"grameen bank" - Traduction Espagnol en Arabe

    • غرامين
        
    En 1995, el Banco Mundial publicó un amplio estudio del Grameen Bank, realizado por Khandker, Khalily y Khan. UN وفي عام ١٩٩٥، نشر البنك الدولي دراسة موسعة أجراها خاندكر وخليلي وخان عن مصرف غرامين.
    Se observó que la concesión de préstamos a grupos había tenido éxito en algunos países, como en el caso del Grameen Bank en Bangladesh. UN وأشير إلى أن ممارسات اﻹقراض الجماعي كانت ناجحة في بعض البلدان من قبيل مصرف غرامين في بنغلاديش.
    El Grameen Bank es una institución financiera especializada y privada que goza de gran reputación por el acierto con que ha introducido un mecanismo de crédito institucional dirigido a la población pobre las zonas rurales. UN مصرف غرامين: هو مصرف خاص معروف دوليا بنهجه الناجح المتعلق بتزويد فقراء الريف بآلية الائتمان المالي المؤسسي.
    Se mencionaron los logros del Grameen Bank, que concede microcréditos a una clientela integrada principalmente por mujeres. UN وأُشير إلى إنجازات مصرف غرامين الذي يقدم ائتمانات جزئية لعملائه الذين تشكل النساء نسبة كبيرة منهم.
    Han surgido muchas instituciones microfinancieras que siguen el modelo, del Grameen Bank, todas ellas centradas en la mujer. UN وقد نشأ كثير من مؤسسات تمويل المشاريع الصغيرة على غرار نموذج مصرف غرامين وجميعها يستهدف المرأة.
    Desde 2005, el Servicio de Cooperativas del Distrito de Jember ha adoptado el concepto del Grameen Bank para ayudar a los pobres. UN ومنذ عام 2005، اعتمدت دائرة منطقة جيمبر التعاونية مفهوم مصرف غرامين لمساعدة الفقراء.
    Otro programa muy conocido es el del Grameen Bank de Bangladesh, que concede pequeños préstamos a sus clientes, en la actualidad alrededor de 1 millón, el 92% de los cuales son mujeres, que no poseen tierras ni bienes. UN وثمة برنامج معروف أخر، وهو مصرف غرامين في بنغلاديش، الذي قدم قروضا صغيرة لعملائه، وهم حوالي مليون حاليا، ونسبة ٩٢ في المائة منهم من النساء المفتقرات إلى اﻷرض والممتلكات.
    Un ejemplo de solución fructífera de este problema es el Grameen Bank en Bangladesh y los grupos de agricultores para el crédito agrícola en Sri Lanka y Bolivia, estos últimos establecidos con el apoyo del programa de gestión de nutrición de las plantas de la FAO. UN ومن اﻷمثلة الناجحة على كيفية حل هذه المشكلة مصرف غرامين في بنغلاديش، ومجموعات المزارعين للائتمانات الزراعية في سري لانكا وبوليفيا التي تحظى بدعم برنامج منظمة اﻷغذية والزراعة لتغذية النبات.
    También se mencionan brevemente las actividades de algunas organizaciones no gubernamentales que llevan a cabo programas de desarrollo, apoyo a microempresass, etc., como Grameen Bank, etc. UN وسترد اشارة وجيزة أيضاً الى أنشطة المنظمات غير الحكومية التي تشارك في برامج التنمية وفي دعم المشروعات التجارية الشديدة الصغر، الخ، مثل مصرف غرامين.
    Nurjahan obtuvo un préstamo del Grameen Bank de Bangladesh. UN نورجهان هي إحدى المقترضات من " مصرف غرامين " في بنغلاديش.
    El Grameen Bank de Bangladesh presta servicios actualmente a 2,1 millones de prestatarios y el Bangladesh Rural Advancement Committee (BRAC) ha otorgado créditos a 1 millón de familias. UN فمصرف غرامين ببنغلاديش يخدم اﻵن ٢,١ مليون من المقترضين، وتقدم لجنة النهوض بالريف في بنغلاديش اﻵن خدمات الائتمان لمليون أسرة.
    El Grameen Bank, la Fundación Shakti y otras instituciones han creado para sus miembros programas autofinanciables de socorro para casos de emergencia y de desastre; estos programas son importantes en países en que los desastres naturales pueden provocar numerosas muertes. UN وقد أنشأ مصرف غرامين ومؤسسة شاكتي، وغيرهما من المؤسسات برامج ذاتية الاستدامة لتقديم الغوث ﻷعضائها في حالات الطوارئ والكوارث، وهو أمر هام في البلدان التي يمكن فيها للكوارث الطبيعية أن تمحو سبل العيش.
    En conjunto con el Grameen Bank/Grameen Trust, se introdujeron planes de microcrédito en el Afganistán. UN وبالاشتراك مع مصرف غرامين/مؤسسة غرامين، نفذت مخططات للائتمان الصغير في أفغانستان.
    El sistema consiste en arrendar teléfonos y tiempo de transmisión, con un descuento, a los prestatarios del Grameen Bank, quienes a su vez ofrecerán un servicio telefónico a los habitantes rurales que no pueden permitirse pagar el precio actual de los abonos telefónicos. UN وستؤجر أجهزة الهاتف وأوقات الارسال بسعر مخفض لفرادى المقترضين من بنك غرامين الذين سيوفرون بدورهم خدمة هاتفية للقرويين ممن ليس باستطاعتهم دفع ثمن اشتراكات متواصلة لاستخدام خط هاتفي خاص.
    Recientemente, prestó una asistencia similar al Grameen Bank de Bangladesh. UN وقدمت مؤخرا مساعدة مماثلة الى بنك غرامين في بنغلاديش .
    La iniciativa del Grameen Bank de suministrar teléfonos móviles a las mujeres rurales, así como el establecimiento de telecentros en las zonas rurales de México y las zonas urbanas de Sudáfrica, sirvió como material útil para estudios de caso. UN وأتاحت مبادرة مصرف غرامين لتزويد النساء الريفيات بالهواتف المحمولة، وإنشاء مراكز هاتفية في المناطق الريفية بالمكسيك والمناطق الحضرية في جنوب أفريقيا، مادة مفيدة لاجراء دراسات للحالة.
    En numerosos estudios se ha documentado el efecto potenciador que han tenido los programas de microcrédito del Grameen Bank en las mujeres del medio rural. UN ٢٤٢ - وقد وثقت عدة دراسات آثار توفير أسباب التمكين للمرأة الريفية، الناشئة عن برامج بنك غرامين لمنح القروض القصيرة اﻷجل.
    Los programas del Grameen Bank en Bangladesh, de cuyos beneficiarios un 95% son mujeres, ofrecen un ejemplo elocuente de la potenciación de la mujer a través del microcrédito. UN أما برنامج بنك غرامين في بنغلاديش فإن نسبة 95 في المائة من المستفيدين منه من النساء وهو بذلك يطرح نموذجاً مرموقاً لتمكين المرأة من خلال الائتمانات المتناهية الصغر.
    La concesión, en 2006, del Premio Nobel de la Paz a Muhammad Yunus, ciudadano de Bangladesh, y al Grameen Bank por él fundado pone de relieve la correlación entre la mitigación de la pobreza y la paz. UN وأضاف أن منح جائزة نوبل للسلام لعام 2006 للسيد محمد يونس من بنغلاديش وبنك غرامين الذي أنشأه يؤكد الصلة بين التخفيف من الفقر والسلام.
    El microcrédito y la microfinanciación, de los que fue pionero el Grameen Bank en Bangladesh, han pasado a ser nuevos instrumentos para promover la actividad empresarial en pequeña escala. UN ولقد برزت الائتمانات البالغة الصغر والتمويل البالغ الصغر، وهو ما كان مصرف غرامين في بنغلاديش رائدا له، بوصفهما أداتين جديدتين لتشجيع أنشطة تنظيم المشاريع الحرة الصغيرة النطاق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus