibraltar. UN وذكرت حكومة جبل طارق إنها تعتزم تقديم مقترحات من أجل إجراء تغييرات في الترتيبات الدستورية المتعلقة بجبل طارق.
    A este fin el Gobierno de Gibraltar tiene un programa de becas que satisface todas las necesidades financieras de los estudiantes premiados. UN وتحقيقا لهذا الغرض تدير حكومة جبل طارق مخططاً للمنح الدراسية يلبي جميع الاحتياجات المالية للحاصلين على المنح.
    En respuesta, el Gobierno de Gibraltar anunció que celebraría un referéndum sobre el asunto el 7 de noviembre de 2002. UN وردا على ذلك، أعلنت حكومة جبل طارق أنها ستجري استفتاء بشأن المسألة في 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2002.
    El referéndum que estaba organizando el Gobierno de Gibraltar era una iniciativa local en la cual su propio Gobierno no intervenía. UN وأضاف أن الاستفتاء الذي كانت تنظمه حكومة جبل طارق وقتها هو مبادرة محلية لا تشارك فيها حكومته.
    El Gobierno de Gibraltar también consiguió un amplio apoyo a nivel internacional. UN وحصلت حكومة جبل طارق أيضا على دعم واسع النطاق لجهودها على المستوى الدولي.
    Esa participación ayudaría especialmente al Gobierno de Gibraltar a dar a conocer a la población otras posibles opciones de descolonización previstas en la doctrina de las Naciones Unidas. UN إذ ذلك قد يساعد حكومة جبل طارق في إطلاع شعبها على خيارات أخرى ممكنة لإنهاء الاستعمار متوخاة في المبدأ الذي تأخذ به الأمم المتحدة.
    Para concluir, el orador dice que el Gobierno de Gibraltar está dispuesto a proporcionar información detallada sobre esa cuestión. UN وفي الختام، قال أن حكومة جبل طارق مستعدة لتوفير أي تفاصيل قد تُطلب بهذا الشأن.
    En ese sentido, como se informó previamente, España declaró que la Constitución de 2006 del Territorio constituía una mejora y una modernización del Gobierno de Gibraltar que en modo alguno afectaba la capacidad internacional de Gibraltar y que la aprobación de dicha Constitución era una reforma del régimen colonial, que permanecía invariable. UN 10 - وفي هذا الصدد، فإنه مثلما ورد في التقرير السابق، أعلنت إسبانيا أن دستور عام 2006 يعتبر تحسينا وتحديثا لنظام الحكم فيه لكنه لا يؤثر بأي شكل من الأشكال على الصفة الدولية لجبل طارق وأن اعتماده هو إصلاح للنظام الاستعماري الذي يظل على حاله.
    El Gobierno de Gibraltar constituyó un grupo de coordinación en materia de seguridad para coordinar las actividades de todos los organismos encargados de hacer cumplir la ley en Gibraltar. UN وشكﱠل حاكم جبل طارق فريقا للتنسيق اﻷمني لكفالة التنسيق بين جميع الوكالات المعنية بإنفاذ القانون في جبل طارق.
    Al 31 de marzo de 2000, había en circulación 12,4 millones de libras esterlinas en dinero en efectivo emitido por el Gobierno de Gibraltar. UN وبلغت الأوراق النقدية المتداولة لحكومة جبل طارق 12.4 مليون جنيه استرليني في 31 آذار/مارس 2000.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus