"gobierno de israel debe" - Traduction Espagnol en Arabe

    • حكومة إسرائيل أن
        
    • لحكومة إسرائيل أن
        
    • الحكومة اﻹسرائيلية أن
        
    • ينبغي لحكومة إسرائيل
        
    El Gobierno de Israel debe comprender claramente que no puede disfrutar de los aspectos positivos de la paz sin cumplir sus obligaciones respecto a esa paz. UN إن على حكومة إسرائيل أن تفهم جيدا أنه ليس باﻹمكان الفوز بإيجابيات السلام دون تنفيذ استحقاقات هذا السلام.
    Por tanto, el Gobierno de Israel debe aplicar los acuerdos que se han alcanzado con tantos esfuerzos y no retractarse de los principios acordados subyacentes al proceso de paz. UN ولذا يجــب على حكومة إسرائيل أن تنفــذ الاتفاقات التي تــم التوصــل إليها بشق النفس، وألا تتراجع عن المبادئ المتفق عليها التي تنطوي عليها عملية السلام.
    [4. Subraya una vez más que el Gobierno de Israel debe acatar estrictamente la resolución 51/233 de la Asamblea General;] UN " ]٤ - تؤكد مرة أخرى أن على حكومة إسرائيل أن تلتزم بدقة بقرار الجمعية العامة ٥١/٢٣٣؛[
    El Gobierno de Israel debe presentar un informe complementario al Comité sobre la aplicación del Pacto en los territorios ocupados. UN وإنه ينبغي لحكومة إسرائيل أن تقدم إلى اللجنة تقريراً تكميلياً عن تنفيذ العهد في اﻷراضي المحتلة.
    A su vez, el Gobierno de Israel debe cooperar para agilizar la prestación de servicios por parte del Organismo. UN وينبغي لحكومة إسرائيل أن تقوم بدورها بالتعاون من أجل تيسير تقديم الخدمات من جانب الوكالة.
    El Gobierno de Israel debe respetar plenamente y aplicar con prontitud los acuerdos alcanzados, a fin de colmar el actual vacío creado por la desconfianza y reiniciar el proceso de paz. UN وينبغي لحكومة إسرائيل أن تحترم بالكامل الاتفاقات التي تم التوصل إليها وأن تنفذها على الفور لتضييق شقة عدم الثقة القائمة وإعادة انطلاق عملية السلام.
    Noruega subraya que el Gobierno de Israel debe respetar en el territorio palestino las normas del derecho internacional humanitario. UN وتؤكد النرويج على أنه يجب على حكومة إسرائيل أن تحترم قواعد القانون الإنساني الدولي في الأراضي الفلسطينية.
    El Gobierno de Israel debe cumplir con su obligación y cesar de inmediato todos los actos de provocación contra el Líbano, incluyendo las violaciones de su espacio aéreo. UN وعلى حكومة إسرائيل أن تفي بالتزاماتها وان توقف فورا جميع أعمال الاستفزاز ضد لبنان، بما في ذلك الانتهاكات لمجاله الجوي.
    El Gobierno de Israel debe cesar todo trato discriminatorio de palestinos en Jerusalén oriental y cumplir plenamente el Acuerdo sobre circulación y acceso. UN ويجب على حكومة إسرائيل أن تتوقف عن معاملة الفلسطينيين في القدس الشرقية معاملة تمييزية، وتنفذ تنفيذا كاملا اتفاق التنقل والعبور.
    Asimismo, el Gobierno de Israel debe cumplir sus compromisos con respecto a los asentamientos, así como al acceso y la circulación de personas y bienes. UN وفي الوقت نفسه، يجب على حكومة إسرائيل أن تفي بالتزاماتها حيال المستوطنات وحيال انتقال الناس والبضائع.
    61. El Gobierno de Israel debe levantar totalmente el bloqueo de Gaza teniendo debidamente en cuenta los intereses legítimos de seguridad. UN 61- ويجب على حكومة إسرائيل أن ترفع تماماً حصارها على غزة، مع إيلاء الاعتبار الواجب للشواغل الأمنية المشروعة.
    El Gobierno de Israel debe respetar el derecho de las personas a la reunión pacífica en la Ribera Occidental, incluida Jerusalén Oriental. UN 51 - وعلى حكومة إسرائيل أن تحترم حق الأفراد في التجمَّع السلمي بالضفة الغربية بما في ذلك القدس الشرقية.
    El Gobierno de Israel debe tomar las medidas necesarias para impedir el uso excesivo de la fuerza durante las operaciones policiales. UN 69- ويجب على حكومة إسرائيل أن تتخذ التدابير اللازمة لمنع حوادث الاستخدام المفرط للقوة خلال عمليات إنفاذ القانون.
    El Gobierno de Israel debe: UN 124 - ينبغي لحكومة إسرائيل أن تقوم بما يلي:
    El Gobierno de Israel debe cesar toda violencia en los territorios ocupados, dejar de destruir infraestructuras y viviendas y poner fin a las ejecuciones extrajudiciales y los castigos colectivos. UN وينبغي لحكومة إسرائيل أن توقف جميع أعمال العنف التي تقوم بها في الأراضي المحتلة، وأن تكف عن تدمير الهياكل الأساسية والمساكن، وأن توقف عمليات الإعدام دون محاكمة والعقاب الجماعي.
    El Gobierno de Israel debe efectuar una retirada completa de Gaza en coordinación con la Autoridad Palestina, como parte del proceso de aplicación de dicha hoja de ruta. UN وينبغي لحكومة إسرائيل أن تقوم بانسحاب كامل من قطاع غزة بالتنسيق مع السلطة الفلسطينية، باعتبار ذلك جزءاً من عملية تنفيذ خارطة الطريق.
    El Gobierno de Israel debe demostrar su compromiso con la Carta, con las resoluciones internacionales y con el derecho humanitario retirándose de los territorios que tiene bajo ocupación. UN وأنه ينبغي لحكومة إسرائيل أن تُظهر التزامها بالميثاق، وقرارات الشرعية الدولية والقانون الانساني وذلك بالانسحاب من الأراضي الواقعة تحت احتلالها.
    68. El Gobierno de Israel debe revisar el uso que hace de la detención administrativa, con miras a ponerle fin cuanto antes. UN 68- وينبغي لحكومة إسرائيل أن تُعيد النظر في استخدام إجراء الاعتقال الإداري بغية إلغائه بسرعة.
    El Gobierno de Israel debe poner fin al programa de " bantustanización " , así como a la construcción de la valla/muro, y mejorar el respeto del derecho a la alimentación respetando los derechos humanos y el derecho humanitario internacional. UN وينبغي لحكومة إسرائيل أن توقف العمل ببرنامج إنشاء " البانتوستانات " ، وأن توقف بناء السور/الجدار، وأن تعزز احترام الحق في الغذاء بموجب قانون حقوق الإنسان الدولي والقانون الإنساني الدولي.
    El Presidente Arafat debe hacer todo lo que esté en sus manos para detener el terrorismo. Y el Gobierno de Israel debe desistir de toda medida que haga dudar a los palestinos del compromiso de Israel con la paz. UN فعلى الرئيس عرفات أن يفعل كل ما في وسعه ﻹيقاف اﻹرهاب، وعلى الحكومة اﻹسرائيلية أن تكف عن أية تدابير تجعل الفلسطينيين يشكون في التزام إسرائيل بالسلام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus