"grupo de debate sobre" - Traduction Espagnol en Arabe

    • حلقة نقاش حول
        
    • فريق المناقشة المعني
        
    • حلقة نقاش عن
        
    • نقاش تتناول
        
    • فريق المناقشة بشأن
        
    • النقاش في تناولها
        
    Grupo de debate sobre “Desarrollo sostenible: cuestiones relativas a la energía” UN حلقة نقاش حول " التنمية المستدامة: قضايا الطاقة "
    Grupo de debate sobre “Desarrollo sostenible: cuestiones relativas a la energía” UN حلقة نقاش حول " التنمية المستدامة: قضايا الطاقة "
    Grupo de debate sobre “Desarrollo sostenible: cuestiones relativas a la energía”, organizado por el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales UN حلقة نقاش حول " التنمية المستدامة: قضايا الطاقة " تنظمها إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية
    La cuestión del reembolso de los impuestos puede ser examinada más adelante por el Grupo de debate sobre el pago puntual de las cuotas. UN وقال إنه يمكن أن يتناول مسألة رد الضرائب فريق المناقشة المعني بتسديد الاشتراكات المقررة في حينها في وقت لاحق .
    V. APLICACIУN DE LAS RECOMENDACIONES DEL Grupo de debate sobre EL PAGO PUNTUAL DE LAS CUOTAS UN تنفيذ توصيات فريق المناقشة المعني بتسديد الاشتراكات المقررة في أوانها
    La película se exhibió en la reunión de un Grupo de debate sobre el tema de la negación del Holocausto y los derechos humanos, organizada por B ' nai B ' rith International. UN وعرض الفيلم في حلقة نقاش عن موضوع إنكار المحرقة وحقوق الإنسان، نظمتها منظمة بناي بريث الدولية.
    Organizó un Grupo de debate sobre este tema durante su 106a Conferencia, con el fin de sensibilizar a los parlamentarios acerca de la naturaleza y las consecuencias de estas prácticas, y de recopilar datos, especialmente sobre las leyes nacionales encaminadas a erradicarlas. UN وقد نظم حلقة نقاش عن الموضوع خلال مؤتمر الاتحاد البرلماني الدولي 106، وبهدف زيادة وعي البرلمانيين بشأن طبيعة وآثار هذه الممارسات وجمع بيانات، وخاصة بشأن القوانين الوطنية الهادفة إلى القضاء عليها.
    Esta tarde se reunirá un Grupo de debate sobre la aplicación de las conclusiones del informe, de manera que no abundaré en esto ahora. UN وستنظم بعد ظهر اليوم ندوة نقاش تتناول تنفيذ الاستنتاجات الواردة في التقرير، لذلك فإنني لن أسهب في تفصيلها الآن.
    - Grupo de debate sobre las propuestas para reformar la Comisión de Derechos Humanos, el 4 de abril de 2005. UN - حلقة نقاش حول المقترحات المتعلقة بإصلاح لجنة حقوق الإنسان، 4 نيسان/أبريل 2005.
    4. Grupo de debate sobre los derechos humanos de los pueblos indígenas en relación con las empresas. UN 4- حلقة نقاش حول حقوق الإنسان للشعوب الأصلية فيما يتعلق بمؤسسات الأعمال.
    Durante el 51° período de sesiones de la Subcomisión para la Promoción y Protección de los Derechos Humanos, la Oficina del Alto Comisionado copatrocinó un Grupo de debate sobre los problemas regionales, cinco años después de la Cuarta Conferencia Internacional sobre la Mujer. UN وفي أثناء الدورة الحادية والخمسين للجنة الفرعية المعنية بتعزيز حقوق اﻹنسان وحمايتها، شاركت المفوضية في رعاية حلقة نقاش حول التحديات اﻹقليمية بعد مرور خمس سنوات على انعقاد المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة.
    Grupo de debate sobre “Las remesas” UN حلقة نقاش حول " التحويلات "
    Grupo de debate sobre “Las remesas” UN حلقة نقاش حول " التحويلات "
    En el ejercicio económico de 2009, el Grupo de debate sobre la evaluación del Plan nacional de familia Sukoyaka del siglo XXI realizó una segunda evaluación provisional. UN وفي السنة المالية 2009، تم الاضطلاع بالتقييم المرحلي الثاني في إطار فريق المناقشة المعني بتقييم حملة سوكوياكا الوطنية للأسرة في القرن الحادي والعشرين.
    Se prevé que el Grupo de debate sobre el pago puntual de las cuotas iniciará pronto sus deliberaciones. UN وأضاف أنه من المتوقع أن يبدأ فريق المناقشة المعني بتسديد الاشتراكات المقررة في حينها عمله في المستقبل القريب .
    El Grupo de debate sobre el marcado de armas señaló a la atención la relación entre los sistemas de marcado y las licencias nacionales, y entre los sistemas de marcado y el mantenimiento de registros. UN ووجّه فريق المناقشة المعني بالوسم الانتباه إلى الصلة القائمة بين نظم الوسم وإصدار التصاريح الوطنية، وبين نظم الوسم ومسك السجلات.
    Grupo de debate sobre “Asociación mundial: el papel del sector privado en la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio” UN حلقة نقاش عن " الشراكة العالمية: دور القطاع الخاص في بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية "
    Grupo de debate sobre “Asociación mundial: el papel del sector privado en la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio” UN حلقة نقاش عن " الشراكة العالمية: دور القطاع الخاص في بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية "
    Grupo de debate sobre “El papel de las Naciones Unidas en las Estrategias Nacionales de mitigación de la pobreza centradas en los objetivos de desarrollo del Milenio” UN حلقة نقاش عن " دور الأمم المتحدة في الاستراتيجيات الوطنية للحد من الفقر المرتكزة على الأهداف الإنمائية للألفية "
    Esta tarde se reunirá un Grupo de debate sobre la aplicación de las conclusiones del informe, de manera que no abundaré en esto ahora. UN وستنظم بعد ظهر اليوم ندوة نقاش تتناول تنفيذ الاستنتاجات الواردة في التقرير، لذلك فإنني لن أسهب في تفصيلها الآن.
    Conclusiones provisionales presentadas por la moderadora (Patricia Flor) del Grupo de debate sobre los derechos humanos de la mujer UN مشروع استنتاجات مقدم من رئيسة فريق المناقشة بشأن حقوق اﻹنسان للمرأة
    Esferas de interés propuestas para el Grupo de debate sobre el tema " Las energías renovables marinas " UN المجالات المقترح أن تركز عليها حلقة النقاش في تناولها لموضوع " الطاقات البحرية المتجددة "

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus