"gobierno de la arabia saudita" - Traduction Espagnol en Arabe

    • حكومة المملكة العربية السعودية
        
    • الحكومة السعودية
        
    1. No existe ningún tipo de colaboración en materia militar, comercial o aeronáutica entre el Gobierno de la Arabia Saudita y el Gobierno de los talibanes; UN أولا: لا يوجد أي نوع من التعاون العسكري أو التجاري أو الجوي بين حكومة المملكة العربية السعودية وحكومة طالبان.
    Por lo tanto, el Gobierno de Finlandia objeta a las reservas antes mencionadas que formuló el Gobierno de la Arabia Saudita con respecto a la Convención. UN ولذلك، تعترض حكومة فنلندا على التحفظات السالفة الذكر التي أبدتها حكومة المملكة العربية السعودية على الاتفاقية.
    Los uniformes habían sido financiados por el Gobierno de la Arabia Saudita. UN وقدمت حكومة المملكة العربية السعودية التمويل لتوفير الزي الرسمي.
    El Gobierno de la Arabia Saudita también considera que, si bien la decisión 5/CP.7, titulada " Aplicación de los párrafos 8 y 9 del artículo 4 de la UN لذلك، تطلب حكومة المملكة العربية السعودية أن يدرج هذا البند في جدول أعمال الهيئة الفرعية للتنفيذ.
    En consecuencia, el Gobierno de la Arabia Saudita pide que este tema se incluya en el programa del OSACT. UN لذلك، تطلب حكومة المملكة العربية السعودية أن يدرج هذا البند في جدول أعمال الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية.
    En consecuencia, Saudi Aramco solicitó el asentimiento del Gobierno de la Arabia Saudita para responder a estas instrucciones en la medida en que: UN ولذلك، التمست أرامكو السعودية تعاون حكومة المملكة العربية السعودية لتلبية هذه الطلبات رهناً بما يلي:
    El Gobierno de la Arabia Saudita dio su asentimiento. UN وقدمت حكومة المملكة العربية السعودية هذا التعاون.
    El Gobierno de la Arabia Saudita fue en todo momento el único accionista efectivo tanto de la Petromin como de la Ma ' aden. UN وطيلة زمن حدوث الوقائع، كانت حكومة المملكة العربية السعودية المساهم الفعلي الوحيد في شركتي بترومين ومعادن.
    242. Durante el período examinado el Grupo de Trabajo no transmitió nuevas denuncias de desapariciones al Gobierno de la Arabia Saudita. UN 242- لم يحل الفريق العامل أي حالة اختفاء جديدة إلى حكومة المملكة العربية السعودية خلال الفترة قيد الاستعراض.
    por las que reclama el Gobierno de la Arabia Saudita UN المقدمة من حكومة المملكة العربية السعودية
    44. La 16ª serie comprende reclamaciones presentadas por el Gobierno de la Arabia Saudita. UN 44- تتضمن الدفعة السادسة عشرة مطالبات مقدمة من حكومة المملكة العربية السعودية.
    Otros cuatro detenidos habían sido puestos a disposición del Gobierno de la Arabia Saudita para seguir bajo detención. UN بينما أحيل أربعة محتجزين آخرين إلى حكومة المملكة العربية السعودية لمواصلة احتجازهم.
    El Gobierno de la Arabia Saudita desea por consiguiente insistir en que: UN ومن هذا المنطلق فإن حكومة المملكة العربية السعودية تؤكد على الثوابت التالية:
    Hasta la fecha, no se ha recibido respuesta del Gobierno de la Arabia Saudita. UN ولم يصل حتى الآن أي رد من حكومة المملكة العربية السعودية.
    V. Respuesta del Gobierno de la Arabia Saudita al Grupo de Supervisión UN الخـامس - رد حكومة المملكة العربية السعودية على فريق الرصد
    Respuesta del Gobierno de la Arabia Saudita al UN رد حكومة المملكة العربية السعودية على فريق الرصد
    Según la información recibida, el Gobierno de la Arabia Saudita habría proporcionado el cargamento. UN وأفادت الأنباء أن البضائع كانت مقدمة من حكومة المملكة العربية السعودية.
    Tras la publicación de ese documento, se informó a la Secretaría de que el Gobierno de la Arabia Saudita había retirado a su candidato, el Sr. Khalid Alwafi. UN وعقب صدور هذه الوثيقة، أبلغت الأمانة العامة بأن حكومة المملكة العربية السعودية قد سحبت ترشيحها للسيد خالد الوافي.
    El Grupo de Trabajo habría acogido con agrado la cooperación del Gobierno de la Arabia Saudita. UN وكان الفريق العامل سيرحب بتعاون حكومة المملكة العربية السعودية.
    El Grupo de Trabajo hubiese agradecido la cooperación del Gobierno de la Arabia Saudita. UN ويود الفريق العامل لو أن حكومة المملكة العربية السعودية تعاونت معه.
    Una vez que se aprobaran dichos reglamentos y prácticas, el Gobierno de la Arabia Saudita los aplicaría. UN وبمجرد اعتماد تلك القواعد والممارسات، ستتقيد الحكومة السعودية بها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus