Y hoy, tras una vida consagrada a la enseñanza, llega para Don Gregorio la hora del retiro. | Open Subtitles | اليوم ، بعد أن كرس عمره للتدريس السيد جريجوريو سيتقاعد |
No nos cuentan sus secretos Gregorio... y es nuestra culpa. | Open Subtitles | هما يخفيان الأسرار عنا جريجوريو وأعتقد أن هذا خطأنا |
"Enseña a Gregorio lo bueno y lo malo" | Open Subtitles | اعتني بجريجوريو أر جريجوريو الصواب من الخطأ |
Sr. Héctor Pinto, de la hacienda San Gregorio Piedra Parada; | UN | السيد هيكتور بنتو، من مزرعة غريغوريو بيدرا بارادا؛ |
Durante los 22 años de vigencia de este Código sólo una vez se aplicó la pena de muerte al campesino Gregorio Suxo por haber asesinado a su hija en 1974 durante el Gobierno de Banzer. | UN | وخلال السنوات الاثنتين والعشريـن التي ظـل فيها هذا القانون سارياً نفّذت عقوبة اﻹعدام مرة واحدة فقط في حالة الفلاح المسمى غريغوريو سوكسو لقتله ابنته في عام ٤٧٩١ أثناء حكم بانزار. |
Gregorio no podría haber parecido otra cosa que un idiota de la clase alta jugando a ser monje. | Open Subtitles | غريغوري لم يكن ليستطيع أن يكون مثل أحد حمقى الطبقة العليا الذين يلعبون دور الراهب |
Uh, Gregorio, Ingrid, no les hablaba a ustedes. | Open Subtitles | وأولادنا جريجوريو وإنجريد لم أكن أكلمكما |
Y Gregorio y yo nos podemos hacer cargo de encontrar a nuestros hijos. | Open Subtitles | و أنا و جريجوريو نستطيع الاهتمام بايجاد اطفالنا. |
Esto no es sólo de tú y Gregorio salvando de nuevo al mundo. | Open Subtitles | هذه ليست أنتِ و ببساطة جريجوريو ينقذ العالم مرة أخرى . |
Scott Gregorio se coloca en el plato, - Tu y tu maldito beisbol. | Open Subtitles | سكوت جريجوريو يَتقدّمُ، أنت وبيسبولكَ الملعونة. |
Todos los ojos están sobre Scot Gregorio que esta noche intentará hacer historia. | Open Subtitles | كُلّ العيون على سكوت جريجوريو اللّيلة كما يُحاولُ خَلْق التأريخِ. |
Scott Gregorio está a 3 home runs | Open Subtitles | سكوت جريجوريو ضمن ثلاثة إكمالِ دورة |
Scott Gregorio está cerca de romper el record del Sr. Grant. | Open Subtitles | سكوت جريجوريو جداً قريب من الكسر سجل إكمالِ دورة السّيدِ جرانت. |
Bueno, creemos que alguien está tratando de llegar a Scott Gregorio ya sea directa o indirectamente. | Open Subtitles | حَسناً، نُفكّرُ مُحَاوَلَة شخص ما للوُصُول إلى سكوت جريجوريو أمّا مباشرة أَو بشكل غير مباشر. |
Esta libertad fue confirmada y desarrollada posteriormente en 1854 durante el Gobierno del General bolivariano José Gregorio Monagas. | UN | فقد ترسخ ذلك التحرير فيما بعد وتطور في عام 1854 أثناء حكم الجنرال البوليفاري هوزي غريغوريو موناغاس. |
M.P. José Gregorio Hernández Galindo. | UN | القاضي المقرر خوسي غريغوريو هيرنانديز غاليندو. |
Sr. Gregorio Canales Ramírez, Director General, Inversiones Extranjeras, México | UN | السيد غريغوريو كاناليس راميريس، المدير العام بمؤسسة الاستثمارات الخارجية، المكسيك |
Doy la palabra a José Gregorio Ospino, delegado de la Juventud para que concluya esta intervención. | UN | أطلب الآن من زميلي، خوسيه غريغوريو أوسبينو، مندوب الشباب في وفدنا، أن يقول بضع كلمات. |
Gregorio comenzó una campaña para hacer a todo el clero automáticamente célibe. | Open Subtitles | غريغوري بدأ حملة ليجعل جميع رجال الدين بصورة تلقائية بتوليين |
Gregorio: "Frunciré el ceño al pasar y que lo tomen como les plazca". | TED | غريغوري:" سأتجهم حين أمرُّ بهما و ليفهما من ذلك ما يريدان." |
Habían sido mandados por el Papa Gregorio 1, que también era monje y uno de esos aristócratas romanos que habían tomado las riendas de la Iglesia. | Open Subtitles | كان قد تم إرسالهم من قبل البابا غريغوري الأول هو نفسه كان راهباً وأحد هؤلاء الأرستقراطيين الرومان الذين استولوا على قيادة الكنيسة |
"Combustión instantánea" En el monasterio de San Gregorio | Open Subtitles | محترق إلى الرمادِ فوق في ديرِ القديس جريجوري. |
Los seis prisioneros son Francisco Miranda Branco, Jacinto Alves, Filomeno Pereira, Juvencio Martins, Gregorio Saldanha y Saturnino da Costa. | UN | والسجناء الستة هم فرانسيسكو ميراندا برانكو، وهاسينيتو البيس، وفيلومينو بريرا، وخوفينسيو مارتينز، وغريغوريو سلدانها وساتورنينو دا كوستا. |