Como se elige un tema diferente cada año, el texto, los cuadros y los gráficos son nuevos en cada edición. | UN | ونظرا لاختيار موضوع مختلف كل سنة، فإن النص وجداوله ورسومه البيانية تتسم بطابع فريد خاص بكل عدد. |
El uso del presupuesto podría simplificarse si se emplearan cuadros y gráficos adecuados. | UN | ويمكن جعل وثيقة الميزانية سهلة الاستعمال باستخدام الجداول البيانية والرسوم البيانية. |
La utilización de gráficos, datos sobre tendencias e indicadores no es habitual. | UN | واستخدام الرسوم البيانية والبيانات والمؤشرات المتعلقة بالاتجاهات السائدة أمر نادر. |
Opúsculos , folletos, hojas informativas, gráficos murales y juegos de material informativo. | UN | كتيبات، ونشرات، وصحائف وقائع، ورسوم بيانية حائطية، ومجموعات مواد اعلامية. |
Opúsculos , folletos, hojas informativas, gráficos murales y juegos de material informativo. | UN | كتيبات، ونشرات، وصحائف وقائع، ورسوم بيانية حائطية، ومجموعات مواد اعلامية. |
En los gráficos 2 y 3 se observa su popularidad en todos los continentes. | UN | ويوضح الشكلان 2 و3 شيوعها في مختلف قارات العالم على مر الزمن. |
iii) Folletos, hojas informativas, gráficos murales y carpetas de materiales de información: | UN | ' 3` كتيبات، وصحائف وقائع، وخرائط جدارية، ومجموعات بنود إعلامية: |
No soy un tonto. ¿Sí? Sé lo que piensan de mis tablas y gráficos. | Open Subtitles | انا لست أحمق ، أنا أعرف كيفية شعوركم حيال خرائطي ورسوماتي البيانية |
Tuve que pagar eso para obtener mapas fiables de esta región para reemplazar los gráficos inútiles que me dieron. | Open Subtitles | للحصول خرائط موثوقة لهذه المنطقة لتحل محل الرسوم البيانية التي لا قيمة لها والتي وفروها لي |
Proporciona diseños gráficos y apoyo cartográfico; | UN | توفر التصاميم التخطيطية البيانية والدعم في مجال رسم الخرائط؛ |
Se encarga de la impresión interna de los documentos y coordina con las dependencias orgánicas de la CESPAO el formato de sus documentos, cuadros y gráficos; | UN | يتولى طبع الوثائق داخليا وينسق مع الوحدات التنظيمية في الاسكوا الشكل الذي تظهر فيه وثائقها ورسومها البيانية وتصاميمها؛ |
El volumen de la documentación en los informes financieros de las operaciones de mantenimiento de la paz debe limitarse y se deben incluir más cuadros y gráficos | UN | الحد من حجم الوثائق في التقارير المالية المتعلقة بعمليات حفـظ السلــم وإدراج مزيد من الجداول والرسوم البيانية |
Todos esos representantes habían presentado sus propuestas en detalle, con ayuda de gráficos y de material visual e impreso. | UN | وقد عرض جميع هؤلاء الممثلين مقترحاتهم بالتفصيل مستعينين بالرسوم البيانية والمواد البصرية والمطبوعة. |
* Deberían facilitarse gráficos sobre la pobreza en las distintas regiones del país; | UN | :: يمكن تقديم رسوم بيانية عن الفقر في مختلف مناطق البلد. |
También se añadieron al compendio cuadros, gráficos, fotografías y un listado de referencias. | UN | وأضيفت إلى الخلاصة الوافية جداول ورسومات بيانية وصور فوتوغرافية وقائمة بالمراجع. |
Los datos se publicarán también en un CD-ROM y en gráficos murales. | UN | كما ستصدر البيانات في شكل قرص مدمج ولوحات بيانية جدارية. |
En los gráficos F y G se proporciona un desglose de las subcategorías de gastos relacionadas con los puestos y con los gastos generales de funcionamiento. | UN | ويقدم الشكلان واو وزاي توزيعا إضافيا لفئات الانفاق الفرعية المتصلة بالوظائف وبمصروفات التشغيل العامة. |
iii) Folletos, fichas descriptivas, gráficos murales y carpetas de material de información: | UN | ' 3` كتيبات وصحائف وقائع وخرائط حائطية ومجموعات مواد إعلامية: |
Los medios gráficos están totalmente privatizados y, por consiguiente, gozan de una gran independencia. | UN | فقد أصبحت وسائط الإعلام المطبوعة اليوم مخصخصة تماماً وبذلك تتمتع بدرجة عالية من الاستقلال. |
ii) Folletos, hojas de datos, gráficos murales y juegos de material informativo: prospectos de información sobre las actividades del Comité sobre los Derechos del Niño (2); | UN | `2 ' الكتيبات والصحائف الوقائعية والخرائط الحائطية والمجموعات الإعلامية: منشوران إعلاميان بشأن أنشطة لجنة حقوق الطفل؛ |
Como se observa en los dos gráficos que figuran a continuación, la representación es más equilibrada en 2001 que en 1996. | UN | وكما يتبين من الشكلين البيانيين التاليين، شهد عام 2001 تمثيلا أكثر توازنا، مقارنة بعام 1996. |
Sustitúyanse los gráficos existentes por los siguientes: | UN | يستعاض عن المخططات البيانية الحالية بما يلي: |
En los gráficos II a V figura la información financiera efectiva y prevista por fuente de financiación. | UN | وتبين الأشكال من الثاني إلى الخامس المعلومات المالية الفعلية والمتوقعة حسب مصدر الأموال. |
:: Enlaces de los objetos de los mapas con cuadros, textos y gráficos | UN | :: الربط بين العناصر الواردة على الخرائط وبين الجداول والنصوص والمخططات |
Pero los reportes médicos fueron mucho más gráficos. | Open Subtitles | ولكن تقارير الفحص الطِبي.. كانت أكثر تصويرية من ذلك. |
Ya lo oíste. Más gráficos. | Open Subtitles | أنت ، لقد سمعت ما قاله لك أعطيه المزيد من الجرافيك |
También les interesa contar con la capacidad asociada de gráficos y cartografía temática. | UN | ويرحب أيضا بالقدرات المصاحبة للرسم البياني ورسم الخرائط المواضيعية. |
iii) Folletos, hojas informativas, gráficos murales y carpetas informativas: dos carteles sobre el Día Mundial del Medio Ambiente; | UN | `3 ' كتيبات، وصحائف وقائع، ولوحات حائطية بيانية، ومجموعات إعلامية: ملصقان عن اليوم العالمي للبيئة؛ |