"gobierno de mongolia" - Traduction Espagnol en Arabe

    • حكومة منغوليا
        
    Con este objetivo, el Departamento ha convocado reuniones de seguimiento interdepartamentales en cooperación con el Gobierno de Mongolia. UN ولهذا الغرض، دعت الإدارة إلى عقد اجتماعات متابعة مشتركة بين الإدارات بالتعاون مع حكومة منغوليا.
    Además, a pesar de reiteradas peticiones al Gobierno de Mongolia, no recibió ninguna nueva información. UN وفي الواقع، لم يتلق أي معلومات جديدة من حكومة منغوليا رغم الطلبات المتكررة.
    Pese a todas estas dificultades, el Gobierno de Mongolia está decidido a adoptar medidas decisivas para acelerar el proceso de reforma. UN وعلى الرغم من هذه الصعاب، فإن حكومة منغوليا مصممة على الاضطلاع بتدابير حاسمة لﻹسراع بعملية اﻹصلاح.
    Pese a esos problemas, el Gobierno de Mongolia está dispuesto a emprender medidas decididas para acelerar el proceso de reforma. UN وبالرغم من هذه الصعوبات، فإن حكومة منغوليا مصممة على الاضطلاع بتدابير حاسمة للتعجيل بعملية اﻹصلاح.
    Posición del Gobierno de Mongolia relativa a algunos aspectos de la cuestión de la representación equitativa en el Consejo UN موقف حكومة منغوليا بشأن بعض المسائل المتعلقة بالتمثيل العادل
    El Gobierno de Mongolia practica constantemente una política de democratización, abrazando una economía de mercado y abriéndose al mundo. UN وتتبع حكومة منغوليا باستمرار سياسة تؤدي إلى التحول الديمقراطي واعتماد اقتصاد السوق والانفتاح على العالم.
    El Gobierno de Mongolia considera que un modo práctico de elevar el nivel de vida de una población y reducir la pobreza es el aumento de las oportunidades de empleo. UN إن حكومة منغوليا تعتقد أن احدى الطرق العملية لرفع مستويات معيشة سكانها وتخفيض الفقر تتمثل في زيادة فرص العمالة.
    Memorando del Gobierno de Mongolia relativo a la seguridad UN مذكرة حكومة منغوليا بشأن أمن منغوليا الدولي
    Al término de la Conferencia, los participantes aprobaron varias recomendaciones dirigidas al Gobierno de Mongolia para mejorar la seguridad humana en Mongolia. UN وفي نهاية المؤتمر، اعتمد المشاركون عددا من التوصيات المتعلقة بتحسين الأمن البشري في منغوليا رُفعت إلى حكومة منغوليا.
    El Gobierno de Mongolia manifiesta su reconocimiento a la comunidad internacional por el apoyo que ha prestado a su iniciativa. UN وتعرب حكومة منغوليا عن تقديرها للمجتمع الدولي لتأييده لمبادرتها.
    El Gobierno de Mongolia intensificará las reformas estructurales y alentará la economía del sector privado orientada hacia las exportaciones. UN وستكثف حكومة منغوليا الإصلاحات الهيكلية، وتشجع الاقتصاد الموجه إلى التصدير الذي يقوده القطاع الخاص.
    Un Memorando de Entendimiento firmado por el Gobierno de Mongolia para dar cumplimiento a la Plataforma de Acción de Beijing. UN التوقيع على مذكرة تفاهم مع حكومة منغوليا لتنفيذ منهاج عمل بيجين.
    El Gobierno de Mongolia ha manifestado interés por adherirse a la Convención de 1951 sobre el Estatuto de los Refugiados. UN وقد أشارت حكومة منغوليا إلى اهتمامها بالانضمام إلى اتفاقية عام 1951 المتعلقة بوضع اللاجئين.
    del Gobierno de Mongolia en relación con el otorgamiento de garantías UN صادر عن حكومة منغوليا بشأن الضمانات الأمنية المقدمة إلى منغوليا
    El Gobierno de Mongolia manifiesta su reconocimiento a la comunidad internacional por el apoyo que ha prestado a su iniciativa. UN وتعرب حكومة منغوليا عن تقديرها للمجتمع الدولي لتأييده لمبادرتها.
    El Gobierno de Mongolia acoge con beneplácito y apoya la consolidación de los esfuerzos de la comunidad internacional en la lucha contra el terrorismo internacional. UN وترحب حكومة منغوليا بتوحيد جهود المجتمع الدولي لمكافحة الإرهاب الدولي وتدعم هذه المبادرة.
    El Gobierno de Mongolia ha manifestado interés por adherirse a la Convención de 1951 sobre el Estatuto de los Refugiados. UN وقد أشارت حكومة منغوليا إلى اهتمامها بالانضمام إلى اتفاقية عام 1951 المتعلقة بوضع اللاجئين.
    El Gobierno de Mongolia atribuía gran importancia a la conclusión del Acuerdo Marco sobre el tráfico de tránsito. UN وقال إن حكومة منغوليا تولي اهتماما كبيرا لعقد الاتفاق الاطاري للمرور العابر.
    El Gobierno de Mongolia sitúa a los niños en un lugar prioritario de su programa general dirigido a garantizar la seguridad y el desarrollo humanos. UN وتضع حكومة منغوليا الأطفال في صدارة برنامجها لتحقيق الأمن والتنمية البشرية.
    El Gobierno de Mongolia presta especial atención al problema del tráfico de drogas y a la delincuencia organizada. UN وتولي حكومة منغوليا اهتماما خاصا لمشكلة الاتجار بالمخدرات والجريمة المنظمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus