Pagos en concepto de indemnizaciones graciables | UN | المدفوعات المقدمة على سبيل الهبة |
El PNUD informó de que en 1998 - 1999 se habían hecho dos pagos graciables por un total de 5.640 dólares. C. Cuestiones de gestión | UN | 48 - أفاد برنامج الأمم المتحدة الإنمائي عن مبلغين دفعا على سبيل الهبة في الفترة 1998-1999، بلغ مجموعها 640 5 دولارا. |
Pagos graciables y paso a pérdidas y ganancias de pérdidas de numerario y efectos por cobrar | UN | المدفوعات على سبيل الهبة وشطب خسائر النقدية والذمم المدينة |
Se presentó un estado de pagos graciables a la Junta de Auditores y al Comité Ejecutivo junto con los estados financieros. | UN | ويُقدم بيان بالمدفوعات على سبيل الهبة إلى مجلس مراجعي الحسابات وإلى اللجنة التنفيذية مع البيانات المالية. |
Para 2013, el Alto Comisionado aprobó dos pagos graciables por un total de 165.004 dólares. | UN | وقد وافق المفوض السامي على مبلغين مدفوعين على سبيل الهبة لعام 2013 بلغت قيمتهما الإجمالية 004 165 دولار. |
5. Los pagos graciables se rigen por la regla 10.5 de la Reglamentación Financiera Detallada. | UN | ٥ - يخضع دفع المبالغ المقدمة على سبيل الهبة للقاعدة ١٠-٥ من النظام المالي. |
90. El Organismo notificó a la Junta que, de conformidad con el párrafo 11.5 del reglamento financiero del OOPS, durante el bienio 1992-1993 se efectuaron cuatro pagos en concepto de indemnizaciones graciables por un total de 39.768 dólares. | UN | ٩٠ - أحاطت الوكالة مجلس مراجعي الحسابات علما بأن أربع مدفوعات تبلغ قيمتها ٧٦٨ ٣٩ دولارا قدمت على سبيل الهبة خلال فترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣، وذلك تمشيا مع المادة ١١-٥ من النظام المالي لﻷونروا. |
y pagos graciables | UN | والمدفوعات المقدمة على سبيل الهبة |
36. Durante el año, no hubo ningún castigo de pérdidas de caja ni de otros bienes ni tampoco pagos graciables. | UN | ٣٦ - لم يجر شطب أي خسائر في النقدية أو غيرها من اﻷصول أو المدفوعات المقدمة على سبيل الهبة خلال هذا العام. |
Casos de paso a pérdidas y ganancias y pagos graciables | UN | حالات الشطب والمدفوعات على سبيل الهبة |
El Comité felicita a aquellos Estados Partes que han indemnizado a las víctimas de violaciones del Pacto; insta a los Estados Partes a que consideren la posibilidad de aprobar legislación habilitante especial y, mientras ello no se haga, a que efectúen pagos graciables a título de indemnización. | UN | وتشيد اللجنة بالدول اﻷطراف التي عوضت ضحايا انتهاكات العهد، وتحث الدول اﻷطراف على النظر في اعتماد تشريع محدد لهذه الغاية، وعلى دفع التعويضات على سبيل الهبة ريثما يعتمد هذا التشريع. |
20. Los pagos graciables se rigen por el artículo 10.5 del Reglamento Financiero. | UN | ١٩- وتحكم القاعدة المالية ١٠-٥ دفع المبالغ التي تصرف على سبيل الهبة. |
3. Pagos graciables | UN | المبالغ المدفوعة على سبيل الهبة |
17. Los pagos graciables se rigen por el artículo 10.5 del Reglamento Financiero. | UN | ٧١- وتحكم القاعدة المالية ٠١-٥ دفع المبالغ التي تصرف على سبيل الهبة. |
20. Los pagos graciables se rigen por el artículo 10.5 del Reglamento Financiero. | UN | 20- وتحكم القاعدة المالية 10-5 دفع المبالغ التي تصرف على سبيل الهبة. |
El PNUD informó de que en 1998-1999 se habían hecho dos pagos graciables por un total de 5.640 dólares. | UN | 48 - أفاد البرنامج الإنمائي عن مبلغين دفعا على سبيل الهبة في الفترة 1998-1999، بلغ مجموعهما 640 5 دولارا. |
El Fondo también realiza pagos graciables a las personas que han contraído el virus VIH por transfusión de productos sanguíneos contaminados. | UN | كما خصص الصندوق مدفوعات على سبيل الهبة للأشخاص الذين أصيبوا بالعدوى عن طريق منتجات الدم الملوث بفيروس نقص المناعة البشرية. |
Ello se pone de relieve sin perjuicio de los pagos graciables que puedan efectuarse o de las medidas de socorro o para casos de emergencia que los Estados u otras entidades responsables puedan prever en favor de las víctimas. | UN | وقد أُبرز هذا المبدأ دون الإجحاف بأية دفوعات على سبيل الهبة أو أية تدابير طارئة أو تدابير إغاثة قد تفكر الدول أو أية كيانات مسؤولة أخرى في توفيرها للضحايا بشكل آخر. |
Pagos graciables y efectivo y cuentas por | UN | مدفوعات اﻹكراميات وشطب الايرادات النقدية والمستحقة القبض |
El PNUD informó que en 1996-1997 se habían efectuado pagos graciables por un importe de 22.596 dólares. | UN | ٤٠ - أفاد برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي عن مبالغ مدفوعة على سبيل المنحة تبلغ ٥٩٦ ٢٢ دولار خلال فترة ١٩٩٦ - ١٩٩٧. |