"goce efectivo de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • التمتع الفعلي
        
    • الممارسة الفعالة
        
    • التمتع الفعال
        
    • الفعلي بحقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية
        
    • تمتعتهم الفعال
        
    • التمتع الكامل
        
    • نياموايا مودهو
        
    MEJORAR EL goce efectivo de LOS DERECHOS UN التمتع الفعلي بحقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية
    RELATIVAS A LOS DERECHOS HUMANOS, INCLUIDOS DISTINTOS CRITERIOS PARA MEJORAR EL goce efectivo de LOS DERECHOS HUMANOS Y LAS LIBERTADES FUNDAMENTALES UN مسائل حقوق اﻹنسان: مسائل حقوق اﻹنسان بما في ذلك النُهُـج المختلفـــة لتحسين التمتع الفعلي بحقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية
    RELATIVAS A LOS DERECHOS HUMANOS, INCLUIDOS DISTINTOS CRITERIOS PARA MEJORAR EL goce efectivo de LOS DERECHOS HUMANOS Y LAS LIBERTADES FUNDAMENTALES UN مسائل حقوق اﻹنسان: مسائل حقوق اﻹنسان، بما في ذلك النهــج المختلفة لتحسيــن التمتع الفعلي بحقوق اﻹنسـان والحريات اﻷساسية
    Relator Especial sobre las consecuencias de la deuda externa para el goce efectivo de los derechos económicos, sociales y culturales (Sr. R. Figueredo) UN المقرر الخاص المعني بآثار الديون الخارجية على الممارسة الفعالة للحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية (السيد ر.
    el goce efectivo de los derechos humanos UN التمتع الفعلي بحقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية
    El proyecto de resolución se refiere a las cuestiones relativas a los derechos humanos, incluidos distintos criterios para mejorar el goce efectivo de los derechos humanos y las libertades fundamentales. UN ويتصل مشروع القرار بمسائل حقوق اﻹنسان، بما فيها النهج البديلة لتحسين التمتع الفعلي بحقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية.
    CRITERIOS PARA MEJORAR EL goce efectivo de LOS DERECHOS UN لتحسين التمتع الفعلي بحقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية
    RELATIVAS A LOS DERECHOS HUMANOS, INCLUIDOS DISTINTOS CRITERIOS PARA MEJORAR EL goce efectivo de LOS DERECHOS HUMANOS Y LAS LIBERTADES FUNDAMENTALES UN مسائل حقوق اﻹنسان: مسائل حقوق اﻹنسان، بما فيها النهــج البديلــة لتحسيــن التمتع الفعلي بحقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية
    CRITERIOS PARA MEJORAR EL goce efectivo de LOS DERECHOS UN النهج البديلــة لتحسين التمتع الفعلي بحقــوق اﻹنسان
    CRITERIOS PARA MEJORAR EL goce efectivo de LOS DERECHOS UN البديلة لتحسين التمتع الفعلي بحقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية
    CRITERIOS PARA MEJORAR EL goce efectivo de LOS DERECHOS UN بما فيها النهــج البديلة لتحسين التمتع الفعلي
    CUESTIONES RELATIVAS A LOS DERECHOS HUMANOS: CUESTIONES RELATIVAS A LOS DERECHOS HUMANOS, INCLUIDOS DISTINTOS CRITERIOS PARA MEJORAR EL goce efectivo de LOS DERECHOS UN مسائل حقوق اﻹنسان: مسائل حقوق اﻹنسان، بما فيها النهج البديلة لتحسين التمتع الفعلي بحقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية
    CRITERIOS PARA MEJORAR EL goce efectivo de LOS DERECHOS UN لتحسين التمتع الفعلي بحقوق الانسان والحريات اﻷساسية
    CRITERIOS PARA MEJORAR EL goce efectivo de LOS DERECHOS UN لتحسين التمتع الفعلي بحقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية
    CRITERIOS PARA MEJORAR EL goce efectivo de LOS DERECHOS UN البديلة لتحسين التمتع الفعلي بحقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية
    CRITERIOS PARA MEJORAR EL goce efectivo de LOS DERECHOS UN بما فيها النهج البديلـة لتحسين التمتع الفعلي
    Su mandato, claramente establecido, es el de promover y proteger el goce efectivo de todos los derechos humanos de todos los ciudadanos del mundo. UN إن ولايته الموضوعة بوضوح هي تعزيز وحماية التمتع الفعلي لسكان العالم كافة بجميع حقوق الانسان.
    b) Cuestiones relativas a los derechos humanos, incluidos distintos criterios para mejorar el goce efectivo de los derechos humanos y las libertades fundamentales UN (ب) المسائل المتعلقة بحقوق الإنسان، بما في ذلك مختلف وسائل ضمان الممارسة الفعالة لحقوق الإنسان والحريات الأساسية على نحو أفضل
    Se necesitan enfoques alternativos para mejorar el goce efectivo de los derechos humanos y libertades fundamentales y hacer frente a esos desafíos. UN ويلزم وجود نهج بديلة لتحسين التمتع الفعال بحقوق اﻹنسان والحريات ليتسنى مواجهة مثل هذه التحديات.
    A la luz de los artículos 12, 13, 14 y 15 de la Convención, el Comité recomienda que se tomen nuevas medias para promover la participación de los niños en la familia, en la escuela y otras instituciones sociales, así como para garantizar el goce efectivo de las libertades fundamentales, incluidas las de opinión, expresión y asociación. UN وعلى ضوء المواد 12 و13 و14 و15 من الاتفاقية، توصي اللجنة باتخاذ تدابير إضافية لتعزيز مشاركة الأطفال في الأسرة والمدرسة والمؤسسات الاجتماعية الأخرى بالإضافة إلى ضمان تمتعتهم الفعال بالحريات الأساسية، بما في ذلك حرية الرأي والتعبير والتنظيم.
    Consecuencias de los programas de ajuste estructural para el goce efectivo de los derechos humanos UN آثار برامج التكيف الهيكلي على التمتع الكامل بحقوق اﻹنسان
    de reforma económica y la deuda externa para el goce efectivo de todos los derechos humanos, en particular los derechos económicos, UN على التمتع الكامل بجميع حقوق الإنسان، السيد بيرناردز آندرو نياموايا مودهو

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus