"gobierno de las bahamas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • حكومة جزر البهاما
        
    • لحكومة جزر البهاما
        
    • ولجزر البهاما
        
    • حكومة البهاما
        
    Me complace informar a la Asamblea de que hasta la fecha el Gobierno de las Bahamas ha podido enfrentar la situación por sí solo. UN ويسرني أن أتمكن من إبلاغ الجمعية بأن حكومة جزر البهاما استطاعت حتى اليوم أن تحتوي الوضع بمفردها.
    Este proceso se inició después de que el Gobierno de las Bahamas instauró un Comité Consultivo sobre la promoción nacional de la juventud en 1992. UN وقد بدأت هذه العملية بعد أن أنشأت حكومة جزر البهاما لجنة استشارية معنية بالتنمية الوطنية للشباب في ١٩٩٢.
    El Gobierno de las Bahamas apoya el fortalecimiento del orden jurídico internacional contra la delincuencia. UN وتؤيد حكومة جزر البهاما تعزيز النظام القانوني الدولي ضد الجريمة.
    Por cierto, a lo largo de este año el Gobierno de las Bahamas promulgó legislación para proteger nuestro paisaje físico y evitar la destrucción de ciertos árboles autóctonos. UN بل إن حكومة جزر البهاما قامت، خلال هذا العام، بسن تشريع لحماية طبيعتنا الجميلة ومنع تدمير نوع معين من الأشجار المتوطنة.
    El Gobierno de las Bahamas cree en la buena gestión pública a todos los niveles como un derecho humano fundamental. UN وتؤمن حكومة جزر البهاما أن الحكم الرشيد على جميع المستويات حق إنساني أساسي.
    Por consiguiente, el Gobierno de las Bahamas ha dedicado recursos considerables a las medidas encaminadas a proporcionar acceso universal a la atención de la salud en cada una de nuestras islas. UN ووفقا لذلك، كرست حكومة جزر البهاما موارد كبيرة لتوفير الحصول الشامل على الرعاية الصحية في كل من جزرنا.
    El Gobierno de las Bahamas reafirma su firme dedicación a la Declaración de compromiso. UN وتؤكد حكومة جزر البهاما مجدداً التزامها الثابت بإعلان الالتزام.
    Siempre que se lo permitan otras prioridades y disponga de los recursos suficientes, el Gobierno de las Bahamas tiene previsto avanzar en ese proceso en los próximos meses. UN وتعتزم حكومة جزر البهاما إذا سمحت الأولويات الأخرى والموارد بذلك، دفع هذه المسألة قدما خلال الأشهر القادمة.
    El Gobierno de las Bahamas considera que esta legislación debe ser objeto de amplias consultas antes de presentarla al Parlamento para su deliberación y aprobación. UN وترى حكومة جزر البهاما أنه ينبغي التشاور على أوسع نطاق بشأن هذا التشريع قبل مناقشته في البرلمان وسنه كقانون.
    El Gobierno de las Bahamas está firmemente decidido a impedir que los grupos terroristas se valgan de las Bahamas para financiar actos de terrorismo. UN تلتزم حكومة جزر البهاما بأن تكفل ألا يستخدم الإرهابيون جزر البهاما في تمويل أعمالهم الإرهابية.
    El Gobierno de las Bahamas también es signatario del Convenio Internacional para la represión de la financiación del terrorismo, aunque aún no lo ha ratificado. UN وقد وقعـت حكومة جزر البهاما أيضا على الاتفاقية الدولية لمنع تمويل الإرهاب.
    El Gobierno de las Bahamas examina actualmente la posibilidad de hacerse parte en los demás convenios y protocolos pertinentes al terrorismo. UN وتولـي حكومة جزر البهاما النظر في أن تصبح طرفا في الاتفاقيات والبروتوكولات ذات الصلة الأخرى المتصلة بالإرهاب.
    El Gobierno de las Bahamas es parte en la Convención y el Protocolo de 1951 sobre el estatuto de los refugiados. UN إن حكومة جزر البهاما طرف في الاتفاقية والبروتوكول المتعلقين بمركز اللاجـئين لعام 1951.
    Por consiguiente, el Gobierno de las Bahamas estima que existe un marco jurídico suficiente para facilitar la acción legal en esta esfera. UN ولذلك، ترى حكومة جزر البهاما أن هناك إطارا قانونيا كافيا لتيسير الملاحقة القضائية في هذا المجال.
    Ambas reuniones se celebraron en Nassau, en colaboración con el Gobierno de las Bahamas. UN وعقد الحدثان في ناسو، بالتعاون مع حكومة جزر البهاما.
    El Gobierno de las Bahamas está examinando estas cuestiones. UN تنظر حكومة جزر البهاما حاليا في هذه المسائل.
    Me complace informar que el Gobierno de las Bahamas ha hecho una promesa de contribución al fondo que en breve recibirá. UN ويسرني أن أذكر أن حكومة جزر البهاما قد تعهدت بالتبرع للصندوق الذي سينشأ قريبا لهذا الغرض.
    El Gobierno de las Bahamas ha cumplido su promesa de hacer participar a la sociedad civil en aspectos de la promoción de los derechos humanos. UN وقد أوفت حكومة جزر البهاما بتعهدها بإشراك المجتمع المدني في الجوانب المتعلقة بتعزيز حقوق الإنسان.
    La mejora de la seguridad en todos los puertos de entrada es un asunto prioritario para el Gobierno de las Bahamas. UN تحسين الأمن في جميع موانئ الدخول أولوية بالنسبة لحكومة جزر البهاما.
    2. El respeto de los derechos humanos fundamentales de todos los individuos es una política clara y de larga data del Gobierno de las Bahamas. UN 2- ولجزر البهاما سياسة عريقة وواضحة تتمثل في احترام حقوق الإنسان الأساسية لجميع الأفراد.
    El Gobierno de las Bahamas se esfuerza por ofrecer a los jóvenes una educación de calidad para que puedan ocupar el lugar que les corresponde en la sociedad. UN وتعمل حكومة البهاما على أن تتيح للشباب تعليماً نوعياً لكي يسمح لهم لشغل المكانة العائدة لهم في المجتمع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus