Sólo se soltó, saltó fuera de él, casi me golpeó en el camino hacia abajo. | Open Subtitles | ومن خرج للتو فضفاضة، نشأت عنه، ضرب ما يقرب لي على طول الطريق. |
O se golpeó unos días antes en la ducha. Pero sí, tal vez. | Open Subtitles | أو أنه ضرب نفسه قبل عدة أيام في الحمام ، ربما |
Asi que, golpeó repetidamente con el mismo arma estrecho, o quizas la aplastó con algun tipo de reja. | Open Subtitles | إذن، إما أنها ضربت بشكل متكرر بنفس السلاح الضئيل، أو ربما سُحِقت تحت شبكة ما |
La policía logró alcanzarlo y presuntamente lo arrojó al suelo y lo golpeó con dureza, acciones que no interrumpieron hasta que se congregó una multitud. | UN | ولحقته الشرطة وادﱡعي أنها طرحته أرضا وضربته ضربا مبرحا، ولم تتوقف عن ضربه إلا بعد أن تجمع جمهور من الناس. |
Sí, bueno, según Liz, fue su novio quien la golpeó luego de enterarse lo que hacía para vivir. | Open Subtitles | نعم, حسنا, وفقا لليز لقد كان صديقها الذي ضربها بعد أن عرف ماذا تعمل للعيش |
Estas fracturas indican que el arma entró tan profundo que la empuñadura golpeó el hueso, causando micro fracturas. | Open Subtitles | هذه الكسور تشير أنّ السلاح دخل بعمق حيث ضرب المقبض العظام، وتسبّب بكسور دقيقة جداً |
Tenemos que saber lo que golpeó a la víctima. ¡Tio, son caras! | Open Subtitles | نحتاج أن نعرف بماذا ضرب ضحيتنا يا رجل، هذه غالية |
Es un asesino. golpeó a su oficial hasta la muerte sin ninguna razón. | Open Subtitles | إنه قاتل, قد ضرب قائده العام حتى الموت بلا أي مبرر |
Ese anillo estaba en su puño anoche, cuando golpeó a un hombre hasta matarlo. | Open Subtitles | ذلك الخاتم كان في قبضته عندما ضرب رجلا حتى الموت بواسطته,البارحة فقط |
golpeó a uno de mis hombres porque le dijo que se calmara. | Open Subtitles | لقد حاولت ضرب أحد رجالي لأنه قال لها أن تهدأ |
No estaba en casa, pero se dice que la policía golpeó a su hermano, Haki Havolli. | UN | ولم يكن المذكور في منزله، وادﱡعي أن الشرطة ضربت مع ذلك أخاه هاكي هافولي ضربا مبرحا. |
Ya golpeó fuerte a Filipinas, aunque quizá no tanto como a otros países. | UN | وهي فعلا ضربت الفلبين بصورة قاسية، وإن لم تكن بدرجة السوء التي ضربت بها بلدانا أخرى. |
En la mañana siguiente, Dragan Nikolić lo golpeó de nuevo hasta dejarlo inconsciente. | UN | وفي صبيحة اليوم التالي، ضربه دراغان نيكوليتش مرة أخرى إلى أن أغمي عليه. |
Por indicación de uno de los guardianes, un soldado le golpeó con un detector de metales en los testículos. | UN | وبإيعاز من أحد حراس السجن ضربه أحد الجنود بآلة كشف اﻷدوات المعدنية على خصيته. |
Pero un día un rayo la golpeó... y cayó a un pozo. | Open Subtitles | لكن ذات يوم ضربها البرق. و وقعت فى حفرة طين. |
- Sr. Simpson, ¿alguna vez golpeó a Henri Young con una cachiporra? | Open Subtitles | هل قمت بضرب هنرى الصغير من قبل بهرواة ؟ نعم |
Le mandó a la enfermera del colegio y ella dice que Desmond solo se golpeó la cabeza, pero desde ese momento ha estado actuando de forma rara. | Open Subtitles | أرسلته المُدرسة لممرضة المدرسة وقالت بأنه صدم رأسه لكن منذ ذلك الوقت يتصرف بغرابة |
Ella lo golpeó en la cara. - Sí. - Él estaba sangrando. | Open Subtitles | ضربته على وجهه ، وكان ينزف وماذا حدث بعد ذلك؟ |
Ella me golpeó y tienes razón cuando dices que fui tras ella, para conseguir su número de matrícula. | Open Subtitles | بطريقة ما تم اطلق النار. هي ضربتني, و أنت محقأنالاحقتها، للحصول على رقم لوحة السيارة. |
Pero no hay duda de que el autobús golpeó la defensa. | Open Subtitles | لا يوجد شك أن هيكل الحافلة اصطدم بحاجز الطريق السريع |
Acto seguido, el menor fue sometido a interrogatorio por espacio de cuatro horas, tiempo durante el cual el interrogador le golpeó la cara y las orejas con el dorso de la mano alrededor de 40 veces. | UN | ثم خضع لاستجواب مدته أربع ساعات ضربه أثناءها المحقق براحة يده نحو أربعين ضربة على وجهه وأذنيه. |
Déjamelo a mí. Le dejaría sin esas manos con las que te golpeó. | Open Subtitles | . دعني أصل إليه ، وسأجعله يخسر اليد الذي ضربك بها |
A pesar de mi mal estado de salud, también me golpeó y me insultó ... | UN | وبالرغم من سوء صحتي فقد قام بضربي وإهانتي. |
El demandante cayó al suelo, mientras los acusados Nos. 2, 3 y 4 seguían golpeándolo. El acusado No. 1 golpeó con su porra al demandante por la cabeza. | UN | وقد سقط الشاكي على اﻷرض وواصل المتهمون ٢ و ٣ و ٤ ضربه، بينما أخذ المتهم رقم ١ هراوته وضرب الشاكي بها على رأسه. |
Al negarse a proporcionar información sobre su hermano, uno de los policías lo golpeó hasta que quedó inconsciente. | UN | ولما رفض تقديم أية معلومات عن أخيه، انهال عليه أحد الشرطيين ضرباً حتى أغمي عليه. |
¿Podría identificar al tipo que la golpeó? | Open Subtitles | والآن هل تتعرفين على الرجل الذى قلم بضربك |