| Nos reunimos en esta Asamblea General ensombrecidos por los ataques terroristas en contra de esta gran ciudad hace un año. | UN | نجتمع في دورة الجمعية العامة هذه في ظل الهجمات الإرهابية على هذه المدينة العظيمة قبل عام مضى. |
| Como representante elegido de esta gran ciudad, no puedo y no estaré callado frente a una flagrante traición a mis electores. | Open Subtitles | كممثل منتخب لهذه المدينة العظيمة فانا لا أستطيع ولن أبقى صامتاً في وجه مثل هذه الخيانة الوقحة لناخبيّ |
| Festejemos el vivir en la gran ciudad Comamos, bebamos y seamos felices | Open Subtitles | أحتفالية حياة المدينة الكبيرة أكل ، شرب ، ثم زواج. |
| Hubiera sido mejor morirnos de hambre en nuestra propia tierra que haber venido a esta gran ciudad donde no hay trabajo para mis manos. | Open Subtitles | انه من الافضل ان نجوع فى أرضنا عن الحضور الى هذه المدينة الكبيرة حيث لا يوجد عمل للرجال |
| Para los que se enferman de SIDA y no viven cerca de una gran ciudad, la esperanza se desvanece. | UN | فليس ثمة أمل بالنسبة للذين يصابون بالإيدز من المقيمين بعيداً عن المدن الكبيرة. |
| Vivir en una gran ciudad disminuye también el riesgo de malos tratos, en comparación con las zonas rurales. | UN | كما أن العيش في مدينة كبيرة يحد من خطر التعرض للإيذاء بالمقارنة مع المناطق الريفية. |
| Es lógico que esta gran ciudad sea, durante los próximos 10 días, centro del mundo. | UN | ومن المناسب أن تكون هذه المدينة العظيمة محط أنظار العالم خلال اﻷيام العشرة القادمة. |
| Es lógico que esta gran ciudad sea, durante los próximos 10 días, centro del mundo. | UN | ومن المناسب أن تكون هذه المدينة العظيمة محط أنظار العالم خلال اﻷيام العشرة القادمة. |
| Aplaudo a todos los que residen en esta gran ciudad y les doy las gracias por continuar su labor. | UN | وإنني أشيد بجميع الذين يقيمون في هذه المدينة العظيمة وأشكرهم على مواصلة أعمالهم. |
| No debemos olvidar que, hace tres años, esta gran ciudad fue testigo del más terrible atentado terrorista en la historia de la humanidad. | UN | يجب ألا ننسى أن هذه المدينة العظيمة شهدت قبل ثلاث سنوات أفظع عمل إرهابي بمفرده في تاريخ البشرية. |
| Fuera de las puertas de este Salón, las cuadras y los vecindarios de esta gran ciudad nos cuentan la historia de un decenio difícil. | UN | وخارج أبواب هذه القاعة تحكي شوارع وأحياء هذه المدينة العظيمة قصة عقد من الزمن اكتنفته المصاعب. |
| Por las chicas de esta gran ciudad. | Open Subtitles | إلي الفتيات اللائي عثرن عليهن في المدينة الكبيرة |
| Hola, colegas. ¿Cómo os está tratando la gran ciudad? | Open Subtitles | أهلاً يا رفاق كيف أحوال المدينة الكبيرة معكما ؟ |
| Es bastante malo estar solo en una gran ciudad sin tener donde ir, pero tan pronto los periódicos estén en la calle y el asesino se entere que no liquidó a su marido, habrá tipos buscándoles con pistolas. | Open Subtitles | من السيء بما يكفي ان تكون وحيدا في المدينة الكبيرة دونما مكان تذهب اليه لكن حالما تملأ الصحف الشوارع ويكتشف القاتل انه لم ينل من زوجك سيكون هناك رجال مسلحين يبحثون عنه |
| Mira lo que uno se consigue en la gran ciudad. | Open Subtitles | حسنًا, حسنًا, حسنًا. الآن انظروا ما حصلنا عليه هنا في المدينة الكبيرة. |
| ¿Qué pasa con Uds., gente de la gran ciudad? | Open Subtitles | ما خطبكم يا رجال المدن الكبيرة على أى حال ؟ |
| Vivir en una gran ciudad disminuye también el riesgo de malos tratos, en comparación con las zonas rurales. | UN | كما أن العيش في مدينة كبيرة يحد من خطر التعرض للإيذاء بالمقارنة مع المناطق الريفية. |
| "Gantry tiene un estilo agresivo y personalidad para vender a Dios incluso a la gente de la gran ciudad". | Open Subtitles | وكيس من الحيل في الآخر وجانتري لديه أسلوب الضغط العالي وشخصية لبيع هذا الإله حتى إلى المدن الكبرى البارعة |
| Ya saben, soy de Brisbane, la cual es una gran ciudad para vivir. | TED | كما تعلمون، أنا من بريزبن، وهي مدينة عظيمة للعيش فيها. |
| Mi madre me dijo que esto es lo que les pasa a los chicos guapos en la gran ciudad. | Open Subtitles | حذرتني أمي هذا ما يحصل للصبية الوسيمين بالمدينة الكبيرة |
| Toda esta gran ciudad, haciéndose pedazos frente a tus ojos. | Open Subtitles | هذه المدينة الضخمة بالكامل ، تتفكك وتتقسم أمام اعينكم. |
| "Miren quién llegó de la gran ciudad". | Open Subtitles | أنظروا من عاد الى المدينه الكبيره |
| Por la noche, tome cualquier precaución que tomaría por la noche en cualquier otra gran ciudad. | UN | وعند الوصول إلى سلفادور، عليكم اتخاذ ما يلزم من خطوات احترازية تتخذونها ليلا في أي مدينة كبرى أخرى. |
| Vaya. Soy una chica no muerta soltera intentando vivir en la gran ciudad. | Open Subtitles | حَسناً , أنا عزباء غير ميتة تحاولُ تحقيق شئ في المدينةِ الكبيرةِ |
| No podemos permitir que la violencia rasgue el tejido de nuestra gran ciudad. | Open Subtitles | بأننا لا يمكن أن نسمح للعنف من عدد قليل من مثيري الشغب تمزيق نسيج مدينتنا العظيمة. |
| Es una gran ciudad, tenemos que asaltarla... con tanques. | Open Subtitles | هذه مدينة رئيسية في المنطقة لذلك علينا الهجوم بالدبابات من خلال الشوارع |
| La gran ciudad con sus torres de hierro está en llamas pero el fuego fue provocado por sus mismos ciudadanos, y la ciudad es arrasada. | Open Subtitles | والمدينة الكبيرة بمناراتها تحترق. احترقت المدينة بأيدي سكانها. |
| Esa es la vida en la gran ciudad. Todo el mundo se traslada. | Open Subtitles | هذة الحياة بمدينة كبيرة الجميع فى حركة |