"gozarán de las prerrogativas e inmunidades" - Traduction Espagnol en Arabe

    • بالامتيازات والحصانات
        
    Durante la inspección, los miembros de los equipos de inspectores gozarán de las prerrogativas e inmunidades estipuladas en la Convención de Viena sobre relaciones diplomáticas. UN خلال التفتيش، يتمتع أفراد فريق التفتيش بالامتيازات والحصانات وفقا لاتفاقية فيينا بشأن العلاقات الدبلوماسية.
    gozarán de las prerrogativas e inmunidades establecidas en los artículos VI y VII de la Convención sobre Prerrogativas e Inmunidades de las Naciones Unidas durante la misión. UN ويتمتعون بالامتيازات والحصانات المنصوص عليها في المادتين السادسة والسابعة من اتفاقية امتيازات الأمم المتحدة وحصاناتها أثناء فترة إيفادهم.
    2. Los magistrados, el Fiscal y sus funcionarios y el Secretario gozarán de las prerrogativas e inmunidades, exenciones y facilidades concedidas a los enviados diplomáticos de conformidad con el derecho internacional. UN ٢ - يتمتع القضاة والمدعي العام والمسجل بالامتيازات والحصانات واﻹعفاءات والتسهيلات الممنوحة للمبعوثين الدبلوماسيين، وفقا للقانون الدولي.
    3. Los funcionarios de la Oficina del Fiscal y de la Secretaría del Tribunal Internacional para Rwanda gozarán de las prerrogativas e inmunidades concedidas a los funcionarios de las Naciones Unidas con arreglo a los artículos V y VII de la Convención mencionada en el párrafo 1 del presente artículo. UN ٣ - يتمتع موظفو المدعي العام وموظفو المسجل بالامتيازات والحصانات الممنوحة لموظفي اﻷمم المتحدة بموجب المادتين الخامسة والسابعة من الاتفاقية المشار إليها في الفقرة ١ من هذه المادة.
    2. Los magistrados, el Fiscal y sus funcionarios y el Secretario gozarán de las prerrogativas e inmunidades, exenciones y facilidades concedidas a los enviados diplomáticos de conformidad con el derecho internacional. UN ٢ - يتمتع القضاة والمدعي العام والمسجل بالامتيازات والحصانات واﻹعفاءات والتسهيلات الممنوحة للمبعوثين الدبلوماسيين، وفقا للقانون الدولي.
    3. Los funcionarios de la Oficina del Fiscal y de la Secretaría del Tribunal Internacional para Rwanda gozarán de las prerrogativas e inmunidades concedidas a los funcionarios de las Naciones Unidas con arreglo a los artículos V y VII de la Convención mencionada en el párrafo 1 del presente artículo. UN ٣ - يتمتع موظفو المدعي العام وموظفو المسجل بالامتيازات والحصانات الممنوحة لموظفي اﻷمم المتحدة بموجب المادتين الخامسة والسابعة من الاتفاقية المشار إليها في الفقرة ١ من هذه المادة.
    2. Los magistrados, el Fiscal y sus funcionarios y el Secretario gozarán de las prerrogativas e inmunidades, exenciones y facilidades concedidas a los enviados diplomáticos de conformidad con el derecho internacional. UN ٢ - يتمتع القضاة والمدعي العام والمسجل بالامتيازات والحصانات واﻹعفاءات والتسهيلات الممنوحة للمبعوثين الدبلوماسيين، وفقا للقانون الدولي.
    3. Los funcionarios de la Oficina del Fiscal y de la Secretaría del Tribunal Internacional para Rwanda gozarán de las prerrogativas e inmunidades concedidas a los funcionarios de las Naciones Unidas con arreglo a los artículos V y VII de la Convención mencionada en el párrafo 1 del presente artículo. UN ٣ - يتمتع موظفو المدعي العام وموظفو المسجل بالامتيازات والحصانات الممنوحة لموظفي اﻷمم المتحدة بموجب المادتين الخامسة والسابعة من الاتفاقية المشار إليها في الفقرة ١ من هذه المادة.
    Las obligaciones de los Estados Miembros respecto de la seguridad del personal se enuncian en el Artículo 105 de la Carta de las Naciones Unidas, en que se establece que la Organización y sus funcionarios gozarán de las prerrogativas e inmunidades necesarias para el desempeño de sus funciones. UN ٢ - ترد التزامات الدول اﻷعضاء بكفالة أمن الموظفين في المادة ٥٠١ من ميثاق اﻷمم المتحدة التي تنص على أن تتمتع المنظمة وموظفوها بالامتيازات والحصانات اللازمة لممارستهم لوظائفهم.
    2. Las obligaciones de los Estados Miembros respecto de la seguridad del personal se enuncian en el Artículo 105 de la Carta, en que se establece que la Organización y sus funcionarios gozarán de las prerrogativas e inmunidades necesarias para el desempeño de sus funciones. UN ٢ - ويرد بيان التزامات الدول اﻷعضاء بكفالة أمن الموظفين في المادة ١٠٥ من الميثاق التي تنص على أن تتمتع المنظمة وموظفوها بالامتيازات والحصانات اللازمة لممارستهم لوظائفهم.
    El Secretario General, los funcionarios y los miembros de sus familias gozarán de las prerrogativas e inmunidades desde que penetren en el territorio del Estado anfitrión al dirigirse a su lugar de destino o, si se encuentran ya en ese territorio, desde el momento en que el Secretario General o los funcionarios hayan empezado a cumplir sus funciones. UN يتمتع أمين عام المنظمة ومسؤولوها وأفراد أسرهم بالامتيازات والحصانات الممنوحة لهم بموجب هذا الاتفاق من لحظة دخولهم إقليم الدولة المستقبلة للشروع في تولي مهام منصبهم، أو من اللحظة التي يبدأ فيها الأمين العام أو المسؤولون ممارسة مهامهم إذا كانوا موجودين بالفعل في الإقليم.
    En particular, los miembros de la Comisión gozarán de las prerrogativas e inmunidades concedidas a los expertos en misión con arreglo al artículo VI de la Convención sobre Prerrogativas e Inmunidades de las Naciones Unidas de 1946, y los funcionarios gozarán de las concedidas con arreglo a los artículos V y VII de la Convención. UN وينبغي بوجه خاص أن يتمتع أعضاء اللجنة بالامتيازات والحصانات الممنوحة للخبراء الموفدين في بعثات بموجب المادة السادسة من اتفاقية امتيازات الأمم المتحدة وحصاناتها لعام 1946 وكذلك المسؤولون بموجب أحكام المادتين الخامسة والسابعة من الاتفاقية.
    En particular, los miembros de la Comisión gozarán de las prerrogativas e inmunidades concedidas a los expertos en misión con arreglo al artículo VI de la Convención sobre Prerrogativas e Inmunidades de las Naciones Unidas de 1946, y los funcionarios gozarán de las concedidas con arreglo a los artículos V y VII de la Convención. UN وسيتمتع أعضاء اللجنة على وجه الخصوص بالامتيازات والحصانات الممنوحة للخبراء الموفدين في بعثات بموجب المادة السادسة من اتفاقية امتيازات الأمم المتحدة وحصاناتها لعام 1946، وتلك الممنوحة للمسؤولين بموجب المادتين الخامسة والسابعة من الاتفاقية.
    En particular, los miembros de la Comisión gozarán de las prerrogativas e inmunidades concedidas a los expertos en misión con arreglo al artículo VI de la Convención sobre Prerrogativas e Inmunidades de las Naciones Unidas de 1946, y los funcionarios gozarán de las concedidas con arreglo a los artículos V y VII de la Convención. UN وسيتمتع أعضاء اللجنة على وجه الخصوص بالامتيازات والحصانات الممنوحة للخبراء الموفدين في بعثات بموجب المادة السادسة من اتفاقية امتيازات الأمم المتحدة وحصاناتها لعام 1946، وتلك الممنوحة للمسؤولين بموجب المادتين الخامسة والسابعة من الاتفاقية.
    2. El Presidente, el Fiscal y el Secretario gozarán de las prerrogativas e inmunidades, exenciones y facilidades concedidas a los enviados diplomáticos de conformidad con el derecho internacional. UN 2 - يتمتع الرئيس والمدعي العام والمسجل بالامتيازات والحصانات والإعفاءات والتسهيلات الممنوحة للمبعوثين الدبلوماسيين، وفقا للقانون الدولي.
    3. Los funcionarios de la Oficina del Fiscal y de la Secretaría gozarán de las prerrogativas e inmunidades concedidas a los funcionarios de las Naciones Unidas con arreglo a los artículos V y VII de la Convención mencionada en el párrafo 1 del presente artículo. UN 3 - يتمتع موظفو المدعي العام وموظفو المسجل بالامتيازات والحصانات الممنوحة لموظفي الأمم المتحدة بموجب المادتين الخامسة والسابعة من الاتفاقية المشار إليها في الفقرة 1 من هذه المادة.
    2. El Presidente, el Fiscal y el Secretario gozarán de las prerrogativas e inmunidades, exenciones y facilidades concedidas a los enviados diplomáticos de conformidad con el derecho internacional. UN 2 - يتمتع الرئيس والمدعي العام والمسجل بالامتيازات والحصانات والإعفاءات والتسهيلات الممنوحة للمبعوثين الدبلوماسيين، وفقا للقانون الدولي.
    3. Los funcionarios de la Oficina del Fiscal y de la Secretaría gozarán de las prerrogativas e inmunidades concedidas a los funcionarios de las Naciones Unidas con arreglo a los artículos V y VII de la Convención mencionada en el párrafo 1 del presente artículo. UN 3 - يتمتع موظفو المدعي العام وموظفو المسجل بالامتيازات والحصانات الممنوحة لموظفي الأمم المتحدة بموجب المادتين الخامسة والسابعة من الاتفاقية المشار إليها في الفقرة 1 من هذه المادة.
    2. El Presidente, el Fiscal y el Secretario gozarán de las prerrogativas e inmunidades, exenciones y facilidades concedidas a los enviados diplomáticos de conformidad con el derecho internacional. UN 2 - يتمتع الرئيس والمدعي العام والمسجل بالامتيازات والحصانات والإعفاءات والتسهيلات الممنوحة للمبعوثين الدبلوماسيين، وفقا للقانون الدولي.
    Los Magistrados, el Fiscal y el Secretario, así como los familiares que convivan con ellos y no sean nacionales de la República Unida de Tanzanía, gozarán de las prerrogativas e inmunidades, exenciones y facilidades otorgadas a los agentes diplomáticos de conformidad con el derecho internacional y en particular con arreglo a la Convención General y la Convención de Viena. UN ١ - يتمتع القضاة والمدعي العام والمسجل، إضافة إلى أفراد أسرهم الذين يشكلون جزءا من أسرهم المعيشية ولا يحملون جنسية جمهورية تنزانيا المتحدة، بالامتيازات والحصانات واﻹعفاءات والتسهيلات الممنوحة للموظفين الدبلوماسيين طبقا للقانون الدولي، وبخاصة بموجب الاتفاقية العامة واتفاقية فيينا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus