El Magistrado Cançado Trindade adjuntó una opinión separada al fallo de la Corte; los Magistrados Yusuf y Greenwood adjuntaron declaraciones al fallo de la Corte; los Magistrados ad hoc Mahiou y Mampuya adjuntaron opiniones separadas al fallo de la Corte. | UN | وذيل القاضي كنسادو ترينداد حكم المحكمة برأي مستقل؛ وذيل كل من القاضيين يوسف وغرينوود حكم المحكمة بإعلان؛ وذيل كل من القاضيين الخاصين ماحيو ومامبويا حكم المحكمة برأي مستقل. |
Magistrados Skotnikov y Greenwood. | UN | القاضيان سكوتنيكوف وغرينوود. |
Los Magistrados Koroma y Sepúlveda-Amor adjuntaron opiniones separadas a la providencia; los Magistrados Skotnikov, Greenwood y Xue adjuntaron declaraciones a la providencia; el Magistrado ad hoc Guillaume adjuntó una declaración a la providencia; el Magistrado ad hoc Dugard adjuntó una opinión separada a la providencia. | UN | وذيل كل من القاضي كوروما وسيبولفيدا - أمور أمر المحكمة برأي مستقل؛ وذيل القضاة سكوتنيكوف وغرينوود وشوي أمر المحكمة بإعلانات؛ وذيل القاضي الخاص غيوم الأمر بإعلان. |
El Profesor Christopher Greenwood hizo un análisis jurídico correcto, que comparto. Dijo: | UN | وقد قدم البروفيسور كريستوفر غرينوود تحليلا قانونيا صائبا أتفق معه فيه حين كتب يقول: |
Tenemos evidencia de que estabas en el bosque en Greenwood Baldíos. ¿Asi que? | Open Subtitles | لدينا أدلة على أن كنت في الغابة في غرينوود عقيم. |
1. El autor de la comunicación de fecha 21 de diciembre de 1999 es Avon Lovell, ciudadano australiano que actualmente reside en Greenwood, Australia occidental. | UN | 1- صاحب البلاغ المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 1999 هو آفون لوفيل، وهو مواطن أسترالي يقيم حاليا في غرينوود بغرب أستراليا. |
- Se llamaba Greenwood. | Open Subtitles | إسم مسز أرمسترونج قبل زواجها كان جرينوود |
El Presidente da la bienvenida al Presidente de la Corte Internacional de Justicia y observa que también están presentes los Magistrados Bennouma, Keith, Donoghue y Greenwood y el Secretario de la Corte, Sr. Philippe Couvreur. | UN | 1 - الرئيس: رحب برئيس محكمة العدل الدولية منوِّها بحضور الجلسة أيضا القضاة بنونة وكيث ودونوهيو وغرينوود بالإضافة إلى رئيس قلم المحكمة، السيد فيليب كوفرور. |
El Comité del Reglamento, establecido por la Corte en 1979 como órgano permanente, está integrado por el Magistrado Al-Khasawneh (Presidencia) y los Magistrados Abraham, Keith, Skotnikov, Cançado Trindade y Greenwood. | UN | 59 - وتتكون لجنة القواعد، التي شكلتها المحكمة في عام 1979 كلجنة دائمة، من القاضي الخصاونة (رئيسا) والقضاة أبراهام وكيث وسكوتنيكوف وكانسادو ترينيداد وغرينوود. |
Los Magistrados Koroma y Sepúlveda-Amor adjuntaron opiniones separadas a la providencia; los Magistrados Skotnikov, Greenwood y Xue adjuntaron declaraciones a la providencia; el Magistrado ad hoc Guillaume adjuntó una declaración a la providencia; el Magistrado ad hoc Dugard adjuntó una opinión separada a la providencia. | UN | وذيل القاضيان كوروما وسيبولفيدا - أمور أمر المحكمة برأي مستقل مشترك؛ وذيل القضاة سكوتنيكوف وغرينوود وشوي أمر المحكمة بإعلانات؛ وذيل القاضي الخاص غيوم الأمر بإعلان. وذيل القاضي الخاص دوغارد الأمر برأي مستقل. |
a) Comisión Presupuestaria y Administrativa: Presidente Tomka (Presidencia), Vicepresidente Sepúlveda Amor y Magistrados Abraham, Bennouna, Yusuf, Greenwood y Xue; | UN | (أ) لجنة الإدارة والميزانية: الرئيس تومكا (رئيسا)، ونائب الرئيس سيبولفيدا - أمور، والقضاة أبراهام وبنونة ويوسف وغرينوود وشوي؛ |
a) Comité de Asuntos Presupuestarios y Administrativos: Presidente Tomka (Presidente), Vicepresidente Sepúlveda-Amor y Magistrados Abraham, Bennouna, Yusuf, Greenwood y Xue; | UN | (أ) لجنة الإدارة والميزانية: الرئيس تومكا (رئيسا)، ونائب الرئيس سيبولفيدا - أمور، والقضاة أبراهام وبنونة ويوسف وغرينوود وشوي؛ |
Los Magistrados Koroma y Sepúlveda-Amor adjuntaron opiniones separadas a la providencia; los Magistrados Skotnikov, Greenwood y Xue adjuntaron declaraciones a la providencia; el Magistrado ad hoc Guillaume adjuntó una declaración a la providencia; el Magistrado ad hoc Dugard adjuntó una opinión separada a la providencia de la Corte. | UN | وذيل كل من القاضي كوروما وسيبولفيدا - أمور أمر المحكمة برأي مستقل؛ وذيل القضاة سكوتنيكوف وغرينوود وشوي أمر المحكمة بإعلانات؛ وذيل القاضي الخاص غيوم الأمر بإعلان. وذيل القاضي الخاص دوغارد الأمر برأي مستقل. |
a) Comité Presupuestario y Administrativo: Presidente Tomka (Presidente); Vicepresidente Sepúlveda-Amor; Magistrados Abraham, Bennouna, Yusuf, Greenwood y Xue; | UN | (أ) لجنة شؤون الميزانية والإدارة: الرئيس تومكا (رئيسا)؛ ونائب الرئيس سيبولفيدا - أمور؛ والقضاة أبراهام وبنونة ويوسف وغرينوود وشوي؛ |
El Sr. C. Lawrence Greenwood, Jr., Secretario de Estado Adjunto de Finanzas y Desarrollo Internacionales del Departamento de Estado de los Estados Unidos, habló sobre las diferentes cuestiones planteadas por los dos ponentes. | UN | لورنس غرينوود الأصغر، نائب مساعد وزير خارجية الولايات المتحدة للشؤون المالية الدولية والتنمية، على مسائل مختلفة أثارها اثنان من أعضاء فريق المناقشة. |
El Sr. Greenwood cuestionó que la entrada de capital extranjero fuera uno de los principales factores que provocaba la inflación de los activos internos. | UN | 13 - واعترض السيد غرينوود على الرأي القائل بأن تدفق رأس المال الأجنبي يعتبر عاملا هاما يؤدي إلى تضخم الأصول المحلية. |
26. Tanto Greenwood como Boothby señalan factores que, en su opinión, no podrían ser evaluados por un mando militar en el momento oportuno. | UN | 26- يحدد كل من غرينوود وبوثباي العوامل التي لا يمكن، على حد رأيهما، للقائد العسكري تقديرها في الوقت المناسب. |
Servicios Secretariales Greenwood. | Open Subtitles | غرينوود .. خدمات السكرتارية تامي .. |
Si debo ir al bosque de Greenwood... | Open Subtitles | ...إذا يجب أن أذهب إلى غرينوود |
Muy bien. Sabemos que la sangre y el pelo son de Tiffany Greenwood. | Open Subtitles | حسناً، نعلم أن الشعر و الدماء تعود لـ (تيفاني غرينوود)، صحيح؟ |
El profesor Greenwood reformuló la cuestión al preguntar: ¿Ayudará a las víctimas la introducción de un cambio en el derecho? La pregunta puede aún ser reformulada como sigue: ¿Servirá de ayuda una aclaración de los principios del derecho internacional humanitario para aliviar los problemas actuales y futuros causados por los RMEG? | UN | وقد أعاد البروفيسور غرينوود صياغة السؤال قائلا: هل يساعد تغييرُ القانون الضحايا؟ ويمكن إعادة صياغة السؤال مرة أخرى كالتالي: هل يكون لتوضيح مبادئ القانون الإنساني الدولي فائدة في التخفيف من حدة المشاكل الحالية والمقبلة الناجمة عن المتفجرات من مخلفات الحرب؟ |
Grünwald significa Greenwood en alemán. | Open Subtitles | جرانوولد هو الإسم الألمانى المرادف ل جرينوود |
No creo que te vaya tan mal con los Greenwood. | Open Subtitles | لم تسىء لك (جرين وودز) إذن أسكن هناك |