Y mientras algunas personas podría interpretar esta carga como sospechoso, Gracias a Dios que vivimos en un mundo donde solo sospechas no constituye un delito. | Open Subtitles | وبينما قد يفسر بعض الناس هذه البضاعة على أنها مشبوهة، الحمد لله نعيش في عالم حيث لا يشكل الشك وحده جريمة. |
Gracias a Dios en esta planta nunca ha.... ...funcionado un aire acondicionado. | Open Subtitles | الحمد لله هذه المحطة لم يكن لديها نظام تكييف يعمل. |
Que es un golpe para tu padre. Gracias a Dios, no está para oír esto. | Open Subtitles | التي كانت السبب فيما حدث لأبيك حمداً لله أنه ليس هنا ليسمع هذا |
Gracias a Dios que los obits están arriba, sino acabaríamos teniendo solo una hoja. | Open Subtitles | حمداً لله أن المشاركات مازالت مرتفعة غير هذا كان لدينا ورقة واحدة |
¡Gracias a Dios que no te besé! Deberías haberte dado la antitetánica. | Open Subtitles | الحمدلله اني لم اقبلك لاصبحتي بحاجة الى مضاد لمرض الكزاز |
Oh, Gracias a Dios. Tengo un dolor de cabeza muy fuerte por ese brillo. | Open Subtitles | أوه , شكراً للرب , لقد أصابني مثل الصداع من ذلك الوهج |
Bueno, Gracias a Dios que no me perdí la lectura de pinta-por-números. | Open Subtitles | حسناً، شكراً لله على أنني لم أفوت محاضرة الرسم بالأعداد |
Gracias a Dios que tiene un acabado ahumado con un sello hermético. | Open Subtitles | الحمد لله وحصلت على الانتهاء من الدخان مع ختم محكم. |
Bueno, Gracias a Dios que has vuelto, porque tengo algo de basura. | Open Subtitles | حسنا، الحمد لله انك عدتي لأنني حصلت على بعض الأوساخ |
Tiene que sucedernos a alguno de nosotros con el tiempo, y de alguna forma, Gracias a Dios que fue a mí. | Open Subtitles | كان لا بد أن يحدث ذلك لأحد منا في النهاية وبطريقة ما ، الحمد لله إنها كانت أنا |
Gracias a Dios. Pensé que te referías a pies de hobbit como en peludos. | Open Subtitles | اوه ، الحمد لله ، لقد ظننت أنها ذات شعر كأقدام الأقزام |
Gracias a Dios sólo tenemos un minuto juntos antes de volver a ser extraños. | Open Subtitles | الحمد لله لأن لدينا دقيقة متبقية معاً قبل أن نعود غريبين مجدداً |
Pero Gracias a Dios que usted es el engañado, no el que engaña. | Open Subtitles | , لكن حمداً لله أنك من تم خيانتك و لست الخائن |
Ves, te lo dije. Gracias a Dios colé esta bolsa de cielo. | Open Subtitles | أرأيتِ, لقد أخبرتك حمداً لله أني أدخلت هذا الكيس هنا |
Gracias a Dios, estás en camino. Si tuviera que estar aquí sola, me mataría. | Open Subtitles | حمداً لله أنّك على الطريق لو اضطررت للبقاء هنا وحدي لقتلت نفسي |
¡Oh, Gracias a Dios! Eres el único en el que confío para obtener imágenes. | Open Subtitles | الحمدلله , انت الوحيد الذى يمكنك ان تساعدنى فى احضار شريط المراقبة |
Gracias a Dios que la detuvimos. No sabríamos cuantas víctimas potenciales habrían sido en total. | Open Subtitles | شكراً للرب أننا أوقفناها، لا أحد يعلم إمكانية عدد من كانت ستقتل ايضاً |
Gracias a Dios por los sucesos, gracias a mí por las noticias. | Open Subtitles | شكراً لله ، على هذه الأحداث شكراً ليّ على الأخبار |
Gracias a Dios que has llegado. Vamos a refugiarnos en la batalla. | Open Subtitles | شكرا لله أنك وصلت دعنا نذهب ننشد أمانا فى معركة |
Gracias a Dios que terminó esa canción. ¿Quién rayos era esa anciana cantando? | Open Subtitles | حمداً للرب أن ذلك انتهى ما الذي كانت تغنيه تلك العجوز؟ |
- Ya estás fuera. A salvo, Gracias a Dios. - ¿Qué quieres decir? | Open Subtitles | حمدا لله انك بالخارج سليمة يا سيندى ماذا تعنى ؟ شاك.. |
Gracias a Dios una de mis niñas se quedó cerca de casa. | Open Subtitles | حمدًا لله أن واحدة من فتياتي بقيت بالقرب من المنزل |
Gracias a Dios que no entraste, cuando ese judío marica de Roseberry... puede convertirse en Secretario del Foreign, y sodomizar a los juniors, incluído tu hermano. | Open Subtitles | والحمد لله انك لم تفعل عندما كا ذلك اليهودي البغيض روسبيري اصبح سكرتيرا للمكتب ومارس اللواط مع كل الشباب هناك حتى اخاك |
- Gracias a Dios. - No necesitamos oír todo eso. | Open Subtitles | شكرا للرب , نحن لسنا مضطرين لسماع كل هذه الصور المقرفة |
Gracias a Dios, por el almidón que lleva esa camisa o sino, no estarías de pie. | Open Subtitles | إشكرْ الله للنشا في ذلك القميصِ، أَو هناك سَيَكُونُ لا شيءَ يَحتجزُك عمودياً. |
Dr. Meade, ¡al fin! Gracias a Dios que estás aquí. | Open Subtitles | الحمد الله أنك هنا أنا أحتاج حقاً لكل يد |
Y mi hijo mayor está felizmente casado con tres hermosos hijos, Gracias a Dios. | Open Subtitles | أبني الكبير متزوج وسعيد بحياته و لديه ثلاث أطفال لطفاء حمدًا للرب |
Fueron las animadoras de JV. Gracias a Dios que no era el equipo deportivo. | Open Subtitles | كانت رئيسة فرقة المشجعات أحمد الله أنها لم تكن مشجعات فريق المدرسة |