"gráficos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • البيانية
        
    • بيانية
        
    • الشكلان
        
    • وخرائط
        
    • المطبوعة
        
    • والخرائط
        
    • البيانيين
        
    • المخططات
        
    • الأشكال من
        
    • الخرائط
        
    • تصويرية
        
    • الجرافيك
        
    • البياني
        
    • الجداول
        
    • ولوحات
        
    Como se elige un tema diferente cada año, el texto, los cuadros y los gráficos son nuevos en cada edición. UN ونظرا لاختيار موضوع مختلف كل سنة، فإن النص وجداوله ورسومه البيانية تتسم بطابع فريد خاص بكل عدد.
    El uso del presupuesto podría simplificarse si se emplearan cuadros y gráficos adecuados. UN ويمكن جعل وثيقة الميزانية سهلة الاستعمال باستخدام الجداول البيانية والرسوم البيانية.
    La utilización de gráficos, datos sobre tendencias e indicadores no es habitual. UN واستخدام الرسوم البيانية والبيانات والمؤشرات المتعلقة بالاتجاهات السائدة أمر نادر.
    Opúsculos , folletos, hojas informativas, gráficos murales y juegos de material informativo. UN كتيبات، ونشرات، وصحائف وقائع، ورسوم بيانية حائطية، ومجموعات مواد اعلامية.
    Opúsculos , folletos, hojas informativas, gráficos murales y juegos de material informativo. UN كتيبات، ونشرات، وصحائف وقائع، ورسوم بيانية حائطية، ومجموعات مواد اعلامية.
    En los gráficos 2 y 3 se observa su popularidad en todos los continentes. UN ويوضح الشكلان 2 و3 شيوعها في مختلف قارات العالم على مر الزمن.
    iii) Folletos, hojas informativas, gráficos murales y carpetas de materiales de información: UN ' 3` كتيبات، وصحائف وقائع، وخرائط جدارية، ومجموعات بنود إعلامية:
    No soy un tonto. ¿Sí? Sé lo que piensan de mis tablas y gráficos. Open Subtitles انا لست أحمق ، أنا أعرف كيفية شعوركم حيال خرائطي ورسوماتي البيانية
    Tuve que pagar eso para obtener mapas fiables de esta región para reemplazar los gráficos inútiles que me dieron. Open Subtitles للحصول خرائط موثوقة لهذه المنطقة لتحل محل الرسوم البيانية التي لا قيمة لها والتي وفروها لي
    Proporciona diseños gráficos y apoyo cartográfico; UN توفر التصاميم التخطيطية البيانية والدعم في مجال رسم الخرائط؛
    Se encarga de la impresión interna de los documentos y coordina con las dependencias orgánicas de la CESPAO el formato de sus documentos, cuadros y gráficos; UN يتولى طبع الوثائق داخليا وينسق مع الوحدات التنظيمية في الاسكوا الشكل الذي تظهر فيه وثائقها ورسومها البيانية وتصاميمها؛
    El volumen de la documentación en los informes financieros de las operaciones de mantenimiento de la paz debe limitarse y se deben incluir más cuadros y gráficos UN الحد من حجم الوثائق في التقارير المالية المتعلقة بعمليات حفـظ السلــم وإدراج مزيد من الجداول والرسوم البيانية
    Todos esos representantes habían presentado sus propuestas en detalle, con ayuda de gráficos y de material visual e impreso. UN وقد عرض جميع هؤلاء الممثلين مقترحاتهم بالتفصيل مستعينين بالرسوم البيانية والمواد البصرية والمطبوعة.
    * Deberían facilitarse gráficos sobre la pobreza en las distintas regiones del país; UN :: يمكن تقديم رسوم بيانية عن الفقر في مختلف مناطق البلد.
    También se añadieron al compendio cuadros, gráficos, fotografías y un listado de referencias. UN وأضيفت إلى الخلاصة الوافية جداول ورسومات بيانية وصور فوتوغرافية وقائمة بالمراجع.
    Los datos se publicarán también en un CD-ROM y en gráficos murales. UN كما ستصدر البيانات في شكل قرص مدمج ولوحات بيانية جدارية.
    En los gráficos F y G se proporciona un desglose de las subcategorías de gastos relacionadas con los puestos y con los gastos generales de funcionamiento. UN ويقدم الشكلان واو وزاي توزيعا إضافيا لفئات الانفاق الفرعية المتصلة بالوظائف وبمصروفات التشغيل العامة.
    iii) Folletos, fichas descriptivas, gráficos murales y carpetas de material de información: UN ' 3` كتيبات وصحائف وقائع وخرائط حائطية ومجموعات مواد إعلامية:
    Los medios gráficos están totalmente privatizados y, por consiguiente, gozan de una gran independencia. UN فقد أصبحت وسائط الإعلام المطبوعة اليوم مخصخصة تماماً وبذلك تتمتع بدرجة عالية من الاستقلال.
    ii) Folletos, hojas de datos, gráficos murales y juegos de material informativo: prospectos de información sobre las actividades del Comité sobre los Derechos del Niño (2); UN `2 ' الكتيبات والصحائف الوقائعية والخرائط الحائطية والمجموعات الإعلامية: منشوران إعلاميان بشأن أنشطة لجنة حقوق الطفل؛
    Como se observa en los dos gráficos que figuran a continuación, la representación es más equilibrada en 2001 que en 1996. UN وكما يتبين من الشكلين البيانيين التاليين، شهد عام 2001 تمثيلا أكثر توازنا، مقارنة بعام 1996.
    Sustitúyanse los gráficos existentes por los siguientes: UN يستعاض عن المخططات البيانية الحالية بما يلي:
    En los gráficos II a V figura la información financiera efectiva y prevista por fuente de financiación. UN وتبين الأشكال من الثاني إلى الخامس المعلومات المالية الفعلية والمتوقعة حسب مصدر الأموال.
    :: Enlaces de los objetos de los mapas con cuadros, textos y gráficos UN :: الربط بين العناصر الواردة على الخرائط وبين الجداول والنصوص والمخططات
    Pero los reportes médicos fueron mucho más gráficos. Open Subtitles ولكن تقارير الفحص الطِبي.. كانت أكثر تصويرية من ذلك.
    Ya lo oíste. Más gráficos. Open Subtitles أنت ، لقد سمعت ما قاله لك أعطيه المزيد من الجرافيك
    También les interesa contar con la capacidad asociada de gráficos y cartografía temática. UN ويرحب أيضا بالقدرات المصاحبة للرسم البياني ورسم الخرائط المواضيعية.
    iii) Folletos, hojas informativas, gráficos murales y carpetas informativas: dos carteles sobre el Día Mundial del Medio Ambiente; UN `3 ' كتيبات، وصحائف وقائع، ولوحات حائطية بيانية، ومجموعات إعلامية: ملصقان عن اليوم العالمي للبيئة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus