Estas son algunas de las conclusiones del estudio anual sobre el antisemitismo en el mundo realizado en la Universidad de Tel Aviv por el Grupo de Estudio sobre el antisemitismo. | UN | هذا جزء من الاستنتاجات التي توصل اليها التحقيق السنوي عن معاداة السامية في العالم، الذي أجراه في جامعة تل أبيب فريق الدراسة المعني بمعاداة السامية. |
:: Estudiar la posibilidad de ampliar el apoyo que se presta a las mujeres en materia de salud en el Grupo de Estudio sobre la promoción de la salud de la mujer, compuesto por expertos privados. | UN | النظر في توسيع نطاق الدعم الصحي للمرأة في فريق الدراسة المعني بتعزيز صحة المرأة، المؤلف من خبراء خاصين. |
El Dr. Perera asumió la copresidencia del Grupo de Estudio sobre la cláusula de la nación más favorecida establecido por la Comisión. | UN | كما شارك في رئاسة فريق الدراسة المعني بتطبيق شرط الدولة الأولى بالرعاية، الذي أنشأته اللجنة. |
iii) Miembro del Grupo de Estudio sobre la independencia del juez internacional. | UN | ' 3` عضو الفريق الدراسي المعني باستقلالية السلطة القضائية الدولية. |
El Grupo de Estudio sobre los problemas internacionales relativos a la Ley antimonopolio se compone esencialmente de expertos de terceras partes, a los que la CLC convoca de vez en cuando. | UN | يتألف الفريق الدراسي المعني بالمشاكل الدولية المتعلقة بقانون مكافحة اﻹحتكار أساسا من خبراء من أطراف ثالثة دعتهم لجنة الممارسات التجارية المشروعة الى الانعقاد من حين ﻵخر. |
Otra aportación importante fue el informe del Grupo de Estudio sobre el medio ambiente y cuestiones de desarrollo3, realizado por el Instituto Mundial de Investigaciones de Economía del Desarrollo (WIDER) de la UNU. | UN | وثمة مدخل رئيسي آخر وهو تقرير فريق الدراسة عن البيئة وقضايا التنمية الناشئة)٣( من إعداد جامعة اﻷمم المتحدة بالاشتراك مع المعهد العالمي لبحوث اقتصاديات التنمية. |
La UNCTAD también apoyó la labor del Grupo de Estudio sobre los productos básicos del Grupo de los 20. | UN | وساهم الأونكتاد أيضاً في فريق الدراسة المعني بالسلع الأساسية التابع لمجموعة العشرين. |
El Director Adjunto del UNIDIR, Sr. Christophe Carle, forma parte del Grupo de Estudio sobre municiones y explosivos, al igual que el Coronel Ilkka Tiihonen de Finlandia, que se incorporará al UNIDIR en el cuarto trimestre de 1998. | UN | والسيد كريستوف كارل، نائب مديرة المعهد، عضو في فريق الدراسة المعني بالذخيرة والمتفجرات، وكذلك العقيد إيلكا تيهونين من فنلندا، الذي سيلتحق بالمعهد في خريف عام ١٩٩٨. |
f) Participación en la labor del Grupo de Estudio sobre municiones y explosivos; | UN | ١٨ - المشاركة في أعمال فريق الدراسة المعني بالذخيرة والمتفجرات. |
A la delegación de su país le parecen interesantes los ámbitos de estudio propuestos por el Grupo de Estudio sobre la fragmentación del derecho internacional y acoge con especial agrado la inclusión de las tres cuestiones del derecho convencional que figuran en la lista revisada del Grupo de Estudio. | UN | أما وفده فقد اتضح له أن المجالات المقترح استكشافها بواسطة فريق الدراسة المعني بتجزؤ القانون الدولي مجالات مفيدة وهو يرحّب بالذات بإدراج مواضيع قانون المعاهدات الثلاثة الوارد في قائمة الفريق المنقحة. |
En cuanto a la fragmentación del derecho internacional, el Grupo de Estudio sobre este tema podría abordar la creciente preocupación acerca de las posibles repercusiones negativas derivadas de la expansión y diversificación del derecho internacional. | UN | أما بالنسبة لتجزؤ القانون الدولي فإن فريق الدراسة المعني بهذا الموضوع يمكن أن يعالج القلق المتزايد إزاء إمكانية نشوء آثار سلبية عن توسع وتنوع القانون الدولي. |
A ese respecto, se sugirió que el Grupo de Estudio sobre la fragmentación del derecho internacional preparase un análisis concreto de la razón de ser del estudio y los aspectos específicos que se debían examinar. | UN | وفي هذا الخصوص، اقتُرح أن يعد فريق الدراسة المعني بتجزؤ القانون الدولي تحليلا موضوعيا لمبررات إجراء الدراسة والجوانب المحددة التي سينظر فيها. |
Miembro del Grupo de Estudio sobre la independencia del sistema judicial internacional | UN | عضو الفريق الدراسي المعني باستقلالية السلطة القضائية الدولية |
Grupo de Estudio sobre alternativas económicamente sostenibles al cultivo de tabaco | UN | الفريق الدراسي المعني ببدائل زراعة التبغ المستدامة اقتصاديا |
En su 61° período de sesiones, la Comisión estableció el Grupo de Estudio sobre los tratados en el tiempo, presidido por el Sr. Georg Nolte. | UN | وأنشأت اللجنة، في دورتها الحادية والستين، الفريق الدراسي المعني بموضوع المعاهدات عَبر الزمن، برئاسة السيد غيورغ نولتي. |
Miembro del Grupo de Estudio sobre la independencia del sistema judicial internacional | UN | عضو الفريق الدراسي المعني باستقلالية السلطة القضائية الدولية. |
La delegación de Sri Lanka también acoge con beneplácito la labor del Grupo de Estudio sobre el tema de los tratados en el tiempo. | UN | كما يرحب باسم وفده بأعمال الفريق الدراسي المعني بموضوع المعاهدات عبر الزمن. |
El Grupo de Estudio sobre las asociaciones comerciales se compone principalmente de expertos de terceras partes que la CLC reúne de vez en cuando. | UN | يتألف الفريق الدراسي المعني بالرابطات التجارية اساسا من خبراء من أطراف ثالثة دعتهم لجنة الممارسات التجارية المشروعة الى الانعقاد من حين ﻵخر. |
Asimismo la Comisión realizó un examen preliminar de un esquema presentado por el Presidente del Grupo de Estudio sobre la siguiente cuestión: " La función y el alcance de la norma de la lex specialis y la cuestión de los " regímenes autónomos " (self-contained regimes) " . | UN | وأجرت اللجنة كذلك مناقشة أولية لموجز وضعه رئيس فريق الدراسة عن مسألة " وظيفة ونطاق قاعدة التخصيص ومسألة النظم القائمة بذاتها " . |
Informes de Grupo de Estudio sobre la biotecnología | UN | تقارير الفريق المعني بالتكنولوجيا اﻷحيائية |
La delegación de Italia expresa su reconocimiento por la labor del Grupo de Estudio sobre la cláusula de la nación más favorecida y comparte la opinión de que en el informe final, que si bien se centra en la esfera de las inversiones, también se deberían abordar aspectos más amplios del derecho internacional que guardan relación con ese tipo de cláusula. | UN | 8 - وأعرب عن تقدير وفده لعمل فريق الدراسة حول موضوع حكم الدولة الأكثر رعاية وعن تأييده للرأي القائل بأنه على الرغم من أن التقرير النهائي يركز على مجال الاستثمارات، فإنه ينبغي له أيضا أن يعالج الجوانب الأوسع للقانون الدولي ذات الصلة بهذه البنود. |
209. En su 3012ª sesión, celebrada el 29 de mayo de 2009, la Comisión estableció un Grupo de Estudio sobre la cláusula de la nación más favorecida, copresidido por el Sr. Donald M. McRae y el Sr. A. Rohan Perera. | UN | 209- أنشأت اللجنة، في الجلسة 3012، المعقودة في 29 أيار/مايو 2009، فريقاً دراسياً معنياً بحكم الدولة الأكثر رعاية، يشترك في رئاسته السيد دونالد م. ماكريه والسيد روهان بيريرا. |
El Grupo de Estudio sobre este tema debería asegurarse de incorporar este principio en su próximo informe. | UN | وينبغي للفريق الدراسي المعني بالموضوع أن يكفل إدراج هذا المبدأ في تقريره القادم. |