"gobiernos locales y regionales" - Traduction Espagnol en Arabe

    • للحكومات المحلية والإقليمية
        
    • الإدارة المحلية والإقليمية
        
    • الحكومات المحلية واﻹقليمية
        
    Las actividades de capacitación se dedican a los Gobiernos Locales y Regionales de la región Euromediterránea y América Latina. UN وقد خصصت الأنشطة التدريبية للحكومات المحلية والإقليمية من منطقة أوروبا والبحر الأبيض المتوسط وأمريكا اللاتينية.
    El método de asignación de los ingresos fiscales a los Gobiernos Locales y Regionales se basa en gran medida en su participación en la generación de impuestos totales sin una redistribución importante; UN وصيغة تخصيص إيرادات الضرائب للحكومات المحلية والإقليمية تستند بدرجة كبيرة إلى دور تلك الحكومات في توليد جملة الضرائب دون اهتمام كبير بإعادة التوزيع.
    14. Elaboración de hojas de ruta nacionales para los Gobiernos Locales y Regionales UN 14 - وضع خرائط طريق قطرية للحكومات المحلية والإقليمية
    ONU-Hábitat y el PNUD, el Fondo de las Naciones Unidas para el Desarrollo de la Capitalización, la OIT, la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO) y el UNICEF colaboraron estrechamente en el marco del Equipo de Tareas Mundial de Gobiernos Locales y Regionales. UN 22 - وتعاون الموئل وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية، ومنظمة العمل الدولية، ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة بشكل وثيق في إطار فرقة العمل العالمية للحكومات المحلية والإقليمية بشأن خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    En un contexto de creciente descentralización de funciones hacia los Gobiernos Locales y Regionales en toda África, la Comisión ha de reconocer el papel decisivo de las autoridades locales en el logro del Plan de Johannesburgo y los Objetivos de Desarrollo del Milenio en el continente. UN ففي سياق اللامركزية المتزايدة للصلاحيات وانتقالها إلى الإدارة المحلية والإقليمية عبر أفريقيا، تحتاج اللجنة إلى الاعتراف بالدور الهام للحكم المحلي في تحقيق خطة جوهانسبرغ للتنفيذ والأهداف الإنمائية للألفية في هذه القارة.
    Se está elaborando un programa de transición por etapas para celebrar elecciones en los Gobiernos Locales y Regionales. UN ويجري تطوير برنامج للانتقال التدريجي إلى إجراء انتخابات على مستوى الحكومات المحلية واﻹقليمية.
    Reunión del Equipo de Tareas Mundial de Gobiernos Locales y Regionales para la Agenda para el Desarrollo después de 2015 y la Conferencia Hábitat III, organizada por el Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos (ONU-Hábitat) UN اجتماع فرقة العمل العالمية للحكومات المحلية والإقليمية بشأن خطة التنمية لما بعد عام 2015 من أجل الموئل الثالث (ينظمه برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (موئل الأمم المتحدة))
    Reunión del Equipo de Tareas Mundial de Gobiernos Locales y Regionales para la Agenda para el Desarrollo después de 2015 y la Conferencia Hábitat III, organizada por el Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos (ONU-Hábitat) UN اجتماع فرقة العمل العالمية للحكومات المحلية والإقليمية بشأن خطة التنمية لما بعد عام 2015 من أجل الموئل الثالث (ينظمه برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (موئل الأمم المتحدة))
    Reunión del Equipo de Tareas Mundial de Gobiernos Locales y Regionales para la Agenda para el Desarrollo después de 2015 y la Conferencia Hábitat III, organizada por el Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos (ONU-Hábitat) UN اجتماع فرقة العمل العالمية للحكومات المحلية والإقليمية بشأن خطة التنمية لما بعد عام 2015 من أجل الموئل الثالث (ينظمه برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (موئل الأمم المتحدة))
    Reunión del Equipo de Tareas Mundial de Gobiernos Locales y Regionales para la Agenda para el Desarrollo después de 2015 y la Conferencia Hábitat III, organizada por el Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos (ONU-Hábitat) UN اجتماع فرقة العمل العالمية للحكومات المحلية والإقليمية بشأن خطة التنمية لما بعد عام 2015 من أجل الموئل الثالث (ينظمه برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (موئل الأمم المتحدة))
    Reunión del Equipo de Tareas Mundial de Gobiernos Locales y Regionales para la Agenda para el Desarrollo después de 2015 y la Conferencia Hábitat III, organizada por el Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos (ONU-Hábitat) UN اجتماع فرقة العمل العالمية للحكومات المحلية والإقليمية بشأن خطة التنمية لما بعد عام 2015 من أجل الموئل الثالث (ينظمه برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (موئل الأمم المتحدة))
    Reunión del Equipo de Tareas Mundial de Gobiernos Locales y Regionales para la Agenda para el Desarrollo después de 2015 y la Conferencia Hábitat III, organizada por el Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos (ONU-Hábitat) UN اجتماع فرقة العمل العالمية للحكومات المحلية والإقليمية بشأن خطة التنمية لما بعد عام 2015 من أجل الموئل الثالث (ينظمه برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (موئل الأمم المتحدة))
    El ONU-Hábitat continuó participando en las actividades del Grupo Temático sobre Ciudades Sostenibles de la Red de Soluciones para el Desarrollo Sostenible y trabajando con el Equipo de Tareas Mundial de Gobiernos Locales y Regionales, así como con la Coalición Communitas para Ciudades y Regiones Sostenibles. UN ٧٦ - وواصل الموئل أيضاً المشاركة في أنشطة الفريق المواضيعي المعني بالمدن المستدامة التابع لشبكة حلول التنمية المستدامة، بالإضافة إلى تعاونه مع فرقة العمل العالمية للحكومات المحلية والإقليمية ومع تحالف " كومونيتاس " من أجل المدن والمناطق المستدامة.
    4. Según el informe del Estado parte (párr. 59), en las leyes de presupuesto público de los ejercicios fiscales 2009 y 2010 hay dos artículos que autorizan a los Gobiernos Locales y Regionales a asignar el 0,5% de sus presupuestos para hacer frente a problemas de discapacidad. UN 4- جاء في تقرير الدولة الطرف (الفقرة 59) أن قانون الميزانية العامة لكل من السنة المالية 2009 والسنة المالية 2010 تضمن مادتين يمكن بموجبهما للحكومات المحلية والإقليمية تخصيص نسبة 0.5 في المائة من ميزانياتها للتصدي للقضايا المتعلقة بالإعاقة.
    Ciudades y Gobiernos Locales Unidos recoge el legado de un movimiento internacional de un siglo de antigüedad formado por Gobiernos Locales y Regionales y sus asociaciones nacionales que comenzó en 1913, y que organizó la primera Asamblea Mundial de Ciudades y Autoridades Locales en 1996 con ocasión de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Asentamientos Humanos (Hábitat II), celebrada en Estambul. UN والمنظمة هي وريثة الحركة الدولية للحكومات المحلية والإقليمية ورابطاتها الوطنية. ولقد ناهز عمر تلك الحركة قرنا من الزمن، ويعود تاريخها إلى عام 1913، وهي التي نظمت أول جمعية عالمية للسلطات المحلية والمدن في عام 1996 بمناسبة مؤتمر الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (الموئل الثاني) في اسطنبول.
    La conferencia Hábitat III, programada para 2016, se celebraría tras la elaboración de la agenda para el desarrollo después de 2015. Los coordinadores de las Naciones Unidas para los gobiernos locales no han participado mucho en los debates sobre esa agenda y, por esa razón, Hábitat III debería ofrecerse como plataforma para que se escuche lo que piensan los Gobiernos Locales y Regionales en el debate sobre el desarrollo sostenible. UN ومن المقرر أن يُعقد موئل الأمم المتحدة الثالث في عام 2016، بعد بلورة خطة التنمية لما بعد عام 2015، ولم يتم إشراك جهات اتصال الأمم المتحدة للحكومات المحلية بصورة كبيرة في المناقشات المتعلقة بهذه الخطة، لذا ينبغي لموئل الأمم المتحدة الثالث أن يوفر منبراً للحكومات المحلية والإقليمية تشارك من خلاله في المداولات بشأن التنمية المستدامة.
    Autoridad especial sobre las ciudades sostenibles, organizada conjuntamente por las Misiones Permanentes de Suecia y Singapur (en representación del Grupo de Amigos de las Ciudades Sostenibles), el Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos (ONU-Hábitat) y el Equipo de Tareas Mundial de Gobiernos Locales y Regionales para la Agenda para el Desarrollo después de 2015 y Habitat III. UN مناسبة خاصة عن " المدن المستدامة " (يشارك في تنظيمها البعثتان الدائمتان لسنغافورة والسويد (باسم مجموعة أصدقاء المدن المستدامة)، وبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (موئل الأمم المتحدة)، وفرقة العمل العالمية للحكومات المحلية والإقليمية بشأن خطة التنمية لما بعد عام 2015 من أجل الموئل الثالث)
    Autoridad especial sobre las ciudades sostenibles, organizada conjuntamente por las Misiones Permanentes de Singapur y Suecia (en representación del Grupo de Amigos de las Ciudades Sostenibles), el Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos (ONU-Hábitat) y el Equipo de Tareas Mundial de Gobiernos Locales y Regionales para la Agenda para el Desarrollo después de 2015 y Habitat III. UN مناسبة خاصة عن " المدن المستدامة " (يشارك في تنظيمها البعثتان الدائمتان لسنغافورة والسويد (باسم مجموعة أصدقاء المدن المستدامة)، وبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (موئل الأمم المتحدة)، وفرقة العمل العالمية للحكومات المحلية والإقليمية بشأن خطة التنمية لما بعد عام 2015 من أجل الموئل الثالث)
    Muchos Gobiernos Locales y Regionales han promovido la diversificación como medio para reducir la exposición de las economías basadas en el sector minero a las bajas cíclicas de los precios de los productos mineros. UN ٣٠ - وشجع كثير من الحكومات المحلية واﻹقليمية التنويع كوسيلة للحد من تأثر الاقتصادات القائمة على المعادن بحالات الانخفاض الدوري في أسعار المعادن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus