Este programa fue financiado por el Gobierno del Commonwealth desde 1998 hasta 2001 en el marco de la iniciativa Asociaciones contra la violencia en el hogar y desde entonces por el Gobierno del Territorio de la Capital de Australia. | UN | واستمر منذ ذلك الحين تمويل البرنامج عن طريق حكومة إقليم العاصمة الأسترالية. |
10.44 El Gobierno del Territorio de la Capital de Australia financia programas de ejercicios con base comunitaria a fin de mejorar la participación de las ancianas en actividades físicas y reducir así los problemas de salud. | UN | وتمول حكومة إقليم العاصمة الأسترالية برامج مجتمعية لتحسين مشاركة المسنات في النشاط البدني للحد من أخطار المشاكل الصحية. |
A lo largo de 2010, el Gobierno del Territorio de la Capital Australiana entregará más de 300 viviendas nuevas que se ajustarán a los principios del diseño universal. | UN | وخلال 2010، سوف تقوم حكومة إقليم العاصمة الأسترالية بتسليم أكثر من 300 عقار جديد مطابق لمبادئ التصميم العالمي. |
En 2004 el Gobierno del Territorio de la Capital de Australia puso en marcha el plan denominado Future Directions: A framework for ACT 2004-08 (Futuras orientaciones: Un marco para el Gobierno del Territorio de la Capital de Australia, 2004-08). | UN | :: وفي عام 2004 استهلت حكومة إقليم العاصمة الاتجاهـات للمستقبـل: إطار لإقليم العاصمة 2004-2008. |
El Gobierno del Territorio de la Capital de Australia también se ha comprometido a acrecentar la representación de las mujeres en consejos de administración gubernamentales y comités gubernamentales y entidades de derecho público, con una meta del 50%. | UN | وتلتزم حكومة إقليم العاصمة الأسترالية أيضا بزيادة تمثيل المرأة في المجالس واللجان الحكومية والهيئات القانونية إلى 50 في المائة من التمثيل. |
El Gobierno del Territorio de la Capital de Australia está estableciendo un nuevo hospital para mujeres y niños, que incluirá una unidad de atención neonatal intensiva, una unidad, pediátrica y una unidad de maternidad. | UN | وتقوم حكومة إقليم العاصمة الأسترالية بإنشاء مستشفى جديدا للنساء والأطفال، سيضم وحدة للرعاية المكثفة لحديثي الولادة، ووحدة لطب الأطفال ووحدة للأمومة. |
El Gobierno del Territorio de la Capital de Australia aprobó en mayo de 2008 la Civil Partnerships Act 2008 (Ley de uniones civiles 2008). | UN | فقد أصدرت حكومة إقليم العاصمة الأسترالية قانون الشركاء المدنيين لعام 2008 في أيار/مايو 2008. |
El Gobierno del Territorio de la Capital de Australia también realizará un análisis piloto de género durante 2009/10. | UN | 45 - وستقوم حكومة إقليم العاصمة الأسترالية أيضا بإجراء تحليل جنساني نموذجي طيلة 2009/2010. |
33. En noviembre de 2001, el Gobierno del Territorio de la Capital estableció un Comité Especial de la Asamblea Legislativa sobre la condición jurídica y social de la mujer. | UN | 33 - وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2001، أنشأت حكومة إقليم العاصمة الأسترالية لجنة انتقائية في المجلس التشريعي معنية بمركز المرأة. |
103. En 2001, el Gobierno del Territorio de la Capital de Australia enmendó la Crimes Act (Ley de delitos) de 1900 para sancionar los delitos de esclavitud sexual y la contratación engañosa con fines de servicios sexuales. | UN | 103 - في عام 2001، عدَّلت حكومة إقليم العاصمة الأسترالية قانون الجرائم لسنة 1900 لسَن تشريع بشأن جرائم الاستعباد الجنسي والتوظيف الخادع لتقديم خدمات جنسية. |
:: India: Categoría 1, Dependencia de Bhagidari, Oficina del Ministro Principal, Gobierno del Territorio de la Capital Nacional de Nueva Delhi, por " La colaboración entre los ciudadanos y el Gobierno: Bhagidari en Nueva Delhi " | UN | :: الهند: الفئة 1، خلية باغِداري، مكتب رئيس الوزراء، حكومة إقليم العاصمة الوطنية دلهي، مكافأة لها على " شراكة المواطنين والحكومة: باغِداري في نيو دلهي " |
El Gobierno del Territorio de la Capital de Australia comprometió 1,4 millones de dólares durante cuatro años para la creación del primer Aboriginal Justice Centre (Centro de Justicia Aborigen) de Australia, que será administrado por la comunidad y ofrecerá un enfoque coordinado de los servicios y programas de justicia para los aborígenes e isleños del Estrecho de Torres en el Territorio de la Capital de Australia. | UN | :: ورصدت حكومة إقليم العاصمة الأسترالية 1.4 مليون دولار على مدى أربع سنوات لإنشاء أول مركز أسترالي لعدالة السكان الأصليين. وسيكون هذا المركز مرفقاً يديره المجتمع ويقدم نهجاً منسقاً إزاء برامج وخدمات العدالة للشعوب الأصلية وسكان جزر مضيق توريس في إقليم العاصمة الأسترالية. |
361. El Gobierno del Territorio de la Capital de Australia ha iniciado tareas preliminares con miras a la creación de un marco normativo, del gobierno en su conjunto, sobre la violencia en las familias indígenas. | UN | 361- وتضطلع حكومة إقليم العاصمة بأعمال أولية بشأن وضع إطار سياسة شامل لكل الحكومات بشأن العنف الأسري بين السكان الأصليين. |
496. El Gobierno del Territorio de la Capital de Australia ha establecido un objetivo enmarcado en el Canberra Social Plan (Plan social de Canberra), consistente en reducir la falta de vivienda primaria hasta alcanzar un nivel lo más cercano posible a cero a más tardar en 2013. | UN | 496- وحددت حكومة إقليم العاصمة هدفاً في إطار خطة كانبرا الاجتماعية للحد من التشرد الأولي إلى أقرب صفر ممكن بحلول عام 2013. |
En abril de 2004, el Gobierno del Territorio de la Capital de Australia publicó el documento Breaking the Cycle - the ACT Homelessness Strategy (Romper el ciclo - Estrategia sobre falta de vivienda en el Territorio de la Capital de Australia), en el que se reconoce el derecho de todos los residentes de dicho territorio a un alojamiento seguro, económicamente asequible y apropiado. | UN | وفي نيسان/أبريل 2004 أصدرت حكومة إقليم العاصمة قانون كسر الحلقة - استراتيجية إقليم العاصمة للتشرد، الذي يسلم بحق جميع المقيمين في إقليم العاصمة في مسكن آمن مأمون رخيص ومناسب. |
8.48 El Gobierno del Territorio de la Capital de Australia ha elaborado el Programa de prioridades estratégicas para la enseñanza de oficios y capacitación, financiados conjuntamente con el Gobierno australiano, por conducto del cual los proyectos benefician a las mujeres en grupos necesitados de equidad. | UN | ووضعت حكومة إقليم العاصمة الأسترالية برنامجا للأولويات الاستراتيجية يدار عن طريق التعليم والتدريب المهني، وتشارك الحكومة الأسترالية في تمويله. ومن خلال هذا البرنامج، تستهدف مشاريع التعليم والتدريب المهني النساء من الفئات المحرومة. |
8.56 El Gobierno del Territorio de la Capital de Australia conduce un programa de becas Audrey Fagan, en apoyo de mujeres líderes, proporcionando asistencia financiera para proseguir sus estudios. | UN | وتدير حكومة إقليم العاصمة الأسترالية " برنامج أودري فاغان " للمنح الدراسية، الذي يدعم القيادات النسائية لتقديم مساعدة مهنية لمواصلة الدراسة. |
El Gobierno del Territorio de la Capital de Australia proporcionará financiación adicional al Plan de subsidios para préstamos deportivos, dentro del Programa de subsidios para deportes y recreación, el cual ofrece a las organizaciones deportivas oportunidades de autosuficiencia para financiar mejoras en los bienes de capital. | UN | وستقدم حكومة إقليم العاصمة الأسترالية تمويلا إضافيا لخطة قروض الإعانة الرياضية ضمن برنامج المنح الخاصة بالرياضة والترفيه. ويتيح هذا البرنامج فرصا للمنظمات الرياضية لتحقيق الاكتفاء الذاتي في تمويل تحسينات الأعمال الرئيسية. |
Este análisis guarda relación con un acuerdo parlamentario mediante el cual se establece un compromiso para la publicación paulatina de declaraciones sobre las consecuencias relativas al género y de datos desglosados por género asociados a la legislación del Gobierno del Territorio de la Capital de Australia, sus políticas, sus presupuestos y sus informes anuales para 2010. | UN | وهذا التحليل يتصل باتفاق برلماني يلتزم ببدء مرحلة جديدة في نشر بيانات الأثر الجنساني والبيانات المصنفة جنسانيا المتصلة بتشريعات حكومة إقليم العاصمة الأسترالية وسياساتها وميزانيتها وتقاريرها السنوية بحلول عام 2010. |
En consonancia con el compromiso adquirido por el Gobierno del Territorio de la Capital de Australia de que el 50% de los miembros de sus consejos de administración y de sus comités sean mujeres, el proceso de consulta de los nombramientos exige que todos los organismos consulten con la Oficina de la Mujer del Territorio de la Capital de Australia antes de nombrar miembros de sus consejos de administración y sus comités. | UN | وتماشيا مع التزام حكومة إقليم العاصمة الأسترالية بتحقيق نسبة 50 في المائة لتمثيل المرأة في مجالس الإدارات واللجان التابعة لها، تتطلب عملية التشاور بشأن التعيينات من جميع الوكالات التشاور مع مكتب إقليم العاصمة الأسترالية المعني بالمرأة قبل تعيين أعضاء مجالس الإدارات واللجان. |