Con respecto al artículo 22 de la Convención, el Gobierno del Reino de los Países Bajos declara: | UN | فيما يتعلق بالمادة ٢٢ من الاتفاقية تعلن حكومة مملكة هولندا: |
Con respecto al artículo 22 de la Convención, el Gobierno del Reino de los Países Bajos declara: | UN | فيما يتعلق بالمادة ٢٢ من الاتفاقية، تعلن حكومة مملكة هولندا ما يلي: |
Objeción hecha por el Gobierno del Reino de los Países Bajos a las reservas formuladas por el Gobierno de Malasia | UN | اعتراض حكومة مملكة هولندا على تحفظات حكومة ماليزيا |
El Gobierno del Reino de los Países Bajos se opone por lo tanto a esas reservas. | UN | ومن ثم، فإن حكومة مملكة هولندا تعترض على التحفظات السالفة الذكر. |
El Gobierno del Reino de los Países Bajos se opone, por lo tanto, a las reservas mencionadas. | UN | ومن ثم، فإن حكومة مملكة هولندا تعترض على التحفظات المذكورة أعلاه. |
Con respecto al artículo 22 de la Convención, el Gobierno del Reino de los Países Bajos declara: | UN | فيما يتعلق بالمادة ٢٢ من الاتفاقية، تعلن حكومة مملكة هولندا ما يلي: |
Por consiguiente, el Gobierno del Reino de los Países Bajos objeta las reservas antes mencionadas. | UN | ولذلك تعترض حكومة مملكة هولندا على التحفظات المذكورة آنفا. |
El Gobierno del Reino de los Países Bajos se opone por lo tanto a esas reservas. | UN | ومن ثم، فإن حكومة مملكة هولندا تعترض على التحفظات السالفة الذكر. |
El Gobierno del Reino de los Países Bajos considera que dichas reservas son incompatibles con el objeto y propósito de la Convención. | UN | وترى حكومة مملكة هولندا أن التحفظات المذكورة تتنافى مع أهداف ومقاصد الاتفاقية. |
El Gobierno del Reino de los Países Bajos objeta, por tanto, a las mencionadas declaraciones y reservas. | UN | وتعترض حكومة مملكة هولندا على اﻹعلانات والتحفظات المذكورة أعلاه. |
En relación con las reservas formuladas por Singapur en el instrumento de adhesión el Gobierno del Reino de los Países Bajos ... considera: | UN | بشأن التحفظات التي أعلنتها سنغافورة لدى الانضمام، ترى حكومة مملكة هولندا ما يلي: |
El Gobierno del Reino de los Países Bajos se opone, por lo tanto, a las reservas mencionadas. | UN | ومن ثم، فإن حكومة مملكة هولندا تعترض على التحفظات المذكورة أعلاه. |
Artículo 22 Con respecto al artículo 22 de la Convención, el Gobierno del Reino de los Países Bajos declara: | UN | فيما يتعلق بالمادة ٢٢ من الاتفاقية، تعلن حكومة مملكة هولندا ما يلي: |
El Gobierno del Reino de los Países Bajos, en consecuencia, objeta esas reservas. | UN | لذلك تعترض حكومة مملكة هولندا على هذه التحفظات. |
El Gobierno del Reino de los Países Bajos, en consecuencia, objeta esas reservas. | UN | وبالتالي فإن حكومة مملكة هولندا تعترض على هذه التحفظات. |
El Gobierno del Reino de los Países Bajos, en consecuencia, objeta esa reserva. | UN | وبالتالي، فإن حكومة مملكة هولندا تعترض على هذا التحفظ. |
Por consiguiente, el Gobierno del Reino de los Países Bajos opone una objeción a esas reservas. | UN | ولذلك تعترض حكومة مملكة هولندا على هذه التحفظات. |
Por consiguiente, el Gobierno del Reino de los Países Bajos opone una objeción a la mencionada declaración formulada por el Gobierno de Kiribati respecto de la Convención sobre los Derechos del Niño. | UN | ولذلك تعترض حكومة مملكة هولندا على الاعلان المشار إليه الذي قدمته حكومة كيريباتي فيما يتعلق باتفاقية حقوق الطفل. |
El Gobierno del Reino de los Países Bajos ha examinado las reservas formuladas por el Gobierno de Liechtenstein en relación con los artículos 7 y 10 de la Convención sobre los Derechos del Niño. | UN | درست حكومة مملكة هولندا التحفظات التي قدمتها حكومة لختنشتاين فيما يتعلق بالمادتين ٧ و٠١ من اتفاقية حقوق الطفل. |
Excmo. Sr. Wim Kok, Primer Ministro y Ministro de Gobierno del Reino de los Países Bajos. | UN | سعادة السيد ويم كوك، رئيس الوزراء ورئيس الشؤون العامة في مملكة هولندا. |
El Gobierno del Reino de los Países Bajos, en consecuencia, objeta esa reserva. | UN | ودرست حكومة النمسا مضمون التحفظ التي أبدته ماليزيا ... |